Татьяна Абиссин - Драконий зев [СИ]
- Название:Драконий зев [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:978-5-5321-1471-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Абиссин - Драконий зев [СИ] краткое содержание
Драконий зев [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поймав обиженный взгляд Кея, я опустила глаза. Конечно, он дважды помог мне. Но это не значит, что сей дракон может так нагло подмигивать мне голубыми, как речное отражение неба в ясный день, глазами! Да еще на виду у всех. Зачем показывать, что мы уже знакомы? Может он считает, что у него есть привилегии перед остальными драконами, и я сейчас брошусь в его объятия? Впрочем, я не могла не отметить, что белокурому принцу-дракону очень к лицу сегодняшний официальный наряд.
Я решила больше не смотреть на Кея. Драконов, которых я прежде не видела, здесь хватало. Например, Вулкан. С огненно-рыжими прядями, с челкой, срезанной наискосок, с холодным оценивающим взглядом. Или Иман. Мужчина с волосами до плеч, собранными в сотню косичек, с глазами, напоминающими застывший янтарь и с кожей на тон темнее, чем у остальных драконов. И, наконец, Сабир. Этот почему-то упрямо смотрит не в мою сторону, а за свое левое плечо — не то на Кея, не то на Вулкана. Сабир напомнил мне хитрого королевского кота Румзи. Длинные светлые волосы, уложенные в хвост и украшенные бантом, слишком женственный профиль, заостренный подбородок и чуть раскосые, желтовато-карие глаза, в которых застыло лукавство и обман.
Кто же из них — новый правитель Острова драконов? Впрочем, мне всё равно, пусть сам играет в свои игры. Скрывшийся среди братьев, он словно ребенок. Зачем мне такой супруг? Отныне я хочу опираться на плечо своего мужчины, как на несокрушимую скалу. Значит, правитель Острова драконов мне абсолютно не подходит.
Тем временем, среди придворных принцы-драконы произвели настоящий фурор. Кажется, среди свободных и даже не слишком свободных леди оказалось немало желающих заполучить себе в женихи одного из красавчиков.
Я незаметно вздохнула. С какой бы радостью я сняла с себя бремя ответственности за Тэнгурин и просто ушла из тронного зала, куда глаза глядят! А эти девицы завидуют и пожирают молодых людей глазами, не в состоянии представить, каково мне сейчас.
— Леди Тэнгу, позвольте принести к вашим ногам дар от повелителя Острова драконов, — Виссарион продолжил церемонию первой встречи изящным поклоном.
Придворные одобрительно зашептались. Лицо отца немного смягчилось. Очень умный ход — кто же не любит подарки? Теперь большинство собравшихся гадает, насколько дар с Острова драконов окажется лучше или хуже того, что уже вручил правитель нагов. Меня же устраивал любой расклад, приближающий этот безумный день, проведенный под чужими взглядами, к скорому завершению.
— Повелитель Острова драконов, чье второе имя — Миротворец— передают из уст в уста, любит своими руками создавать часы всех видов и форм, — Виссарион вытянул перед собой руку в браслете, объятую огненными искрами, резко сжал ее, так что и по ладони побежали алые всполохи. Прямо перед ним в воздухе материализовалась мягкая подушечка с пробегающей по ней волной огня. И опять ни дыма, ни медленного тления, ни запаха горящей ткани.
Подарок торжественно передали служанке Ие, и та, робея, вручила его мне. На её лице промелькнуло облегчение, когда она избавилась от магической вещи. Я заметила, что она с испугом осмотрела пальцы, едва вернувшись на место.
Я же взяла подушечку в руки, испытывая неясное чувство глубокого удовлетворения. Мне вдруг показалось, что я обрела давно потерянную вещь. Хотя, конечно, совру, если скажу, что золотые туфельки на тонком каблучке, плотно сжатом мягкой бархатной тканью, не тронули мою женскую натуру. Они чудо как хороши! Гладкие, с изящным острым носком. Но самым удивительным оказалось то, о чем говорил Виссарион — в каждую туфельку, на месте, где полагалось быть банту или пряжке, то есть на носке, были вставлены миниатюрные золотые часы, по которым порхали птицы-стрелки.
— Наш повелитель верит, что его любовь найдет дорогу к сердцу благословенной Розы с самой первой встречи. Эти часы в туфельках символизируют ее начало и долгий путь. Ту любовь, что непременно вспыхнет между драконом-консортом и новой леди Тэнгу. И остановятся они только со смертью одного из них. Повелитель верит, что вечную любовь также сложно разрушить, как и его часы, — Виссарион еще раз поклонился. Мне показалось, что по его лицу скользнуло виноватое выражение.
Я в который раз мысленно бросила проклятие в адрес вредного повелителя Острова драконов и даже немного посочувствовала Виссариону. Пока он мне определенно нравился больше остальных своих братьев. Но может я уже начала переносить на него чувства к Кристиану?
Глава 6
С вечернего приема в честь дорогих гостей я умудрилась сбежать. Не сменив роскошного платья, ринулась прочь из замка, выбирая безлюдные и тенистые тропинки. Туфельки пришлось взять с собой, но уже скоро мне стало неловко скрываться вместе с ними. В то же время, оставить подарок влиятельного драконьего повелителя где-нибудь под огородным плетнем показалось мне дикостью. А рядом с празднично украшенными колоннами я пробегать не решилась. Вот почему свои туфли, в которых отсидела томительную встречу с женихами, я оставила рядом с одной из беседок вместе с красивой бархатной подушечкой. Новые же туфельки сначала примерила — они оказались идеально по ноге. Над этим тоже, видимо, поработало волшебство создавшего столь затейливую обувь дракона.
Я приподняла подол длинного платья и легко устремилась вдоль пихтовой аллеи, затем к выходу из сада Тэнгу — туда, куда звало меня сердце. Опомнилась уже на берегу Грозового озера. Там, где накануне встретила Кея. Нет, я вовсе не искала еще одной встречи с заносчивым женихом. Меня сегодня что-то манило сюда. Словно я хотела поделиться с призраком сестры в своей душе мыслями о сегодняшнем событии.
Медленно подошла к обрыву, заглянула в холодную пучину темной, как пасть лесного чудовища, воды.
Ограждение по-прежнему сломано. Видимо, о необходимости его починить благополучно забыли. Или просто охранники озера не заметили мои проделки. Я с минуту постояла, бездумно следя за рябью, рожденной на поверхности воды слабым теплым ветром. Потом встретилась взглядом со своим отражением. Сейчас я сама напоминала себе призрачную тень, иллюзию себя, красивую и далекую. Случайный воздушный образ девушки, которая упустила счастье… Но желание сбежать от реальной жизни ушло.
Я решительно отошла от края и осмотрелась. Чуть выше, на скале, нависавшей над озером, на небольшой площадке ютилось сухое дерево. На нём, по моим расчетам, можно безопасно сидеть, наблюдая вечерний закат. А усиливающийся ветер отгонит комаров.
Исполнив безумный план, и ни разу не запнувшись, я сидела на поваленном стволе дерева и болтала ногами. Пейзаж здесь открывался отличный — дальний берег тонул в вечернем тумане, но зеленую кромку леса и каменистые пляжи с противоположной стороны ещё можно рассмотреть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: