Татьяна Абиссин - Драконий зев [СИ]
- Название:Драконий зев [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:978-5-5321-1471-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Абиссин - Драконий зев [СИ] краткое содержание
Драконий зев [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кое-как поднявшись с мягкого пуфа, я попыталась пройтись по комнате. Удивительно, но мне это удалось без особых усилий. Туфли, несмотря на острый, как стилет, каблучок, оказались вполне удобными.
«И я всегда смогу пустить их в ход, если одна змеюка снова начнёт распускать руки», — мысленно порадовалась я, призывая на помощь некстати уснувшую смелость.
Платье, щедро украшенное драгоценными камнями, конечно, оказалось тяжёлым. Я осторожно погладила поверхность отполированных самоцветов и остановилась напротив зеркала, разглядывая себя в профиль.
Но тут открылась дверь, и появился Лирр. Он не переоделся, только завязал изумрудного цвета волосы в хвост, украшенный золотой заколкой-змеей. Меня это возмутило. Или наг считает, что всем без исключения женщинам доставляет удовольствие менять платье каждую свободную минуту?
— Леди Роза, вы готовы? Я оставил вас всего лишь на пару часов, но уже заскучал. Не забывайте, вы здесь только на два дня. И, должен предупредить, у нас нет такого понятия, как ночь. Ночь наступает тогда, когда мы этого хотим, равно как и день. После прогулки и трапезы я провожу вас отдыхать. Надеюсь, вы сбережёте наше с вами время, не потратив и минуты без крайней необходимости, — Лирр предложил мне опереться о его руку, и я кивнула в знак благодарности. Кажется, он вспомнил о правилах приличия. Отлично! Я тоже приложу все силы, чтобы за эти два дня в Подземном мире не случилось ничего предосудительного.
Я не могла лгать себе. Лирр вызывал во мне трепет, но не любовный. Рядом с ним я не чувствовала себя в безопасности. А уж разделить брачное ложе и остаться в этом мире хозяйкой до конца своих дней, точно не входило в мои планы. Но пока следовало изображать женщину, которая находится на распутье. И я решила подражать Клариссе, у которой всегда отлично это получалось.
— Куда мы с вами направляемся? — я задала первый вопрос, что пришёл в голову. Сейчас я немного жалела, что избегала званых приемов и светских бесед, которые так любила мачеха. У меня явно не хватало опыта, как вести себя с кавалером высокого ранга.
— Я хочу показать вам самое красивое место в Подземном мире. Его называют Сад Вечности. Уверен, эту прогулку вы не сможете забыть, — Лирр успокаивающе погладил свободной рукой моё запястье. Я очень надеялась, что не покраснела.
Наг вёл меня по темному коридору. По пути попадались мрачные стражники, похожие и одеждой, и выражением лиц на тех, что сопровождали Лирра в Тэнгурине.
Мне не хотелось разговаривать, да и Лирр, кажется, решил держаться таинственно. Что это за чудесное место, приходилось догадываться самой.
Перед нами бесшумно распахнулись несколько дверей и так же быстро захлопнулись. Я насчитала пять поворотов налево. И когда открылись четвертые двери, я оцепенела, внимая фантастической картине.
Пещера оказалась огромной. В ней поместилось бы не меньше трёх замков Тэнгу. Огромный потолок практически полностью занимала удивительная хрустальная люстра с вставленными в неё маленькими белыми кристаллами, отбрасывающими белый свет. Я не сразу поняла, что именно символизирует грандиозная люстра в этой пещере, и на выручку мне пришёл Лирр. Он выпустил мою руку, позволяя вдоволь осмотреться:
— В нашем мире нет ни солнца, ни луны. Есть только темнота. Но, если задуматься, наги и не ищут солнца. Зато лунный свет притягивает их. Мой отец однажды решил построить Сад Вечности, и он стал главным подарком невесте, такой же юной деве Тэнгу, как и вы сейчас, прекрасная Роза. Он привел ее сюда за руку и показал всё это!
Я наконец сумела оторвать взгляд от невероятной по форме и размерам люстры, и посмотреть прямо перед собой. Две огромные арки в форме сердца (нижняя часть которого уходила в песок), плотно прижатые друг к другу, и тускло светившиеся в темноте, знаменовали врата в сад Вечности. Слепленные из белого камня неизвестной породы, они исполинами возвышались перед гостями сада.
— Мне не приходилось прежде видеть ничего подобного! — выразив искреннее восхищение, я снова, затаив дыхание, загляделась на потолок, где, имитируя звезды на небе, одним за другим вспыхивали самоцветы.
Лирр оказался совсем близко и как бы невзначай погладил меня по спине. Я почувствовала панику. Тело предательски отозвалось на это простое прикосновение, посылая искры возбуждения по всему телу. Женское тело слабо, и лучше проявить осторожность, чем позволить считать, что я легкодоступна и готова прыгнуть в первые попавшиеся мужские руки. Повелитель нагов и без того ведёт себя так, словно я уже выбрала его в супруги.
Но моё замешательство прервал сам Лирр, тихонько подтолкнув ладонью в спину:
— Зачем стоять у ворот рая? Может, стоит туда зайти? Поверьте, вы еще не видели самого интересного.
Я кивнула и, гордо выпрямившись, прошла сквозь высокую арку. Специально не стала оборачиваться, чтобы посмотреть, следует ли за мной наг. И так знала, что одну он меня здесь не оставит. Ему нравится контролировать каждый мой шаг.
Но едва я прошла арку, как и думать забыла о Лирре. Оказалось, что я стою в самом начале огромного лабиринта, конца и края которому не видно. И, что самое поразительное, стены лабиринта сложены из белого мрамора, и через каждые пять шагов в них можно рассмотреть цветок, спрятанный внутри, за прозрачным стеклом. Подойдя ближе, я заметила, что цветы действительно сделаны из драгоценных камней. Заглядевшись на ландыши, я не заметила, как за спиной встал Лирр и покровительственно опустил руку мне на плечо:
— Яшма, прекрасный минерал, который сохраняет все краски жизни. В мире нагов он также драгоценен, как и в Тэнгурине. Но моя семья украсила целый лабиринт букетами цветов из яшмы. Здесь, в Подземном мире, цветы растут только в королевской оранжерее. Там благоприятные условия, возможные лишь благодаря заклинаниям невест Тэнгу. Увы, создать идеальный, наполненный свежей зеленью мир под землей невозможно. Сколько моя мать ни пыталась, всё оборачивалось прахом… Вот почему живых растений у нас так мало, и они так высоко ценятся.
— Ваша мать?
— Её звали Глория. Увы, мне нечего про неё рассказать, она умерла, когда я был ещё слишком мал. Хотя до сих пор помню, что она часто водила меня в Сад Вечности. Здесь ее ждали цветы, которые не требовали её силы и не умирали. Думаю, ей это нравилось. А еще, конечно, она находилась под впечатлением от главного сокровища Сада Вечности, — голос Лирра не дрогнул, в нём не промелькнула даже нотка горечи. Но мне всё равно стало жаль его:
— Значит, у нас с вами есть нечто общее. Я тоже рано потеряла мать…
— И любимую сестру?
— И её.
— Мне очень жаль.
— Не стоит. Лучше расскажите, что за сокровище скрывается в этом лабиринте? — я решила перевести разговор в спокойное русло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: