Татьяна Абиссин - Драконий зев [СИ]

Тут можно читать онлайн Татьяна Абиссин - Драконий зев [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Абиссин - Драконий зев [СИ] краткое содержание

Драконий зев [СИ] - описание и краткое содержание, автор Татьяна Абиссин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я — принцесса Тэнгурина, достигшая совершеннолетия. Мне предстоит выбрать себе в пару принца-дракона или принца-змею. Но моё сердце принадлежит простому садовнику. Смогу ли я сама распоряжаться своей жизнью, или стану игрушкой одного из шести женихов благородных кровей? Вторая книга в цикле однотомников «Драконьи травы». События книги происходят за пятьсот лет до «Драконьей мяты», упоминаются драконы, наги, отбор женихов. Можно читать, как отдельную историю. Автор обложки Татьяна Медведева.

Драконий зев [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Драконий зев [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Абиссин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слушая длинную, явно давно заготовленную речь, я верила его словам. Впервые заметив в них намёк на искренность, я боялась спугнуть это наваждение. Мне хотелось, чтобы он раскрылся полностью. Кажется, в ту минуту откровенности я даже полюбила его.

Но ровно на мгновение. Лирр снова всё испортил. И ощущение, что я, наконец, его понимаю, сменилось раздражением, что он слишком торопится для мужчины, привыкшего к ожиданию.

— Роза, вы должны выбрать меня! Никто в мире не сможет любить вас, как я…

— Вы… Сами не уверены в том, что говорите. Вы просто создали в сознании идеальный образ и боитесь его разрушить. Но не обманывайте себя, что любите и хорошо знаете меня! — я поняла, что сказала эти слова вслух, мигом убив откровенность между нами.

Искусственная луна, созданная свечением кристаллов, точно задернулась облаком. В черных глазах Лирра заплясал яростный огонь, и мне стало страшно. И секундой позже я поняла, что он не привык проглатывать обиду.

Резкий толчок в грудь, и я почувствовала, что реальность растворилась в сотне маленьких зеркал. Затылок пронзила боль. Я сильно ударилась, попав под магический всплеск стихийной магии.

Первой эмоцией, что я испытала по возвращении в мир живых, оказалось удивление. Что-то удерживало меня над полом. И нет, на этот раз это оказались не руки повелителя нагов…а самый настоящий змеиный хвост, плотно обвивший мои ноги в два кольца. Кончик его почти ласково скользил по моему лицу, словно заставляя забыть боль от удара о камень. Только когда поняла, что крови нет, я смогла побороть испуг. Просто удар, просто шишка на затылке, вот и всё. Возможно, Лирр не рассчитал эффекта от магии перевоплощения. Мне хотелось так думать. Ветер, все еще свистевший в ушах, заглушал его слова:

— Не отталкивай меня, Роза! Я на всё готов ради тебя. Я многие годы ждал этой встречи с тобой. Не переживу твой отказ, помни, Роза!

— Пожалуйста, лорд Лирр, отпустите меня, — взмолилась я, чуть шевеля ногами в воздухе. Я боялась смотреть на свободно двигающиеся пластины его подвижного хвоста. Внушала опасение и золотая броня-повязка на бёдрах Лирра.

Я снова оказалась в объятиях не-человека, но впервые испытала от этого суеверный ужас. Я не стыдилась и не боялась наготы дракона Кея. А вот человек-змей пугал. Живая лента его хвоста свободно и бесшумно путешествовала по груди и плечам. Сейчас мне казалось, что по моему телу расползается целый клубок змей, стремясь оставить влажный след. Но повелитель нагов лишь удерживал меня хвостом, кончик которого ласково поглаживал мои распущенные волосы:

— Знаете ли вы, леди Роза, насколько…шшш… прекрасны ваши волосы? Они для меня на ощупь также нежны, как шкура подземного зверя, еще не пойманного в мои сети.

Я поняла, что его голос изменился. Человеческая речь превратилась в полушепот-полушипение. Лирр притянул хвост к себе ближе, так что я снова повисла над ним, беспомощная и растерянная. Он открыто и нехорошо усмехался, сложив руки на груди, украшенной витой цепью. Я видела обнаженную кожу его торса, странные татуировки на плече и над бровью, рельеф его сильных тренированных мышц. Я не могла соврать себе, что он не излучает сексуальность. Но при этом, увы, он сейчас казался мне последним мужчиной, с которым я отважилась бы разделить брачное ложе. В глазах Лирра светилось чистое безумие. Я не могла даже и представить, что он сделает с женщиной, отказавшей ему. Готова поспорить, она испытает с ним не фейерверк удовольствий, а океан боли.

— Вы, наги, так искусны в частичной трансформации тела. Этим нельзя не восхищаться, — мой голос не дрогнул. Я выровняла дыхание, мысленно приказав страху убраться подальше. Как любая знатная леди, я умела изображать безразличие.

— Леди Роза, вы прекрасно владеете собой. Так, что мне даже показалось, что вы — совсем не из пугливых. И вам не страшно, что сейчас я сделаю вас своей, среди этих мёртвых цветов, не волнуясь о том, насколько вам удобно, и как много моих ласк вы сможете выдержать. Знаете, выносливость земных женщин имеет границы. Но отчаянный стук вашего сердца выдает вас полностью. Мы, люди-змеи, имеем чудесный слух. Это отлично помогает выслеживать жертву на охоте.

— Кто же я для вас, лорд Лирр, жена или жертва?

В ответ раздался слабый смешок. Я почувствовала, как хватка его змеиного хвоста слабеет, а кольца, до боли сжимавшие мои ноги, расслабляются.

— Леди Роза, я привык повелевать. Очень сложно устоять и рядом с вами. Мне хочется верить, что вы достаточно умны, чтобы покориться моей любви без возражений.

— Глядя на вас и вспоминая сестру, боюсь, что решение, принятое столетия назад о браках внутри наших семей, могло породить зло. Как вы думаете, лорд Лирр, какие дети рождаются от союза монстров?

Повелитель нагов перестал усмехаться. Более того, кольца его змеиного хвоста расслабились, и скоро собрались за его спиной. Кажется, новая тема разговора охладила его горячую натуру. Превращение в человека не заставило себя ждать: мгновение, и передо мной стоял одетый господин. Его роскошная одежда, в которой он проводил меня до Сада Вечности, даже не помялась.

— Снова должна признать, что вы отлично владеете искусством частичной трансформации, — сказала я, чтобы заполнить повисшую в воздухе паузу.

Повелитель нагов продолжал упрямо на меня таращиться, словно судья, готовый зачитать суровый приговор. Лирр сощурил и без того узкие глаза, и вдруг быстро заговорил. В этот раз я не расслышала никаких шипящих посторонних звуков, словно он старался уверить меня в правоте своих слов:

— Моя дорогая леди Роза, не знаю, почему вы опасались за душевное состояние сестры, но смешанная кровь тут не при чём. Было время, когда я детально изучал все магические свитки Подземного мира, чтобы узнать о Колодце Миров. Уверяю вас, все они гласят, что дети, рожденные от союза двух магов, наследуют лишь силу одного. Чаще всего гены змей и драконов сильнее…

Вот почему семья Тэнгу остается в Тэнгурине, а сила управления природой может передаваться через поколение, одаряя кого-то в семье сильнее, кого-то слабее. Не все люди из семьи Тэнгу получают силу. Отчасти это происходит из-за браков наследников с простыми смертными. Но самое удивительное, что именно это и даёт прилив чистой крови в семью, обеспечивая новые поколения талантливыми волшебницами. Как драконы, живущие на Острове, так и мы, народ Подземного мира, ждем появления своей девы Тэнгу, которая является воплощением сил земли, растений, богатого урожая. И если вы, Роза, считаете, что брак повелителя нагов и девы Тэнгу— это союз двух монстров, значит, вы мыслите так же узко, как обычные людишки, лишенные магии, и боящиеся собственной тени. Смертные могут называть нас с вами монстрами, но я предпочитаю считать нас богами. И хотел бы, чтобы вы, моя прекрасная леди, как единственно ценная для меня невеста, разделяли мою точку зрения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Абиссин читать все книги автора по порядку

Татьяна Абиссин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконий зев [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Драконий зев [СИ], автор: Татьяна Абиссин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x