Марисса Майер - Бессердечная [litres]

Тут можно читать онлайн Марисса Майер - Бессердечная [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бессердечная [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-104034-5
  • Рейтинг:
    3.08/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марисса Майер - Бессердечная [litres] краткое содержание

Бессердечная [litres] - описание и краткое содержание, автор Марисса Майер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Задолго до того как Страна Чудес стала трепетать при одном имени Червонной королевы, жила была девушка, которая мечтала не о власти и богатстве, а о любви. А еще о том, как она откроет небольшую пекарню. Но мать заставила ее выйти замуж по расчету.
История о том, что бывает, когда мечтам не дают осуществиться. И о том, откуда берутся безумные королевы.

Бессердечная [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бессердечная [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марисса Майер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Все это мне неинтересно.

– Вы задали вопрос. Я на него отвечаю.

– Так постарайтесь отвечать покороче.

Шляп Ник криво усмехнулся.

– Что ж… Да. Они меняют людей. Исправляют их, делают лучше . Но этот котелок не имеет никакого отношения к превращению Фальшивой Черепахи. Вы удовлетворены?

– Нисколько. Как вы это делаете?

– Я ничего не делаю. Просто создаю шляпы из… необыкновенных материалов.

– В каком смысле – необыкновенных?

Ник долго смотрел на Кэт, и она уже подумала, что не дождется ответа, когда он, наконец, произнес:

– Материалы, из которых сделаны мои шляпы, привезены из земель Черной и Белой Королев.

По спине у Кэт побежали мурашки.

– Ну, конечно. Вы же из Шахматного Королевства, как Джокер и Ворон.

Он сузил глаза.

– Это Джокер вам сказал?

– Да. Он мне доверяет. – Голос у нее опасно зазвенел, а по лицу Шляп Ника промелькнула тень недовольства.

Он надменно поднял голову, но, кажется, передумал и принял разумное решение не выходить из себя.

– Думаю, у него были причины открыться вам. Но сам я родом из Червонного королевства. Рос здесь, в лавке отца… А потом его безвременная кончина побудила меня отправиться на поиски счастья в других местах. Я надеялся, что тогда меня не постигнет его незавидная участь. И я нашел свою судьбу в Королевстве Шахмат.

– Но… как? Как вы нашли это королевство?

Он пожал плечами.

– Лабиринт, зеркало, колодец… бездна отчаяния. Не так уж важно… Важно лишь, что путешествие научило меня, как избежать безумия – настоящего бедствия для всех моих предков, – а также тому, как стать величайшим шляпником, какой появлялся по обе стороны Зеркала.

Шляп Ник рассматривал свои ногти.

– Там я познакомился с Джокером, и он представил меня Белому Королю. Там же мне встретился и Зай Ятс. Я был беден и одинок, но Король отнесся ко мне с доверием и произвел в пешки. Он решил, что мы с Зай Ятсом должны стать королевскими гонцами, объезжать поля сражений и доставлять вести из Черного Королевства в Белое и обратно. Во время наших странствий я собирал разные диковины, а возвращаясь, делал из них шляпы для Королевы. Я собирал камни, цветы и кости. Так началась моя слава. Слава не шахматной пешки или гонца, а шляпника. Искуснейшего шляпника.

– Не понимаю, – заговорила Кэт. – Вы отправились туда, чтобы избежать участи отца и не стать безумным. Но зачем же было снова становиться шляпником?

Ник поднял палец.

– В этом вся хитрость. Видите ли, в Шахматном королевстве Время течет совсем по-другому. – Он вынул из жилетного кармана часы и, держа за цепочку, стал раскачивать над столом как маятник. – Иногда оно идет вперед, а иногда назад, движется то медленно, то быстро, а иногда и вовсе останавливается. Но я постоянно в движении и двигаюсь в другую сторону, поэтому Время не может меня найти. И значит, я никогда не встречу свою судьбу.

Его голос зазвучал странно – размеренно, почти в такт тихо тикающим часам, и Кэт снова пришло в голову, что безумие, возможно, давно настигло его. Она прогнала эти мысли, потому что очень хотела услышать рассказ до конца.

– Но теперь-то вы вернулись обратно, в Червонное Королевство.

– Именно так. – Ник сунул часы в карман. – Джокеру и Ворону нужен был проводник, чтобы помочь им пройти через Зеркало, а Королю и Королеве нужен гонец, который докладывал бы им о… – он замялся.

– Миссии, – подсказала Кэт. – Джокер рассказал мне, что он здесь с миссией, которая поможет прекратить войну.

На лицо Шляп Ника снова скривилось, словно в рот ему попало что-то кислое.

– А рассказал ли он, в чем состоит эта миссия?

Кэт многое отдала бы за то, чтобы ответить утвердительно, но этого Джокер ей не сказал. И она помотала головой.

– Хорошо хоть так, – вздохнул Шляп Ник. – Словом, я был единственный, кто знал дорогу, поэтому мы с Зай Ятсом и отправились с ними. Я не рассчитывал, что в краю моего детства меня ожидает столь приятное открытие. По эту сторону Зеркала мои безделки уже не были простыми камушками и косточками. А шляпы стали получаться необыкновенными.

– Опасными.

Чудесными . Эти шляпы теперь не просто дополнение к наряду – они дополняют вас . Я оказываю жителям Червонного Королевства удивительные услуги и войду в историю как величайший шляпник, какого здесь знали. А так как я могу вернуться в Шахматное королевство, стоит только захотеть, то и терять рассудок мне не придется.

– Но что делают ваши шляпы?

– Что угодно. Все. Они могут придать вам смелости, сделать сильнее, обаятельнее симпатичнее, умнее…

– Или превратить вас в продукт для супа! – с болью крикнула Кэт. – Вы знаете, что эти шляпы меняют, так почему вы так уверены, что котелок не изменил Черепаха?

Ник потер виски.

– Все мое дело основано на хороших отзывах. Я дорожу своим добрым именем и ни за что не сделал бы ничего, что могло бы ему повредить. – Он обвел рукой ленты, пуговицы и перья, разбросанные по столу. – Не всем же быть счастливчиками, не всем на долю выпадает предложение от Короля.

Кэт не обратила внимания на этот выпад, рассматривая вещицы и украшения на столе. Его шляпы были эксцентричными, странными и прекрасными одновременно. Кэт понимала, что это удивительные шляпы, даже более чудесные, чем обещала вывеска над входом. Шляп Ник получил признание, как великий мастер и художник, но эта слава жила только до тех пор, пока его репутация оставалась незапятнанной.

Этого же хотела достичь и она сама, открыв кондитерскую. Цели разбогатеть у Кэт не было, но ей хотелось зарабатывать на жизнь своим трудом. Хотелось, чтобы люди ценили ее не за красивое личико или титул, а за то, что она может делать своими руками.

– Шляп Ник, прошу простить меня, если я вас обидела, – сказала она, торопясь, пока не передумала. – Я пришла сюда не затем, чтобы с вами ссориться. Я пришла предложить вам сделку.

– Ах да. Ваше предложение.

Переведя дух, Кэтрин открыла сумочку и вынула лист, на котором они с Мэри-Энн всю ночь писали и перепроверяли свое деловое предложение.

– Даю слово, что никому не проговорюсь ни о Шахматном королевстве, ни о спорных достоинствах ваших шляп. При двух условиях.

Шляп Ник тер переносицу, но не прерывал ее.

– Первое: вы должны убедиться, что носить ваши шляпы безопасно. В противном случае, вы немедленно прекратите их продавать.

– Торговля недоброкачественным товаром обречена. Это и без вас ясно.

– Прекрасно. Но мое второе условие может показаться вам немного необычным. – Кэт подошла ближе. – Я хочу, чтобы вы дали мне взаймы.

Шляп Ник удивлено уставился на нее.

– Взаймы? Вы хотите… денег?

– Да. Я открываю собственное дело, но мне нужен инвестор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марисса Майер читать все книги автора по порядку

Марисса Майер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бессердечная [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Бессердечная [litres], автор: Марисса Майер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x