Инна Черкашина - Чертежи и чары [СИ]

Тут можно читать онлайн Инна Черкашина - Чертежи и чары [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Инна Черкашина - Чертежи и чары [СИ] краткое содержание

Чертежи и чары [СИ] - описание и краткое содержание, автор Инна Черкашина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.

Чертежи и чары [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чертежи и чары [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инна Черкашина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем временем Север спокойно вводил меня в курс дела, не забывая поглядывать на горизонт.

— Блуждающие огни — совершенно не изученное явление. Это что-то вроде морского падальщика, который движется над поверхностью воды и поедает все на своем пути. Обычно появляются поодиночке после сильного шторма, когда можно поживиться неспособной к бегству добычей, и обычному судну ничего не стоит их избежать. Ни разу не слышал, чтобы они охотились стаей.

— Думаешь, их кто-то прикармливает?

— Не уверен, скорее всего, тоже дорвались до дармовой энергии. Или пришли на зов шамана — впрочем, тут я не уверен.

— Всем лишь бы поживиться, — я вцепилась в штурвал, словно это был скальп главного шамана. — Где там этот Шамуссин, теперь его очередь нас спасать.

— Боюсь, в этот раз нам действительно придется обойтись без него. Море не его стихия. Если оно не Пестрое, конечно.

— Так что нам остается? — вздохнула я, утирая нервный пот.

— Идем на запад, раз нам так вежливо указывают маршрут.

— А что там?

— Рано или поздно выйдем к суше. Но я не планирую затягивать — у нас все-таки уже почти не осталось времени. Придется изобретать новый план.

Глава 40

Внизу стоял восхитительный запах жареной картошки. Впрочем, действительно только запах. Сама картошка нигде не стояла, не лежала и даже не сидела.

— Раньше надо было спускаться, — снял с себя всю вину Альмо.

— Эй, пока вы тут уничтожали наши продовольственные запасы, мы чуть сами не стали завтраком для стаи блуждающих огней, — сообщила я Рохеде. — Причем у нас есть все шансы перейти в категорию обеда, потому что мы им, кажется, чем- то приглянулись, раз они преследуют нас с упорством голема-дворецкого, если ты понимаешь, о чем я.

— Ой, мамочки, — вот и все, что сказал наш магистр перед тем, как плавно соскользнуть на пол.

Сол с физиономией, на которой ясно читалось «Дайте хоть пожрать перед смертью спокойно» облизал тарелку и флегматично заявил, что в случае чего он готов отдать прожорливым огням недоеденные кактусовые лепешки.

Но, к счастью, иногда и неудачникам везет. В этом я удостоверилась всего лишь через пару часов, когда заметила, что огоньки как-то отстали, а потом внезапно справа от «Пилигрима» из-под воды высунулась некая покрытая ржавым налетом железная шняга.

То есть, сначала я решила, что мы налетели на риф, в связи с чем почти спокойно двумя руками дернула рычаг, извещавший о немедленной эвакуации. И только когда на эту железную спину неведомой шняги вылез знакомый мне инженер Вельш, который радостно замахал рукой, я поняла, что немного поторопилась.

Стоит ли говорить, что через пять минут в рубке стоял весь экипаж, включая тушканов.

- Что это было? — нервно тряс головой Альмо, словно стараясь выбить из ушей назойливый звук сирены.

— Все как ты любишь — учебная тревога, — смутилась я. — А еще у нас гости — срочно изобразите какой-нибудь трап.

Пока я глушила двигатели, а феррцы возились с трапом, Сол в авральном режиме решал проблему гостеприимства. Накинув мой фартук, чтобы не испачкать парадный костюм, он лепил бутерброды и заваривал чай.

— Какими судьбами? — конечно, я не выдержала первой. — Неужели проверяете судоходность нового плавсредства?

— Да вам-то оно уж точно знакомо, — раскатисто засмеялся усатый инженер. — Не узнали подводный корабль, который вырвали из рук шпионов и предателей?

— Ой, точно! — я налила себе чаю. — Но я думала, что его будут еще долго исследовать.

— Мы бы с радостью, но тут поступил сигнал, что огни Святого Себастьяна совсем распоясались, так что командировали нас в патруль. Ну, не нас с Бейрицем, конечно, там внизу сидят военные, а мы следим, чтобы чего не случилось. Вот и гоняем огоньки по всему морю. Они от нашей пушки только так расползаются.

— Это вы вовремя, — заметил Север. — Не проводите нас до Островов Каменного Исполина? Очень уж мы торопимся.

— Ага, за лишайниками, — поддакнул Альмо. — У нас научная экспедиция.

— Да-да, я так и подумал, — весело ответил инженер. — Я спрошу командира, но думаю, он не откажется сопроводить такую важную экспедицию, о которой нас предупредил в секретном порядке сам император.

— Вот и замечательно! — воскликнула я, с усилием допила весь чай и громыхнула пустой чашкой по столу. — А мы, кажется, и закончили?

Север только засмеялся, а Вельш отметил:

— Какая нетерпеливая леди! Но я понимаю. Меня тоже заждались. Военная дисциплина, чтоб ее.

С огромным облегчением я проложила нужный курс и заступила на свою вахту. Прогнав из рубки всех пассажиров, включая Севера, я устроила себе гнездо отшельника, чтобы отдохнуть от шумной компании друзей.

— Фря! — ехидно сказали мне из канатной бухты.

Под конвоем, тьфу, под охраной военных Империи мы относительно спокойно добрались до точки назначения. Вышли на причал, обняли старых знакомых, а может, и новых — кто их, местных, разберет, все на одно лицо. Выпили приличествующее количество огненной воды, споили Вельша, после чего приступили к выполнению дипмиссии. Дело шло ни шатко ни валко, поэтому я решила прибегнуть к старому-доброму средству. То есть, выпила еще немного и пошла строить молниеотвод.

Удалось прибрать к рукам пока еще трезвого инженера Бейрица, так что в четыре руки под моим чутким руководством и под комментарии Сола мы практически за пару часов справились с поставленной задачей. Бейриц с довольным видом осматривал нашу конструкцию, я же с не менее торжествующим видом пялилась на собравшийся народ. По моим прикидкам тут сидел уже весь поселок. В ключевой момент, когда все было готово к полевым испытаниям, я уселась на снег и залилась горькими слезами. Народ, толпившийся в ожидании занятного зрелища, задумчиво потоптался на месте и осведомился посредством шамана, что это за ритуал я исполняю.

— Я забыла-а, — зарыдала я горше прежнего. — Забыла, что без балерины не заработает!

Тут уже удивился Бейриц, но понятливый Сол быстренько увел его в сторонку под предлогом спасения мастера Вельша от огненной воды.

— Какая еще бале-что? — подозрительно уточнил шаман.

— Ну, для молниеотвода обязательно нужна танцующая девочка на верхушке, — уткнувшись в колени, сказала я. — А у меня закончились!

В толпе зашушукались. Видать, обсуждали наличие в поселке отдельно стоящей хижины для умалишенных.

— Тетя маг, а такая подойдет? — застенчиво произнесла девочка-медвежонок в огромной меховой шубе, протягивая мне хрупкую куколку.

— Идеально! — воскликнула я, вскакивая с земли и целуя меховую макушку ребенка. — Теперь точно заработает.

Кукла была торжественно закреплена на верхушке молниеотвода, а дальше нужно было лишь отправить хороший электромагический заряд, чтобы балерина красиво закружилась на фоне синеющего неба.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Инна Черкашина читать все книги автора по порядку

Инна Черкашина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чертежи и чары [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Чертежи и чары [СИ], автор: Инна Черкашина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x