Анна Шрафф - Колдунья и Книга заклинаний
- Название:Колдунья и Книга заклинаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Шрафф - Колдунья и Книга заклинаний краткое содержание
) приглашает читателя в волшебную страну бесстрашных детей, говорящих животных, ужасных ведьм, льва Аслана и благородных королей и королев. Зачарованная земля Нарнии, полная битв и чудес, — превосходное место для соло-игр. Добро пожаловать в фантастическую, волнующую Нарнию К. С. Льюиса!
Колдунья и Книга заклинаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ты благодаришь лисобака за его гостеприимство и шагаешь прочь, к холмам.
Ты в квадрате 2В. Вперёд.
440
Отчаянно карабкаясь, ты выбираешься на твёрдую землю. Кротовая деревня за твоей спиной окончательно рушится. Банглбаффин сидит посреди развалин, красный как рак, а кроты яростно ругаются.
Вам приходится как следует извиниться, чтобы кроты слегка успокоились.
— Знаешь что, Банглбаффин, — заявляешь ты. — Мне очень приятно, что ты хочешь мне помочь. Но, может, тебе стоит подождать меня здесь, понаблюдать? Мне кажется, это было бы здорово!
— АГА, МАЛЁК! — громыхает великан.
Ты машешь на прощание своему новому и большому другу, и отправляешься в путь через лес.
Ты в квадрате 4Б. Вперёд.
441
Всё еще голодный, ты продолжаешь рыбалку и вскоре налавливаешь порядочное количество форели. Нанизав рыбу на ивовый прутик, ты начинаешь искать хворост для костра. Вот палочка! А вот ещё! За минуту ты насобирал охапку веток. Наклонившись, чтобы разжечь огонь, ты вдруг замечаешь старуху, хромающую в твою сторону.
— Привет, — говорит она.
Голос у неё — как будто кто-то шаркает по сухим листьям.
— Если ты поделишься уловом, я позволю тебе приготовить эту рыбу на печи в моём коттедже.
Если ты поделишься с ней рыбой, иди на 533.
Если нет, иди на 534.
442
Ты подходишь к ближайшему к тебе стражнику и говоришь:
— Сир, я родня той бедной сумасшедшей в башне. Позвольте мне повидаться с ней…
— Поди прочь, щенок, — обрывает тебя бородач, — или я запру тебя вместе с ней!
Ошарашенный, ты скрываешься в роще, окружающей башню. Ты грустно бормочешь: «Спасение Леди Маргриты откладывается до лучших времён».
Ты в квадрате 2В. Вперёд.
443
Под сенью сосны с птичьим гнездом на верхушке ты устраиваешься пожевать яблоко и отдохнуть после восхождения.
Куда делся Олень? Ты бродишь по краю обрыва. Великолепное животное так и не показывается, но внезапно ты слышишь слабый голос откуда-то снизу:
— Помогите! Помогите, я сейчас погибну!

Ты смотришь вниз. Там за выступ скалы цепляется мальчик примерно твоего возраста — смуглый, возможно, тархистанец. Тархистанцы всегда враждовали с Нарнией.
Зачем тебе рисковать жизнью и своими поисками ради такого, как этот мальчишка? (И как он вообще туда попал?) Это может оказаться ловушкой!
Если ты поможешь мальчику, переходи на 334.
Если нет, переходи на 538.
444
Стремительная, как удар леопарда, твоя рука ныряет в ледяную воду и обратно, сжимая блестящий аметист. Ты вертишь камень перед собой, восхищаясь неярким мерцанием в его тёмной глубине.
Поставь отметку 41. Переходи на 554.
445
Каменный пунктир внезапно обрывается между четырёх наклонённых сосен. Ты с сомнением глядишь сквозь иголки, и сердце твоё падает. Что теперь? Только идти вперёд! Продравшись сквозь колючие ветки, ты бродишь от дерева к дереву.
— Просто ужас! — бормочешь ты, — тут можно бесполезно бродить дни напролёт!
Шорох листьев раздаётся в ответ на эти слова! Кто-то идёт?
Выбери число. Если получилось 2–4, иди на 174.
Если 5–12, иди на 332.
446
Стоя среди вереска, ты призываешь:
— Эгей, Белый олень! Выполняй обещание, настало время! Я нашёл легендарную книгу и теперь хочу встретиться с Асланом в Кэр-Паравеле!
Шкура его мерцает как свежевыпавший снег под луной, рога сверкают.
— Влезай, дитя Адама и Евы! Я отнесу тебя в замок, где ожидает Лев.
Ты прощаешься с Мудрым Пером, влезаешь на спину Оленю. Стоит только твоим коленям сжать его бока, как Олень уже скачет на восток.
Его острые копыта без усилия несут вас через блестящие воды Великой реки и впадающие в неё ручейки, через кустарники возле Стола, через склоняющиеся под тяжестью ягод ветви вишнёвого сада, через широкие поля волнующейся травы и цветов. (Эта скачка в десять раз лучше, чем самая весёлая карусель на Ярмарке!) Вы несётесь вверх по склонам, заросшим дроком, и вниз по сочной зелени долин, затем через каскады (бурлящая вода брызгает тебе на ноги), и всё дальше на восток.
Сердце у тебя застряло где-то в горле, но ты в таком восторге, что даже не можешь как следует испугаться.
Ближе к Кэр-Паравелу к вашей сумасшедшей скачке присоединяются лесные жители. Они бегут, прыгают, резвятся и поют, все эти говорящие звери, дриады, наяды, гномы и фавны, все, кто стремится на восток. Как будто они знают — как будто кто-то рассказал им — что грядёт что-то восхитительное.
Олень как вкопанный останавливается на зелёной лужайке, окружающей Кэр-Паравел. Прижимая к себе книгу, ты спешиваешься и приближаешься к огромным воротам.
Переходи на 127.
447
— Я пойду с тобой, — сообщаешь ты Тихоне.
Он расплывается в улыбке и выводит тебя из гномской шахты. На опушке елового леса он останавливается и указывает гладкой красноватой рукой.
— Видишь ли, дитя, — произносит он, — Колдунья многих переманила на свою сторону. Грифы, Волки, даже Гномы изредка встречаются. На самом деле, её замыслы о Нарнии не во всём так уж плохи, по крайней мере с точки зрения тех, кто заискивает перед ней…
Всё внутри тебя сжимается, когда Тихоня свистит. Прежде чем ты успеваешь что-то сделать, тебя опутывает Паутина.
— Искренние соболезнования, конечно, сын Адама и Евы, но в этом мире есть те — и я в их числе — кто ведёт дела, увы, и со злодеями.
Переходи на 226.
448
Ты идёшь по извилистым ходам, проходишь под известковыми сводами, и выходишь к бурлящей Быстрой Речке. Под водой быстро скользят серебристо-синие рыбки.
— Позволь мне накормить тебя радужными рыбками в качестве вознаграждения за неудачное купание, — просит нимфа.
Если ты согласишься, переходи на 351 .
Если нет — переходи на 266 .
449
Ты опускаешь руку в ледяную, аж суставы ноют, воду и хватаешь алмаз размером с лимон. Камень переливается на солнце, сверкая во все стороны радужными искрами. В тебе нарастает такая силища, что ты способен самого ужасного монстра так треснуть по голове, что она расплющится. Примерно то же, по словам твоей бабушки, произошло бы, если б ты был хорошим мальчиком и съел всю печёнку (ты её терпеть не можешь!).
Ты укладываешь алмаз в сумку и снова смотришь в озерцо. Там сверкает еще множество драгоценных камней. Выловишь ещё один?
Отметь ключ 40. Твоя Хватка увеличивается на 1 на всё время, пока алмаз находится у тебя.
Если ты потянешься за новым драгоценным камнем, переходи на 505.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: