Эшли Уиллис - Меняя слово

Тут можно читать онлайн Эшли Уиллис - Меняя слово - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Меняя слово
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эшли Уиллис - Меняя слово краткое содержание

Меняя слово - описание и краткое содержание, автор Эшли Уиллис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сбежав от ссор дома, пятнадцатилетняя Пози оказывается в своем убежище — библиотеке. Она выбирает незнакомую книгу с полки, но…
Слова поглощают ее.
Пози оказывается на страницах сказки. Персонажи шепчут о бунте против Сюжета. Пози должна найти потерянную принцессу, чья роль очень важна, пока роль самой Пози в книге не привела к ужасному концу.
Принц Киран не рад помогать, но Пози придется отправиться с ним за Границы Сюжета, в глубины опасного леса Диких земель, что ждут там. Там скрываются тайны, опасные и смертельные тайны.
Но самая темная тайна внутри самой Пози.
Поиск принцессы вскоре становится меньшей из проблем Пози. Нужно найти Автора книги. Он должен исправить Сюжет и напомнить персонажам, какими они были созданы. И тогда будет написана Истинная история и для Пози, и для сказки, чьей частью она стала.

Меняя слово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Меняя слово - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эшли Уиллис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я знаю твои мнения, Фалак, — сухо сказал король, желая отогнать существо от себя. Уголок его рта дрогнул от мысли об этом.

— И? Мы тут уже четыре дня, и мы лишь осматриваем солдат каждое утро, следим за их тренировками и за Границей. Две стычки — все, чем мы смогли показать свою власть.

— И? — зарычал Мелантиус, повернувшись к советнику. Фалак замер, ему пришлось опуститься на землю и стать ниже короля. Мелантиуса это обрадовало, он знал, как филин это ненавидит, даже если выше него король.

Фалак растерянно посмотрел на него и заговорил медленно, словно с ребенком:

— И… все это хорошо, да, сир. Но куда это ведет? К ожиданию, что что-то случится с нами. Мы должны случаться! Мы найдем врага за Границей и уничтожим.

— О, так просто? — Мелантиус пошел к своей палатке, закончив осмотр. — И как мы найдем этого врага? Я не пущу половину людей блуждать по Дикой земле днями в поисках врага, которого может и не быть.

— Он есть, — просто сказал Фалак, раскрыв глаза шире. — И нам нужно лишь выждать, пока вернется мой разведчик. Но нужно напасть на Дикой земле. Победа не поможет, если проигравшие появятся, как только читатель откроет книгу.

— Ясно. Я приму решение, поговорив с твоим разведчиком. А пока продолжим так. Нет! — закричал он, когда Фалак открыл клюв. — Это последнее слово короля. Иди… к своим обязанностям, — он махнул рукой и отвернулся.

«Моя обязанности, — скалился мысленно Фалак, улетая. — Конечно. Следить за ним, чтобы он все не испортил, не разрушил свое жалкое королевство. А если и разрушит? И что такое — еще один день ожидания? Если бой пройдет в Дикой земле, где смерть заберет его и не даст ему вернуться, я буду рад. Иначе… придется взяться за это самому».

Крики донеслись из лагеря, Фалак резко повернулся туда. Он увидел группу солдат, что боролась с тремя кентаврами, закованными в тяжелые цепи.

«Ах, — подумал он, — диверсия с утра».

— Да, да, — он полетел над борьбой. — Подавите их, иначе ответите передо мной.

— Перед тобой? — загудел с сарказмом король Мелантиус. — Думаю, это страшнее, чем отвечать королю.

Фалак замер, не ожидая, что его так поймают, он думал, король ушел в палатку. Но его удивление быстро сменилось гневом от слов короля.

— Хватит летать кругами, спустись и скажи, что это такое! — кричал король. — Я не приказывал вести пленных на поле боя. Лучше постарайся объяснить.

— Король, — Фалак изобразил уважение, хоть кипел внутри. — Я это приказал. Эти звери все равно должны умереть, но мы можем выведать у них планы врага. Может, — он понизил голос, чтобы слышал только король, — они что-то знают о вашем сыне и дочери.

Король застыл, возражение пропало с губ.

— Хорошо, — сказал он. Фалак отвернулся, пряча насмешку, и посмотрел на кентавров.

Они были красивыми, хоть Фалаку и не нравилось это признавать. Большие и сильные, даже женщина. Чтобы сдержать их, Фалак приказал цепи и веревки использовать, как на обычной лошади. Он думал устроить арену в лагере, чтобы солдаты попробовали покататься на звере веселья ради — он знал, кентавры такое ненавидели — но отогнал идею, не желая, чтобы солдаты отвлекались от боя. Он взглянул и отметил лица в синяках и порезах, такие же спины, он приказал не убивать их, мало кормить. Голодный зверь — слабый зверь.

— Итак, — резко сказал он. — Кто из вас скажет о принце и принцессе? Мы не хотим терять время. Их отец хочет найти их, чтобы они не попали в гущу боя.

Большой кентавр, мужчина с белым телом, светлыми косами и голубыми глазами, рыл копытом землю и зло фыркнул:

— Ты, — медленно сказал он, — дурак, если думаешь, что мы поверим твоему лживому языку, сова. И еще глупее, если думаешь, что мы будем тебе отвечать.

Фалак скрыл гнев, умея это хорошо, и только кивнул без эмоций в круглых глазах. Он повернулся к королю.

— Позволите убить женщину, сир, если нам не ответят?

Король Мелантиус рассмеялся, как от забавы.

— Как хочешь! — его плечи были расслаблены, ему нравилась сцена, он не перечил жестокости Фалака к другим.

Женщина-кентавр повернулась, насколько позволяли цепи, и сказала:

— Факсон, не давай этому остановить тебя. Ты знаешь, что должен молчать.

Глаза Факсона потемнели, он смотрел на нее, как в трансе. Он покачал рассеянно головой и лишь тихо сказал ее имя:

— Карис.

— Факсон! — тревожнее повторила она. — Слышишь меня? Пусть убьют меня, если должны… помнишь уговор? Моя жизнь не стоит разрушения Дикой земли. Мы договорились. Топаз тоже, — она кивнула на другого кентавра.

— Это трогательно, как ты хочешь спасти лидера и Дикую землю, леди-конь, — сказал холодно Фалак. — Посмотрим, что сделает твой друг… спасет ли он тебя после твоей милой речи?

Три солдата окружили ее, удерживая, а четвертый прижал меч к ее горлу. Факсон не говорил, лишь смотрел на нее.

— Расскажешь теперь о планах Дикой земли? Где дети? Где армия? Или ты? — он заговорил с третьим кентавром, что тихо стоял рядом.

— Я ничего не скажу, — покачал Топаз темной головой. — И угрожать моей жизни и другим жизням без толку. Факсон хорошо это знает, — его золотые глаза посмотрели на лицо Факсона, словно передавая послание. Факсон ожил.

— Да, — сказал Факсон. — Я не буду говорить с тобой. Что бы ты ни сделал, — он посмотрел на Карис, она храбро кивнула.

Солдат с мечом у ее горла посмотрел на Фалака, и Фалак едва заметно кивнул, позволяя. Он сжал хватку на ней и прижал меч к горлу, готовясь провести им. Он замешкался на миг и умер. Топаз развернулся и ударил задними ногами в грудь солдата. Он отлетел, как безжизненная игрушка, и упал на землю со стуком грудой костей. Его меч вылетел из руки, и Факсон вытянул руку и поймал его.

Солдаты, Фалак и король ошеломленно смотрели на разбитое тело на земле. Тишина длилась лишь миг, а потом воцарился хаос.

— Убить их! — визжал Фалак, король ревел в ярости имя Фалака. С мечом Факсон бросился к группе солдат. Он убил еще троих раньше, чем они поняли, что происходит, а потом ударил по цепям на Карис и Топазе.

— Бегите, — сказал он им, и они послушались и побежали к Границе.

Факсон медленно подошел к королю. Оставшиеся два солдата не защищали короля. Мелантиус подавился, его глаза чуть не вываливались из орбит, он отпрянул от кентавра.

— Если… убьешь меня, выдавил король, — нападет моя армия. Ты не сбежишь.

— Я не боюсь ни тебя, ни всю твою армию, — лицо Факсона сияло гневом. — Я скажу тебе: в подземелье замка несколько моих товарищей-кентавров. Отпусти их.

— Что? — пролепетал король. — Я не могу сделать это сейчас… я здесь… а они… там.

— Отправь гонца, а я посмотрю, — Факсон шагнул к королю, меч был направлен к его горлу.

Король кивнул Фалаку, который смотрел в восторге и ужасе. Фалак махнул одному из солдат, глядящих на сцену, и он забрался на лошадь, чтобы доставить послание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эшли Уиллис читать все книги автора по порядку

Эшли Уиллис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меняя слово отзывы


Отзывы читателей о книге Меняя слово, автор: Эшли Уиллис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x