Анастасия Быкова - Под куполом «Феерии» [СИ]
- Название:Под куполом «Феерии» [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Быкова - Под куполом «Феерии» [СИ] краткое содержание
Под куполом «Феерии» [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Никогда не начинай бой со мной, Лайтвуд, ведь ты заведомо проиграл каждый из них, — она хитро улыбнулась и склонилась, чтобы оставить поцелуй в уголке губ. — Я пошла на пробежку. И, как победитель, требую, чтобы ты постарался заснуть хотя бы на оставшийся час.
Соскользнув с кровати, она подмигнула Алеку и скрылась в ванной, а он с удивлением заметил, как тяжелеют веки. Лидия и правда была его спасением. Как-то из хорошей подруги она превратилась в спутника жизни, в очень близкого человека, знающего почти все тайны. Последнее, что услышал Алек перед тем, как погрузиться в сон, был шум воды, доносящийся из ванной.
Лидия приоткрыла тяжёлую кулису, шагнула под купол цирка и с наслаждением вдохнула родной запах.
Цирк — её дом, её жизнь, цирк — она сама.
«Феерия» была наследием её семьи, и нельзя было не любить каждую трещинку в стенах старинного особняка, который сейчас называли модным словом «штаб-квартира», не любить магическую атмосферу и каждого циркового.
И для неё не было ничего более важного в жизни, чем гимнастика.
Гимнастика, идущая об руку с риском. Гимнастика, предавшая её.
Ни для кого не было секретом, что она хотела вернуться в форму после травмы, несмотря на запреты врачей, и после общих разминок всегда шла к канату. Но никто не знал, что каждое утро под видом пробежки она пробиралась на манеж, работая на износ в попытке подготовить новый номер. Каждая тренировка была адом, и боль в колене не давала исполнять трюки на том же уровне, что раньше, но она не была бы Бранвелл, если бы решила всё бросить.
И она продолжала вставать, обманывать Алека, хотя ей это и не нравилось, и приходить на манеж, чтобы потом так же незаметно уйти. Не хотела говорить никому раньше, чем у неё начнёт получаться. Ведь всегда лучше продемонстрировать результат, чем разглагольствовать о том, что хочешь чего-то добиться.
Только сегодня на манеже она оказалась не одна.
— Что ты тут делаешь? — Лидия замерла рядом с кулисами, сверля взглядом неожиданного гостя.
— Не спится, — просто ответил он.
— Слишком многим сегодня не спится, — она прошла и присела на край манежа, не зная, стоит ли начинать тренировку.
— Кажется, я помешал тебе. Могу уйти.
Лидия ещё раз смерила его взглядом и почему-то произнесла:
— Да нет, если ты не будешь болтать о том, что видел меня здесь, можешь остаться. Мне может пригодиться твоя помощь.
Солнце уже сияло, когда Алек проснулся в следующий раз. Не сразу поняв, что не так, он потянулся, чувствуя себя отдохнувшим, и зажмурился, когда свет от ярких лучей пощекотал ему веки. В тот же момент он резко сел на кровати, схватил в руки будильник и протяжно застонал.
9:20.
Он проспал всё, что мог, и каким-то образом не услышал будильник.
Одеяло полетело на пол, и Алек вскочил с постели, начиная судорожно собираться. Распахнул дверь в ванную, ступил на кафель, поджимая пальцы на ногах от холода плитки, включил ледяную воду и побрызгал на лицо, чтобы проснуться. Наспех почистив зубы, нацепил первое, что попалось под руку — хотя не сказать, чтобы он обычно парился насчет одежды — и выбежал из комнаты.
Перепрыгивая через ступеньки, Алек спустился вниз и бегом добрался до столовой, где уже было почти пусто. Все цирковые позавтракали намного раньше и сейчас занимались рутинными делами. И только за самым ближним столиком сидели и что-то бурно обсуждали Джейс, Саймон и Лидия.
Алек, не раздумывая, плюхнулся на стул между братом и невестой, которые сразу прекратили разговор и неловко переглянулись.
Саймон тут же откашлялся и открыл книгу, громко продекламировав:
— Клоунада, как жанр, зародилась в 1830 году, но это не значит, что до этого веселья не было вовсе. Ещё с древних времен скоморохи и шуты развлекали знатных особ…
— Мы помним, что ты — элита, Саймон, — фыркнул Джейс.
Алек смерил их хмурым взглядом:
— Ну и почему меня никто не разбудил?
— Может, потому что не хотели, чтобы во время тренировки ты оказался под копытами? Лидия сказала, что с утра ты на зомби был похож, — Джейс фыркнул снова.
— Лошади бы не тронули меня.
— Тебе ли не знать, что в запале тренировки они могут просто не среагировать, если ты свалишься с их спин? — Лидия положила свою ладонь на руку Алека.
— Да, — подхватил Саймон, отрываясь от книги. — Мы предупредили Люка и помогли ему убраться в конюшне, пока он занимался лошадьми. Так что сейчас Пилигримм, Макмиллан и Рэмбрандт уже в леваде, а Адмирал и Римлок ждут своей очереди.
Алек откинулся на спинку стула и благодарно улыбнулся.
— Спасибо.
— Ну может в качестве благодарности ты хотя бы этот день не будешь хмурой букой?
— Кто бы говорил, Саймон. Не ты ли вчера весь день ходил, как в воду опущенный?
— Это он так радовался, что Иззи вернулась, — Джейс заржал и похлопал Саймона по плечу. — Но мы всё понимаем, ты же всегда вздыхал по ней… Ауч! — он подпрыгнул на стуле и уставился на мило улыбающуюся Лидию.
— Тише, Джейс.
— Бранвелл, не будь ты невестой Алека, я бы… — он потёр ушибленную лодыжку.
— Ты бы что? — она мотнула головой, откидывая волосы за спину. — Прикрываешься тем, что боишься обидеть невесту брата, а на самом деле просто знаешь, что я разгадаю любой твой план.
— Да ладно тебе, — Джейс насупился. — Я же правду сказал.
Всё, как всегда. Саймон обнимался с книгой про «элиту», Джейс и Лидия занимались дружеской перебранкой. Было приятно осознавать, что с приездом Магнуса всё осталось по-прежнему.
Для всех, кроме самого Алека.
— Малыш Саймон всегда был влюблён в Иззи, и все это знали.
Алек вздохнул.
— Я уже говорил, что тебя роняли в детстве?
— Дай-ка подумать… Вчера? И позавчера. И за день до этого.
— Да не ссорьтесь вы, — подал, наконец, голос Саймон. — Он же говорит лишь то, что и так все знают. Я был влюблён, но потом Иззи ушла.
— И что, разлюбил? — Джейс подался вперёд, выжидающе всматриваясь в глаза Саймона.
— В том-то и дело, — он запустил пятерню в волосы, разбирая слегка кудрявые пряди. — Вашу сестру невозможно не любить.
Саймон потерянно улыбнулся и, со скрипом отодвинув стул, встал.
— Я пойду, меня мама попросила помочь в костюмерке, а Ребекка хочет поэкспериментировать с новым гримом. Кажется, эта всеобщая нервозность передалась и им, а страдать придётся мне, — он махнул рукой и направился к выходу из столовой.
— Ауч! — Джейс подпрыгнул на стуле второй раз за последние пару минут, потому что носок туфли Лидии больно ударил его по коленке.
— Ну и что ты наделал? — она для пущей верности отвесила ему ещё и подзатыльник. — Не видел, что ему и так хреново?
— Видел, — буркнул он. — Ну, прости меня.
— Перед ним извиняйся, — Лидия с не терпящим возражения тоном указала рукой в сторону выхода.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: