Пирс Энтони - Точка зрения единорога
- Название:Точка зрения единорога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Точка зрения единорога краткое содержание
Точка зрения единорога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мысли скакали в его голове в такт галопу бабушки Нейсы. Она постарела, но всё ещё оставалась быстрой и выносливой, а её чёрная грива светилась здоровьем. Флаш любил её почти так же, как дедушку Стайла. Кобылица не любила много разговаривать, но с ней было здорово путешествовать в диких местах, и мальчик всегда чувствовал себя в безопасности наедине с ней.
Маш поднял себя в воздух, чтобы сесть верхом на единорога. В седле он не нуждался; не то чтобы юноша был опытным наездником, но кобылица никогда не позволит ему упасть.
— Увидимся позже, крокогатор, — попрощался с мальчиком Маш, улыбаясь. При расставании в его голову вечно приходили всякие забавные глупости из другого мира.
— До скорого, аллидил, — послушно откликнулся Флаш.
Затем Нейса снялась с места, и мальчик припал к её развевающейся гриве. Сперва она шла шагом, потом, убедившись, что он крепко обхватил ногами её бока, сменила шаг на рысь.
Они направились к западу — в Голубую Обитель, где Флаш обычно проводил с дедушкой не меньше недели. Но, минуя лесную чащу, Нейса выдула ноту рогом.
Флаш уже умел общаться на языке рогов и сразу её понял. Пора действовать.
Он не отреагировал мгновенно. Мальчик знал, что за ними наблюдают; шпионили с завидным постоянством. Он просто слегка сдавил колени в ответ. Затем, когда они оказались на равнине, Флаш заговорил.
— Бабушка Нейса, мне нужно пописать. Мы можем остановиться?
Кобылица замедлила шаг и замерла. Мальчик соскользнул с её спины, и она приняла человеческое обличье.
— Почему ты не отошёл в кусты, прежде чем мы поскакали? — недовольно спросила она.
— А мне тогда не надо было, — ответил он и пошёл к высокому кустарнику.
Нейса вновь превратилась в единорога и раздражённо фыркнула. Потом решила воспользоваться возможностью попастись, поскольку трава здесь была густая и вкусная. Впрочем, не забывала она и бдительно поглядывать по сторонам на случай угрозы.
Флаш продрался сквозь хитросплетение веток, взялся за штаны, оглянулся и пропел условленное заклинание:
— Не смотри, пока пи-пи.
Вокруг него заклубился воздух, скрывая тело. Стоя в тумане, Флаш снял штаны и пустил струйку. Но свободной рукой он также вытащил из кармана штанов фигурку, свою миниатюрную копию, даже одежда в точности повторяла его облачение: голубой камзол, голубые штаны, голубые носки и ботинки. Проверив её наличие, мальчик сунул куклу обратно в кармашек.
Покончив с делами, он вышел обратно, и окружающий его туман рассеялся. Флаш вернулся к Нейсе, которая опустилась на колени, чтобы он мог взобраться ей на спину. Они возобновили путь. Ничто не говорило о начале великих событий.
Дедушка Стайл тщательно проинструктировал его по этому вопросу. Если Флаш хотел, чтобы о чём-то узнали наблюдатели, он делал это открыто; если не хотел — должен был как-то прятать свои действия. Вот он и вытаскивал куклу-амулет под прикрытием маскирующих чар, а с Нипи общался, только когда Маш с Бэйном пересекались между мирами. А ещё мальчик применял секретные заклинание лишь одновременно с похожей магией, которую призывали по соседству. Таким образом, объяснил Стайл, он заметал за собой следы. Лучшая защита — тайна, чтобы никто не подозревал о том, на что Флаш действительно способен. Это была весёлая игра, со временем ставшая серьёзным делом.
Мальчик собирался спрятаться. Стайл подсказал ему, как, и Нейса согласилась помочь, но он должен быть отправиться в место, о котором никто из них не знал, и оставаться в укрытии, пока не вырастет настолько, чтобы самостоятельно выжить. Флаш понимал, что процесс взросления займёт долгое время, поэтому сосредоточился на том, чтобы найти лучшее место для пряток.
— Бабушка, — вновь позвал он, когда прошло достаточно времени, чтобы никто не соотнёс его обращение с предшествующим ему звуком её рога или с его короткой остановкой. — Мне наскучила одна и та же дорога. Можем мы проехать мимо волков и единорогов?
Нейса ответила предостерегающей нотой.
— Никаких задержек, нет, проскачем мимо и скажем привет, — Он улыбнулся, потому что невольная рифма всколыхнула воздух; Флаш нечаянно призвал магию. — Ненадолго, честно-пречестно, и ты тоже повидаешься с друзьями. Я никогда не встречал Стаю, о которой столько слышал.
На сей раз рог Нейсы прозвучал насмешливо. Кобылица знала, что Флаш хитрит, но всё-таки повернула к югу. По правде, многого от неё хитростью он добиться не мог, ведь как-никак мальчик был плоть от её плоти и кровь от её крови. Так и не сумев простить Флету, его мать, за предпочтение настоящим жеребцам голема Маша, она полюбила мальчика и перенесла на него ту нежность, которую больше не могла дарить своей дочери. В любом случае, просьба была лишь предлогом; она бы согласилась и без хитрости с его стороны. Нейса помогала Флашу спрятаться.
Он мог бы превратиться в единорога и бежать с ней рядом, но их жеребята взрослели не быстрее человеческих детей, и мальчик нипочём не угнался бы за взрослой кобылой. Поэтому он остался человеком и позволил ей нести себя на спине и защищать. Так и должно было быть. Следуя назиданиям Стайла, Флаш научился принимать ещё два обличия, но скрывал их; сейчас ему предстояло впервые опробовать их за стенами замка. Это заставляло мальчика нервничать, но он старался не показывать своих чувств, поскольку, если бы правда выплыла наружу, они с дедушкой Стайлом и его друзьями угодили бы в большие неприятности.
Внезапно он ощутил, как Маш с Бэйном вышли на связь между мирами. Они настроились друг на друга, чтобы пересечься в пространстве и обменяться телами. Обычно это занимало какое-то время, пока они заодно передавали друг другу информацию.
Флаш знал, что делать.
«Нипи!» — мысленно позвал он.
Мгновение спустя она откликнулась.
«Я слышу тебя, Флаш. Я ждала тебя, едва они встретились».
«Время прятаться! — подумал он. — Ты готова?»
«Да! — ответила девочка. Потом: — Ох, Флаш, мне так страшно!»
«Мне тоже! Но Нейса сказала, что мы должны это сделать».
«Должны», — согласилась она. Теперь он чувствовал её страх, струившийся между мирами.
«Будем смелыми», — подумал он.
«Одолжишь немного смелости?»
Флаш не мог не улыбнуться, хотя от осознания, что им предстоит сделать, у него по спине пробегал холодок.
«Бери, Нипи!» — И он послал ей всплеск самого радостного и светлого из известных ему чувство.
«Ой, спасибо, двойничок!» — мысленно поблагодарила девочка. Кажется, ей действительно полегчало.
Судя по ощущениям, их отцы уже почти закончили беседу и сейчас менялись телами.
«До встречи, близняшка!» — подумал Флаш.
«До новых мыслей!»
И они оборвали контакт, поскольку переходить границы было небезопасно, а главное они выяснить успели. Присутствие Нипи в его сознании растаяло, вместо него нахлынуло одиночество, как всегда. Она, его зеркальное отражение из другого мира, была ему ближе всех в любом из миров, и соприкасаясь с девочкой, Флаш чувствовал себя с ней одним целым, а после расставания — пустым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: