Элизабет Бойе - Меч и сумка
- Название:Меч и сумка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Санкт-Петербургская типография № 6
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-900248-02-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Бойе - Меч и сумка краткое содержание
Меч и сумка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Килгор оглянулся в последний раз, из кустов вынырнул Инялд. Он бежал за ними легко и быстро, как заяц.
— Отец послал меня в провожатые, — крикнул он, поравнявшись со Скандербегом. — Это спасет вас от блужданий. Мы живем здесь с рождения и хорошо знаем местность. Но вместе мы пройдем только несколько миль.
После этого мальчик быстро пошел вперед и не останавливался, пока солнце не скрылось за угрюмой грядой гор. Инялд был потрясен простейшей магией Скандербега, сотворившего костер и защитный круг. Скандербег был польщен и не удержался от искушения зажечь розовые искры в бороде и волосах, а также выдохнуть клубы голубого дыма.
— Лучше бы ты превратил сушеное мясо во что–нибудь более съедобное, — вздохнула Асни. — У меня слюнки текут, когда я вспоминаю о коровах и свиньях, которыми славился Гардар. Может, в этом самом месте раньше колосилась тучная пшеница. — Она поднялась и начала расхаживать взад-вперед, нетерпение жгло ее.
К полудню следующего дня путники добрались до первых курганов. Сзади в дымке тумана виднелись горы Свартгейма. Впереди, между древних могильных курганов вилась дорога, как причудливый шрам на лице старого воина. Она тоже скрывалась в тумане и дожде.
— Это дорога в Гримшлаг, — пояснила Асни. — Она мало изменилась с тех пор, как я последний раз здесь ехала. — Ветер трепал полы ее плата. — Мы у дверей старого дракона. Инялд, спасибо, что провел нас. Можешь передать наши благодарности Скулду.
— А можно я пойду с вами? — спросил Инялд. — Ты наша королева, и я хочу драться рядом с тобой и умереть, защищая тебя. Отец поймет меня.
— Нет, ты должен вернуться к Скулду, как мы договорились, — твердо ответила Асни, хотя ее тронула преданность юноши. — Ты больше нужен ему, чем нам. Если ты пойдешь с нами, то, вероятнее всего, погибнешь. А мне нужна служба живого Инялда, я вовсе не хочу оплакивать его. Возвращайся, друг мой. Потом мы встретимся. Ты будешь моей правой рукой, когда мы освободим Гримшлаг.
Разочарованное лицо Инялда просветлело. Взяв руку Асни, ов поцеловал ее и воскликнул:
— Мы встретимся после победы!
Поклонившись, мальчик бросился бежать обратно, я вскоре исчез в тумане.
— Это прекрасно чувствовать, что за тобой армия! — проговорил Килгор, когда они пустились по дороге.
Только миля отделяла их от Гримшлага.
— Да, если вспомнить, — задумалась Асни, — что все начиналось с зеленого юноши, ворчливого старого колдуна и одной наивной девушки. Возможно, именно поэтому мы достигли Гримшлага. Ведь никто нас не принимал всерьез.
Скандербег негодующе фыркнул:
— Я–то никогда не считал себя ворчливым стариком.
— Между прочим, я замерз, — объявил Килгор, стуча зубами. — Этот дождь доконает меня. Мы будем стоять и говорить, пока не окоченеем до смерти, или же пойдем вперед, ведь еще светло…
Дождь не прекращался до самого вечера. Люди устроились на ночлег на склоне кургана с плоской, как стол, вершиной. Асни объяснила, что здесь похоронен король, и она хорошо помнила коронацию матери на площадке этого кургана. Тогда Асни была совсем маленькой. Ветер свистел и завывал, продувая насквозь. Путники никак не могли от него укрыться. Закутавшись в плащи, они приготовились провести бессонную ночь.
— Хорошо бы Скандербег сотворил маленький уютный домик. — пожелала Асни, клацая зубами.
— Я бы в один момент сотворил замок и три перины из гусиного пуха и двадцать очагов и дюжину жареных свиней, — хмыкнул Скандербег, — но тогда все тролли и Альфары по эту сторону Трайдента знали бы, где искать нас.
— По крайней мере, люди Скулда сейчас в своих пещерах, — пробормотала Асни. Ее мысли мгновенно перенестись к своим подданным. Она радовалась, что им не приходится мерзнуть, как ей. — В шесть часов он должен быть здесь, а на берегу реки Гримстрем — завтра…
Внезапно Скандербег сел и посмотрел на Килгора.
— Ты слышал? Мне показалось, кто–то кричит.
— Это привидения, — отмахнулся Килгор и плотнее закутался в плащ. — Я ничего не слышу.
— И я не слышу, — согласилась Асни, — но я не прислушивалась.
— Наверное, показалось, — Скандербег высунул голову из плаща и стал прислушиваться.
— Эй!
Крик прилетел с вершины кургана. Теперь он был превосходно слышен. Путники посмотрели наверх и увидели черную фигуру на фоне кроваво-красного неба. Человек был закутан в плащ и держал посох.
— Пастух? — предположил Килгор, неохотно вылезая из плаща.
— Здесь? — фыркнул Скандербег.
Поднявшись, он стал ждать, когда спустится эта странная фигура.
16
Незнакомец шел медленно, тяжело опираясь на посох. У него не было фонаря, и путники не могли рассмотреть его лицо. Остановившись поодаль, он старался увидеть их в темноте.
— Я не гостеприимен по своему характеру, — обратился человек, — но не хочу, чтобы вы замерзли на пороге моего дома. Мой дом мал, но там есть очаг, и он совсем рядом, на другой стороне кургана. Идемте со мной. Путешественники редко меня беспокоят. — Незнакомец снова стал подниматься на курган, не оглядываясь, идут за ним, или нет. На вершине он остановился, чтобы подождать их.
— Меня зовут Ватнар, — представился незнакомец. Лицо его в полумраке казалось мертвенно бледным. — Я построил себе дом рядом с курганом, где захоронен король, имя которого я ношу.
— Ватнармаунд, — сказала Асни, пристально глядя на него. — Я помню.
— Я не спрашиваю ничего и не хочу, чтобы мне задавали вопросы, — продолжал Ватнар, поворачиваясь к дому.
Килгор заметил, что человек очень маленького роста, но крепкий и широкий, даже устрашающий. В нем чувствовалась огромная сила. Рука, стискивающая посох, была вдвое больше руки Килгора. Юноша взглянул на него с благоговейным трепетом.
Дом и все хозяйственные строения прилепились к краю холма. На крыше была настлана солома. Жилой дом выглядел маленьким: две комнаты внизу и небольшая спальня наверху. На первом этаже — кухня. Когда они вошли, Килгор едва не выскочил обратно, увидев женщину-тролля; она тоже перепугалась и от неожиданности свалилась со стула. Килгор коснулся меча и почувствовал, что он дрожит, как никогда раньше. С любопытством юноша глядел на существо с зелеными глазами, которое боязливо наблюдало за ним из коридора.
— Гилитрут, подай гостям поесть, — приказал Ватнар. — Можете повесить плащи у огня, пока едите.
Все сели за стол, и тролльчиха принесла масло, сметану, и густой суп с мясом. Путники ели в полной тишине, и Ватнар даже не смотрел на гостей. Килгор бросал любопытные взгляды на тролльчиху. У него в голове бурлили вопросы, но он сдерживал себя. Один вид Ватнара мог отбить любопытство у кого угодно. Его лицо блестело, как полированный камень, лоб перерезывали две морщины, больше похожие на трещины в камне. Рыжая борода и волосы обрамляли лицо с острыми пронзительными глазами. Когда Ватнар дышал, ноздри его раздувались, будто в нем кипел гнев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: