Брендон Сандерсон - Путь королей
- Название:Путь королей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-12050-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Путь королей краткое содержание
Рошар — мир во власти великих бурь, сметающих все живое на своем пути. Но есть и то, что страшнее любой великой бури, — это истинное опустошение. Одно лишь его ожидание меняет судьбы целых народов. Сумеют ли люди сплотиться перед лицом страшной угрозы? Найдется ли тот, для кого древняя клятва — жизнь прежде смерти, сила прежде слабости, путь прежде цели — станет чем-то большим, нежели просто слова?
Путь королей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— У них хватает вождей, — возразил Нохадон. — У них есть князья, короли, духозаклинатели, связыватели потоков. У нас нет недостатка в мужчинах и женщинах, которые желают вести людей за собой.
— Верно. Но нам недостает тех, у кого это хорошо получается.
Нохадон перегнулся через перила. Король смотрел на павших с выражением глубокой скорби и тревоги на лице. Было очень странно видеть его таким. Он был совсем юн. Далинар и представить себе не мог, что автор «Пути королей» способен на такую неуверенность и муку.
— Это чувство мне знакомо, — сказал Далинар негромко. — Нерешительность, стыд, смущение…
— Ты слишком хорошо меня знаешь, старый друг.
— Я знаю эти чувства, потому что испытывал их. Я… я никогда не думал, что вы тоже способны их испытать.
— Тогда я должен исправиться. Возможно, ты недостаточно хорошо меня знаешь.
Далинар промолчал.
— Итак, что же мне делать? — спросил Нохадон.
— Вы ждете ответа от меня?!
— Ты же мой советник, верно? Что ж, мне сейчас нужен совет.
— Я… Вы не можете отказаться от трона.
— А как мне с ним дальше быть? — Нохадон повернулся и зашагал вдоль длинного балкона, который, похоже, огибал весь этаж.
Далинар пошел следом; по пути им попадались бреши в камне и места, где перила были сломаны.
— У меня больше нет веры в людей, мой старый друг, — продолжал Нохадон. — Когда два человека сходятся, у них всегда найдется о чем поспорить. Если соберутся две группы, одна отыщет причину, чтобы подчинить или напасть на другую. А теперь это. Как же мне их защитить? Как сделать так, чтобы подобное не повторилось?
— Надиктуйте книгу, — предложил Далинар с внезапным пылом. — Великую книгу, которая даст людям надежду и объяснит вашу доктрину об особой роли правителя и о том, как следует жить!
— Книгу? Ты предлагаешь мне написать книгу?!
— Почему нет?
— Потому что это потрясающе глупая идея.
У Далинара отвисла челюсть.
— Мир, каким мы его знаем, чудом избежал уничтожения, — сказал Нохадон. — Вряд ли найдется семья, потерявшая меньше половины своих членов! Наши лучшие воины стали трупами на том поле, и у нас еды хватит в лучшем случае на два-три месяца. И я должен потратить время на написание книги? Кто же ее для меня напишет? Все мои словники были убиты, когда Йелигнар ворвался в архив. Ты единственный известный мне грамотный мужчина, который все еще жив.
Грамотный… мужчина? Ну и странное время.
— Я бы мог ее написать.
— Одной рукой? Ты уже выучился писать левой?
Далинар опустил глаза. Обе его руки были на месте, но Нохадон явно видел перед собой человека, у которого не было правой.
— Нет, нам надо отстроить все заново, — заявил король. — Просто хотелось бы отыскать способ убедить королей — тех, что еще живы, — не пытаться воспользоваться ситуацией. — Нохадон постучал по перилам. — Вот какой выбор я должен сделать. Уйти или поступить так, как следует. Сейчас не время для сочинительства. Это время действовать. И к несчастью, время пускать в ход меч.
«Меч? — подумал Далинар. — Ты ли это, Нохадон?»
Такому не бывать. Этот человек — великий мыслитель; он станет учить других миролюбию и почтению к ближним, и он не будет принуждать людей поступать сообразно своей воле. Он укажет им путь к тому, как действовать с честью.
Нохадон повернулся к Далинару:
— Карм, приношу свои извинения. Я не должен был отвергать твой совет, едва попросив о нем. Я издерган, как и все мы, видимо. Время от времени мне кажется, что быть человеком означает хотеть то, чего мы не можем иметь. Для кого-то это власть. Для меня — мир.
Нохадон развернулся и пошел по балкону в обратную сторону. Хотя он шагал медленно, что-то в его облике указывало на желание побыть в одиночестве. Далинар не стал его догонять.
— Он станет одним из самых влиятельных писателей, каких только знал Рошар, — проговорил Далинар.
Ответом ему была тишина, не считая голосов людей, что работали внизу, собирая трупы.
— Я знаю, ты где-то рядом, — прошептал Далинар.
Молчание.
— Что он решит? Он объединит их, как хотел?
Голос, который так часто говорил в его видениях, так и не прозвучал. Далинар не получил ответов на свои вопросы. Он вздохнул и опять повернулся к полю мертвецов.
— В одном, по крайней мере, ты прав, Нохадон. Быть человеком означает хотеть то, чего мы не можем иметь.
Пейзаж потемнел, солнце село. Тьма поглотила Далинара, и он закрыл глаза. Открыв их, снова оказался в своей гостиной — стоял, взявшись обеими руками за спинку кресла. Он повернулся к Адолину и Ренарину. Те держались поблизости, встревоженные и готовые схватить его, если он станет агрессивным.
— Ну вот, — сказал князь, — в этом не было никакого смысла. Я ничего не узнал. Шквал! Что-то не складывается у меня с…
— Далинар, — перебила Навани, не переставая что-то записывать, — последняя фраза, которую ты сказал перед тем, как видение закончилось. Что это было?
Далинар нахмурился:
— Последняя…
— Да, — нетерпеливо повторила Навани. — Самые последние слова из тех, что ты произнес.
— Я цитировал того, с которым разговаривал. «Быть человеком означает хотеть то, чего мы не можем иметь». А в чем дело?
Она не ответила, продолжая неистово писать. Закончив, соскользнула с высокого стула и ринулась к его книжной полке:
— У тебя есть копия… Да, я знала, что должна быть. Это ведь книги Ясны, да?
— Да. Она просила позаботиться о них до своего возвращения.
Навани сняла с полки том:
— «Избранное» Корваны.
Она положила книгу на письменный стол и начала листать.
Далинар присоединился к ней, хотя, разумеется, ничего не понимал из написанного.
— Зачем тебе это?
— Вот! — Навани посмотрела на Далинара. — Когда ты погружен в видения, ты разговариваешь, как известно.
— Да, несу всякую чепуху. Сыновья мне об этом говорили.
— Анак малах каф, дел макиан хабин ях. Знакомо?
Далинар растерянно покачал головой.
— Немного похоже на то, что бормотал отец, — заметил Ренарин. — Во время видения.
— Не «немного», — чопорно поправила Навани. — Это в точности та же самая фраза. Последняя, которую ты проговорил перед тем, как выйти из транса. Я записала, как могла, все, что ты сегодня произнес.
— Зачем? — спросил Далинар.
— Затем, что это могло пригодиться. И пригодилось. Эта фраза почти совпадает с той, что есть в «Избранном».
— Что? — недоверчиво изумился Далинар. — Как?
— Это строчка из песни, — пояснила Навани. — Из хорала Ванриаля — ордена артистов, что живут на склонах Тихой горы в Йа-Кеведе. Год за годом, век за веком они поют те же самые слова и заявляют, будто их песни написали на Напеве зари сами Вестники. У них есть слова этих песен, записанные древним алфавитом. Но смысл утрачен. Это теперь просто набор звуков. Некоторые ученые верят, что алфавит и сами песни и впрямь представляют собой все, что осталось от Напева зари.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: