Мэри Герберт - Тайный Круг
- Название:Тайный Круг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Герберт - Тайный Круг краткое содержание
Тайный Круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Линша хмуро посмотрела вслед уходящему гному.
- А он сказал, какие ему нужны доказательства?
- Нет. Он явно чем-то очень взволнован, а еще он злится, что ты вчера повсюду следовала за ним.
Быстрая улыбка осветила задумчивый взгляд Линши.
- Ему бы стоило привыкнуть к моему присутствию. Я хочу быть рядом, когда он обнаружит предателя. - Она вытерла пот со лба. - Следуй за ним, чтобы удостовериться, что он идет в храм, а я пойду вперед и выйду ему навстречу.
- Линша, я думаю, за Микой следит кто-то еще.
Женщина-рыцарь напряглась.
- Ты уверена?
- Нет, - сказала сова, качая головой, - но впереди идет какой-то человек в простой одежде. Я только что его опять видела. Не думаю, что он о тебе знает, потому что он упорно следует за Микой.
- Еще одна причина исчезнуть отсюда. Ты можешь проследить за ними обоими?
- Если этот человек и дальше будет так же настойчиво идти за Микой, то да.
- Увидимся в храме, - тихо сказала Линша. Повернув налево, она снова вышла к северным предместьям, торопливо прошла мимо лагеря беженцев с его печальными курганами и подошла к дверям храма. Задыхаясь, вся в поту, она на две минуты опередила Мику.
Привратник объяснял ей, что Мика еще не вернулся, когда гном появился в дверях. Его бородатое лицо раскраснелось от быстрой ходьбы. Он раздраженно посмотрел на нее и спросил:
- Что ты здесь делаешь?
Линша закатила глаза.
- Я тебя везде искала, - сказала она, тяжело дыша. - Жрица даже отправила меня искать тебя в этот жуткий лагерь.
- Зачем? - спросил Мика. В его тоне отчетливо звучало сомнение в том, что она в своем уме.
- У нее есть для тебя сообщение, - вставил привратник, желая быть полезным.
Упс. А Линша об этом совсем забыла. Быстро соображая, как выкрутиться, она втащила гнома в фойе - подальше от любопытных ушей.
- Лорд Байт поставил один эксперимент, который пока что проходит успешно, и велел мне сообщить о нем тебе. Возможно, тебе это пригодится для твоих исследований.
- А причем тут ты? - спросил Мика с терпеливой насмешкой в голосе.
Линша, изо всех сил удерживая на лице равнодушное выражение, небрежно сказала:
- А я и есть этот эксперимент.
Гном внимательно осмотрел ее и знаком велел ей следовать за ним. Он спустился по лестнице в цоколь и вошел в большую комнату, увешанную полками с книгами. В середине комнаты стоял стол, заваленный горами свитков, книг и старых рукописей. Линша увидела, что сбоку на столе лежат знакомые ей записи из дома священника-писца.
Мика зажег несколько масляных ламп, свисавших на цепях с потолка, и скрестил руки на груди.
- Объясни, - потребовал он.
Линша подошла к столу. Она не знала, хотел ли лорд Байт сохранить историю с чешуйкой в тайне или нет, но от своего целителя он вряд ли стал бы ее скрывать.
- Лорд-правитель думает, что, скорее всего, эта эпидемия - магического происхождения. Он дал мне защитный талисман.
- Ух. Так вот почему он отправил тебя со мной в город. Я думал, может быть, он надеется от тебя избавиться, - язвительно сказал гном.
Линша пропустила его сарказм мимо ушей. Почти уверившись в том, что Мика - член Легиона Стила, она решила не обращать внимания на его сварливый характер. Если гном сумел так высоко подняться при дворе лорда Байта и выжить там больше двух лет, значит, он действительно хороший оперативник.
- Нет, - беззаботно сказала она. - Лорд Байт отправил меня помогать тебе, потому что я умею читать и обращаться с мечом. А талисман он мне дал просто на всякий случай.
Мика посмотрел на нее одним глазом, как будто с надеждой искал признаки лихорадки.
- Он действует?
- Пока да.
Гном фыркнул.
- И что это за талисман?
- Чешуйка бронзового дракона.
- Что-что? - вздрогнув, переспросил Мика.
В ответ Линша вытащила из-под туники золотую цепочку и показала ему бронзовый диск. В свете масляных ламп чешуйка мерцала холодным огнем.
- Да будь я слугой овражных гномов, - воскликнул Мика, наклоняясь вперед, чтобы получше рассмотреть чешуйку. - А лорд Байт сказал, где он ее взял?
- Сказал, что нашел. Он вложил в нее заклинания, которые вроде бы должны защищать меня от болезни. - Линша повертела чешуйку в руках. - Она выглядит совершенно новой. Хотела бы я знать, где он ее нашел - учитывая, что он тут уже тридцать лет, и что он запретил добрым драконам появляться в городе, чтобы умиротворить Соболь.
- Я думаю, что металлические драконы, которые могут принимать человеческий облик, не обращают на этот запрет никакого внимания. - Гном знаком велел ей спрятать талисман. - Вот что, Бродячая Кошка, пока что храни чешуйку в секрете и никому ее больше не показывай.
Линша склонила голову набок и косо посмотрела на него.
- Особенно кому-то конкретному?
Мика наклонился вперед с серьезным выражением на лице:
- Если ты оказалась в милости у лорда Байта, не слишком мудро было бы оповещать об этом всех и каждого. Подобную информацию можно использовать против него… или против тебя.
- Лорд-правитель добр ко мне, - ответила Линша, решительно отбросив мысль о каком-то особом отношении правителя, - но он всего лишь поставил эксперимент, милость тут не при чем.
- Это ты так думаешь. Так что просто прислушайся к моему совету.
Женщина усмехнулась, в ее глазах вспыхнули веселые искры:
- Ой, Мика, а я и не думала, что ты обо мне тревожишься.
Гном нахмурился. Вот, это уже больше на него похоже, подумала Линша, а то он сегодня какой-то необычно добродушный.
И все же во время этого разговора они сделали маленький шаг вперед. Им даже не понадобилось о чем-то специально договариваться. Благодаря тому, что каждый из них знал тайну другого, изменилось их отношение друг к другу. Их ордена не были союзниками, но и не враждовали, и в той смертоносной игре, которая шла в Санкции за власть, они когда-нибудь могли друг другу понадобиться.
- Ты действительно умеешь читать? - спросил Мика, глядя на горы бумаг перед собой.
- На общем, соламнийском, языке равнинных варваров и абанасинском, - честно ответила Линша.
- Впечатляет.
Она пожала плечами, вызвав приступ боли в недозажившей ране.
- Я много где побывала. Я еще знаю воровской язык жестов, но его ни в одной книге не найдешь.
- Хорошо, - сказал гном, сгребая в охапку кучу книг со стола и вываливая их перед ней. - Начнешь вот с этих.
Линша взяла в руки один из томов - старое руководство по широкоизвестным снадобьям из трав.
- Что мы ищем?
- Все, что угодно, имеющее отношение к болезням вроде нашего "бича моряков", или любые упоминания об эпидемиях, вызванных с помощью магии. - Мика уселся в кресло с еще одной книгой. - Подозреваю, что лорд Байт прав, но не могу же я бороться с тем, чего не знаю.
- А ты уверен, что в журнале с мертвого корабля ничего не было?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: