Элли Блэйк - Огненная Кровь
- Название:Огненная Кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Блэйк - Огненная Кровь краткое содержание
Несмотря на предупреждения от своего возлюбленного Аркуса, Руби, сопровождает Огнекровного мошенника по имени Кай в Судазиию, где она должна овладеть своим огнем в серии испытаний, чтобы завоевать доверие подозрительной Огнекровной королевы. Только тогда она может надеяться получить доступ к знаниям, которые помогут победить разрастающегося Минакса, который с каждой минутой становиться все ближе. Но поскольку искры летают в воздухе в моменты, когда она остается наедине с Каем, как Руби может решить, кому доверять? Судьба обоих королевств теперь в ее руках.
Огненная Кровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Марелла, которая сидела на другой стороне стола, привлекла мое внимание, наклонив голову, чтобы указать на леди Бландинг. — Мне всегда кажется, что я чувствую запах нафталина, когда старая ворона ужинает с нами.
Лорд Манус фыркнул, затем прикрыл звук кашлем.
— Марелла, — прошептала я, посылая ей суровый взгляд. Последнее, что мне хотелось, это чтобы она привлекала внимание ко мне.
Перо аквамарина на повязке тонко изогнулась над ее плетеными волосами пшенично-золотого цвета, когда она наклонилась ко мне. — Не волнуйся. Она ничего не слышит, если ты не кричишь ей на ухо. Я могла бы сказать, ей спрыгнуть с восточных скал, а она просто хвалила бы мое платье.
Ее невинная усмешка вызвала ответную улыбку леди Бландинг, которая сказала: — Сегодня ты выглядишь совершенно божественно, Марелла. Твоя швея превзошла себя. И какое прекрасное перо.
— Спасибо, леди Бландинг, — сказала Марелла, наклонив подбородок. — Ваши волосы похожи на осиное гнездо.
Мне пришлось прикусить внутреннюю часть щеки, чтобы не засмеяться. Леди Бландинг тепло улыбнулась и отхлебнула вино.
Лорд Устатиус, который сидел по левую руки короля, уставился на дочь. — Ты оскорбляешь одного из гостей королевского двора, и по ассоциации это все равно что, сам король.
— Она меня слышать, — спокойно ответила Марелла, кивая, когда лакей положил на тарелку ломтики тонко нарезанной, жареной говядины.
— Остальные могут, — ответил он. — Ты должен извиниться перед королем.
Она выгнула бровь глядя на Аркуса. — Должна ли я преклонить колени, Ваше Величество, или хватит рук?
Губы Аркуса слегка сжались, как, будто он сдерживал улыбку. — Честно говоря, я не вижу причин для извинения, поскольку ты защищала одного гостя от другого. Но если ты отчаянно пытаешься искупить вину…
— Да. Не так ли, отец?
Лорд Устатиус зловеще опустил лоб.
— Тогда ты должна оказать мне услугу, — продолжил Аркус. — Я пригласил нескольких послов и глав государств на бал, чтобы помочь скрепить наши предварительные мирные соглашения. Я хотел бы, чтобы помогла спланировать детали это дела.
Я пыталась заглушить чувство зависти, когда Аркусу, обратился за помощью к Марелле, а не ко мне. Это была не вина Мареллы, что она была воспитана, чтобы стать идеальной леди. Для Аркуса было логично спросить ее. Но это была еще одна причина, по которой лорд Устатиус был прав — его дочь была гораздо более подходящей, чтобы стоять на стороне Аркуса, чем я.
— Предварительные мирные соглашения, в самом деле, — сказал лорд Региер, гордо поднимая подбородок, выставляя на показ его большие ноздри. — Мы получили только самые расплывчатые соглашения от королевства Сафра, несмотря на то, что мы знаем, что они не могут продержаться намного дольше. Ходят слухи, что восточная коммерция сильно страдает от отсутствия торговли с нами. А наши южные провинции, которые должны были, предложит преданность новому королю, по-прежнему настаивают на том, что они отвергают правления Ледокровных! Не обращая внимания на то, что предатели живут на Темпезианской земле, которую мы щедро позволяем им культивировать. И добавляя к их оскорблениям, они предложили награду всем, кто принесет голову короля на пике!
— У них есть все основания для неповиновения, — сказал лорд Пелл, с осуждением в сине-серых глазах. — Южные провинции всегда приветствовали иммиграцию из Судазии. В результате большая часть Огнекровных и набеги на них были сосредоточены на юге. Вы не можете обвинять провинцию в ненависти к королю Расмуса. Но их сановник, безусловно, будет по-другому относиться к новому королю.
— В этом нет ничего определенного, — ответил лорд Региер. — Я мог бы напомнить вам, что они укрывали самых опасных Огнекровных повстанцев, ответственных за смерть матери Его Величества, и за ужасающее нападение, которое привело к шрамам нашего короля.
Повисла тишина.
Даже если его не беспокоило бесчувственное замечание о его шрамах, я испытала боль, за Аркуса понимая, что он чувствует, когда смерть его матери сказана так небрежно, каким-то паясничеством. Его мать была убита Огнекровными повстанцами в то время, когда отец Аркуса, король Акур, забирал землю у южных провинций. Южане, естественно, взбунтовались, в том числе значительное количество Огнекровных. Его мать была убита этими южными повстанцами, и они также предприняли попытку покушения на Аркуса.
— Это все в далеком прошлом, — сказал Аркус крепко. — Пришло время наладить отношения с провинциями. Мы послали посланника, чтобы пригласить их сановника на бал.
Леди Региер усмехнулась. — У нас будет какой-то неграмотный фермер, чистящий большой зал? — Она театрально вздрогнула.
Аркус уставился на нее, пока ее улыбка не исчезла. — Я буду приветствовать важного лидера, который, я надеюсь, станет ценным союзником. — Он сделал паузу, прежде чем добавить: — Я также отправил приглашение королеве Судазии.
У меня перехватило дыхание, когда за столом раздались вздохи. Огнекровная Королева.
— Вы пригласили нашего величайшего врага в нашу столицу? — Лорд Бландинг встал, бросая салфетку на стол. Хотя его слова были направлены на Аркуса, он взглянул на меня. — Вы забыли, что Судазия поддержала южное восстание?
— Мы не знаем этого наверняка, — вмешалась леди Манус, неуклонно обращаясь к нему своими кобальтовыми глазами. — И это не было большим мятежом, не так ли? Король Расмус убедился в этом, убив половину населения равнин Арис.
— Грубое преувеличение. — Лорд Бландинг посмотрел на нее с отвращением, прежде чем вернуться к Аркусу. — Заходите слишком далеко, Ваше Величество. Я не могу не сделать вывод, что такое необдуманное решение было вызвано вашей привязанностью к этой… этой девушке. — Его маленький рот сжался в возмущении, напряжение в челюсти заставило его дрожать. Я смотрела в сторону, пока он не отвел взгляд от меня.
— Сядьте, лорд Бландинг, — холодно сказал лорд Манус. — Вы действительно думаете, что королева согласится приехать? Его Величество послал приглашение в качестве подачки, чтобы успокоить южные провинции. — Он повернулся к Аркусу. — По крайней мере, я предполагаю, что это была стратегия? Показать добросовестность королеве Огненной Крови в надежде, что провинции сядут за стол переговоров?
— Я пригласил королеву Судазии, потому что я надеюсь, что она приедет. — Глаза Аркуса вернулись ко мне. — Твое участие на балу тоже будет приветствоваться, леди Руби. Было бы хорошо, если бы послы увидели, как Ледокровные и Огнекровные налаживают связь.
Мне не понравилось дополнительное внимание, которое принес бал, но я была готова сделать все, что могла, даже в качестве неофициального представителя. Я была в восторге от того, что он действительно хотел, наладит связи с Судазией, родиной Огнекровных, место, о котором я думала, с тех пор как себя помню. Он сжал мою руку и отпустил, прежде чем мы бы сделали нахождения за столом по-настоящему неудобным. Я опустила руки на колени, улыбаясь. Что-то вроде надежды трепетало у меня в груди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: