Ирина Смирнова - Проклятие мёртвого короля

Тут можно читать онлайн Ирина Смирнова - Проклятие мёртвого короля - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятие мёртвого короля
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Смирнова - Проклятие мёртвого короля краткое содержание

Проклятие мёртвого короля - описание и краткое содержание, автор Ирина Смирнова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все попаданки как попаданки, одна я особенная… Мало того, что не попала, а вернулась, так еще и обнаружила на месте возвращения кучу неисполненных обязательств. Вот так всегда, учитесь на моем примере! Не оставляйте за спиной неоконченных дел и не давайте никому опрометчивых клятв.
Вторая и третья часть истории.

Проклятие мёртвого короля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятие мёртвого короля - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Смирнова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я чуть не поперхнулась воздухом, такой странный взгляд он на меня бросил. Даже в зеркале заднего вида было… впечатляюще. А уже через секунду я подумала — померещилось, что ли? Эрвин резко сменил тему и вернулся к загадкам немагического мира с таким энтузиазмом, словно и не помышлял ни о чем ином.

А я чего… я ничего. Про то, как заканчивала университет и училась в аспирантуре, рассказывать гораздо безопаснее, чем разгадывать, чего он там себе про новый брак надумал. Нет, ну это же не намек был?

Но, даже отвлекаясь на интересную беседу, к вечеру я устала, как будто на мне мешки возили. И когда мы, наконец, миновав нескончаемые километры горных дорог, в сумерках остановились возле очередной околицы, я выползла из машины с огромным облегчением. Ох, мамочки, вся анатомия слежалась и отсиделась!

— Странно, судя по указаниям навигатора, мы пересекли границу, — лорд Эрвин приподнял бровь и потыкал пальцем в свой менталфон. — Но эта деревенька всегда была на нашей территории…

— Ухху! — мягко ответили ему с неба, и прямо у него над головой мелькнула большая крылатая тень. Сова плавно, как пушинка, опустилась на крышу мобиля, только когти шкрябнули по металлу, разрушая всю иллюзию бестелесности. — Ухху!

Глава 22

Адриан:

Эта деревушка была расположена у самых гор, за которыми на довольно большом клочке никому не нужной суши располагался ничейный городок.

Постоянно пересекать эти горы туда-сюда всем было лень, проще было обогнуть остров по морю и пришвартоваться в любом из портов Ульганэша. А «загорные» земли радостно оккупировали те, кому не хотелось платить пошлину, не надо было ничего покупать и нечем было торговать, но очень хотелось побыть какое-то время на суше, восстановить запасы питьевой воды и еды… и не попадаться при этом на глаза полицейским.

Несмотря на заброшенность, жители деревушки не голодали, просто у них было довольно замкнутое общество на полном самообеспечении — мужчины охотились, женщины и старики занимались огородничеством, подростки впахивали на полях… одежду и обувь они тоже шили себе сами. Единственным минусом было вырождение из-за нехватки вливания новой крови, правда, когда я тут был в последний раз, мне рассказывали про людей, иногда спускающихся с гор. Но это бывало не так часто, так что налет легкой… умственной отсталости у жителей… очень бросался в глаза.

Меня он не беспокоил, мы вообще сюда приехали не ради живых, а ради мертвых. И мертвые тут чувствовали себя прекрасно! Они тихо лежали в своих могилках, полностью упокоенные настоящим мастером своего дела, то есть мной.

Никакой паутины, никаких неведомых тайных нитей, лишь огромное количество сов, сидящих почти на каждой могиле. Месарш, как и положено императорскому прихвостню, поглядывал на этих птиц с опаской. Совы были изображены на гербе последнего темного короля, Лоранда Джолаша, и считались любимыми птицами Танатоса. Ночные пернатые хищницы.

Проигнорировав напряженного лорда, я подошел к Анне, приобнял ее за талию и положил подбородок ей на плечо. Подул на непослушную прядь волос, выбившуюся из ее прически, и прошептал в ухо:

— Что-нибудь необычное видишь?

— До фигищи летающих котиков… то есть, тьфу, сов. А больше ничего необычного, — тихо ответила девушка. — Прямо сельская идиллия, пастораль и благолепие.

Я гордо выпрямился и окинул Месарша презрительно-вызывающим взглядом:

— Это кладбище упокаивал я, а не какой-то там дипломированный некромант на службе империи.

— Вам тоже ничто не мешало получить диплом, лорд Галлеш. Насколько я помню, государство предлагало вам оплатить последний год вашего обучения.

— И закабалить меня потом пожизненно… — рыкнул я на этого благотворителя.

— В сущности, мы все равно вас «закабалили», пожизненно, но сейчас длина вашей жизни может оказаться несколько короче. И диплома у вас нет.

Последняя фраза у Месарша прозвучала с таким ехидством, что я даже удивился, как это он мне язык не показал после нее.

— Я и без диплома справился, — в свой ответ я тоже постарался вложить как можно больше ехидства, чтобы было равноценно. — Профессионалы оцениваются не по бумажкам, а по выполненной работе.

Анна, которую я продолжал обнимать, прижимая к себе спиной, положила свою руку сверху на мою и сжала мне пальцы, явно одобряя и поддерживая.

— Что ж, я восхищен вашим профессионализмом, — возникло странное чувство, что меня вроде бы и похвалили, а вроде бы опять издеваются. — Кстати, если уж говорить о странностях, я тоже заметил одну. Если судить по карте, то эта деревушка находится за границей Ульганэша.

— Да, у них тут лет триста назад обвал случился. Старое кладбище и часть домов полностью завалило, вот они и переехали, — пояснил я. Мне эту историю благодарные жители пересказали, больше всего напирая на то, что на месте старого кладбища тоже какая-то странная активность была. Но я на всякий случай оба кладбища тогда уложил. И раз на первом все прекрасно, значит, брести проверять второе, под завалом камней, смысла не было.

Анна, внимательно слушавшая наш разговор и с любопытством разглядывающая все вокруг, вдруг высвободилась из моих объятий и шагнула к ближайшему надгробию, на котором сидела сова. Глядя птице в глаза, она неожиданно серьезным тоном поинтересовалась:

— Можно тебя погладить?

Сова забавно наклонила голову, разглядывая ее своими огромными круглыми глазищами. И вот чтобы меня Танатос к себе раньше времени утащил, кивнула, да еще с таким величественно-королевским видом, что мне самому как-то не по себе стало.

— Ух-ху!

— Спасибо, — вежливо поблагодарила Анна птицу и несколько раз погладила, а мы все, застыв и замолчав, полюбовались этим процессом.

Первым отмер Мартош:

— Переть обратно в ночи даже на автопилоте я не готов, пойду переговорю с местными, может, удастся найти место для ночлега.

— Если что, ссылайся на меня, — посоветовал я. — Думаю, они тут обо мне долго будут помнить.

А сам снова приобнял подошедшую поближе девушку:

— Как насчет того, чтобы меня погладить? Или все твое внимание сегодня достается только хвостатым и прихвостням?

Анна шутливо щипнула меня за бок и шепотом поинтересовалась:

— Ты тоже котик? А то могу и не только погладить…

Старательно игнорируемый мною Месарш игнорироваться совершенно не хотел и вежливых намеков, что он тут лишний, не понимал.

— Скажите, леди Анна…

Я вздрогнул и прижал девушку к себе покрепче. Почему-то мне совершенно не понравилось, когда кто-то посторонний называет ее по имени… тем более по ее настоящему имени! Не она же сама ему его назвала?

— … с чего вдруг вы решили поговорить с этой птицей, словно с разумной?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Смирнова читать все книги автора по порядку

Ирина Смирнова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие мёртвого короля отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие мёртвого короля, автор: Ирина Смирнова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x