Анна Бэй - Вопреки. Том 4 [СИ]
- Название:Вопреки. Том 4 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бэй - Вопреки. Том 4 [СИ] краткое содержание
Вопреки. Том 4 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прости, я пересекался с Марком. На Парборийских рудниках сейчас настоящее пекло, тебе даже словами не передать. У Марка там свои люди, вести просто ужасные…
— Бог мой! Почему мы здесь!? — с ужасом спросил Риордан, — Почему нас оставили? Блэквелл взял какую-то жалкую кучку калек…
— Его войска ждали в другом месте, не будь таким категоричным.
— Но вся Омега здесь! Это точь-в-точь напоминает…
— …Аманту? — сглатывая комок в горле уточнил Дрейк и друзья покосились на дверь карцера, за которой стоял шум, — Может это и правильно нас здесь оставить.
— Вот эту бы силу… — он указал пальцем на дверь и с гневом зашептал, — Эту бы силу пустить на борьбу с врагом! Вместо этого он запер свою жену в карцере!
— Потому что она не в себе, это довольно разумно. Она может причинить кому-то вред, знаешь, как это подкосит её репутацию? Мы же оба знаем, что она ещё не справилась с силой, но Совету это знать не надо!
Артемис вздохнул с тяжесть и прислушался к тому, что происходит за стеной, а там воцарилась тишина. Это было первое затишье за пять часов, и он напрягся, навострив уши. Послышался жалобное всхлипывание, и сердце Артемиса сжалось от боли. Он отодвинул окошко, чтобы взглянуть на происходящее и увидел, как Алиса съезжает по стене, роняя слёзы одну за другой. Всё это освещалось зависшим в воздухе шаром электричества, которое создала Герцогиня прямо из воздуха.
— Али, — позвал Артемис с нежностью, — Малышка, тебе лучше?
Она отрицательно замотала головой и жалобно произнесла:
— Отпустите. Отпустите меня, мне нельзя здесь быть!
— Я бы с радостью, родная, но ведь ты опасна для окружающих. Не плачь, соберись, всё будет…
— Не говори то, чего не знаешь, Риордан! — гневно крикнула она и резко очутилась прямо перед его носом по ту сторону от двери, — Отпустите меня, я никому не причиню зла. Я буду держать контроль, клянусь!
Было больно смотреть на то, что происходит с такой сильной личностью, как Алиса. Она вела себя неадекватно и была похожа на наркомана, лишённого допинга, её били конвульсии, глаза бегали, она выглядела безумной.
— Дрейк! — позвала она, — Расскажи, что сказал тебе Марк. Что там?
— Резня…
— Чёрт бы с ней с резнёй! Что с людьми? Что они чувствуют? — маниакально уточнила она.
Дрейк замер от такого вопроса, по спине пробежали мурашки:
— Али, тебя правда интересуют подробности того что люди чувствуют, когда их режут? Боль, я думаю.
Она истерично захихикала:
— Вы меня не понимаете, а я не могу объяснить. Вы не ведёте того, что вижу я, вы не чувствуете этого, — она подняла на них глаза и обняла себя руками, — Я не схожу с ума, как вы не поймёте? Мне дали противоречивый приказ: сидеть здесь, хотя я должна быть там, — она снова посмотрела на друзей в поисках понимания, — Вы мне не верите… Ребят, умоляю, ну хоть вы мне поверьте! Я должна быть там.
— У тебя ведь жажда силы, малышка, неуёмная жажда, мы все об этом знаем! — с горечью сказал Дрейк, — Тебе не нужно быть там.
— Арти? — она перевела глаза, полные надежды на Артемиса, который держался за голову, мешкаясь.
Артемис сделал шаг назад, закрыл глаза и глубоко вздохнул. Когда он открыл глаза, то его вид был отстранённым, а голос чужим:
— Али, мы отпустим тебя, но ты должна хотя бы попытаться вести себя адекватно, ладно? Блэквелл дал всем приказ не отпускать тебя из замка, ты с этим ничего не сделаешь.
Реакция Алисы сбила с толку друзей, потому что слёзы снова потекли из её больших серых глаз градом, но теперь в беззвучном плаче. Артемис открыл карцер с рунами, и протянул Алисе руку, помогая выйти. Она больше никуда не вырывалась, но всё её тело было напряжено, каждый мускул.
— Алиса, скажи, что происходит? — спросил Дрейк с тревогой глядя на Герцогиню, — Что делать-то будем?
— Ждать, — слеза потекла по её щеке снова, — Ждать и молиться.
— Бог? Молитвы? Алиса…
Она повернулась через плечо и зловеще посмотрела:
— Бог тут не при чём, Дрейк.
Глава 25
Звук: The Neighbourhood— How,
«Не злись, искорка. Всё так, как должно быть.
скучаю… безвольно, робко.
не грусти, дорогая, ладно? обещай разучиться плакать.
верить в лучшее, в чудо надо, даже если повсюду слякоть.
засыпаю в уютном кресле, доброй ночи! (как ты просила).
только жди меня, даже если, не останется больше силы…» [1] За стихи земной поклон талантливому поэту Глебу Дебольскому, строки которого всегда читаю с дрожью в руках.
Эта записка ждала Алису в спальне на подушке вместе с настигнувшим отчаянием от бездействия. Новая гардеробная комната, забитая туфлями, бельём и прочей одеждой вызвала бы у любой женщины восторг и даже писк, но Герцогиня лишь безразлично посмотрела на приоткрытую дверь и подошла к напольному зеркалу, сжимая записку мужа в трясущейся руке. Она наклонила в бок голову и прошептала:
— Ты поможешь, мне Квин.
Отражение отрицательно покачало головой.
— Тогда я сделаю это без тебя! — и вскрикнула, — БЕЗ ТЕБЯ!
— Стой. — откликнулась Квин, — Он предусмотрел всё.
— Ушам не верю. Ты сдалась?
— А у тебя есть варианты? Что ты можешь сделать против Лимбо?
— Дистанционно проявить метку. В ней часть меня, а значит, у него на теле всегда есть Квинтэссенция, которая будет отгонять грязную магию.
— Допустим, но этого надолго не хватит. Если б ты была там, то отчистила бы магию, отсюда ты этого сделать не сможешь.
— Тогда надо, чтобы он оказался здесь.
— И как ты это сделаешь?
— Много вопросов, Квинни, лучше б помогла.
— Вообще-то ты можешь выиграть время…
— Говори.
— Призови Некромантию сюда. Это будет отвратительно больно и тошнотворно, но этого хватит, чтобы отвлечь энергию от Хранителя.
Вместо слов Алиса кивнула и легла на кровать.
Стук в дверь:
— Али, звала? — робко прозвучал голос Артемиса и он зашёл в спальню, оглядываясь, — Красиво вас тут. А я ожидал увидеть камеру пыток…
Он сел на пол у кровати, чтобы видеть глаза Алиса, и ждал, когда она заговорит с ним, но она не спешила.
— Новости, Риордан? — требовательно спросила она охрипшим голосом, — Не тяни.
— Нет новостей. Никаких. Все каналы связи заглохли, ещё пока ты была в карцере.
Она не ответила, лишь закрыла глаза и зажмурилась. Артемис взял её ладонь и прижал к губам, он заглядывал в её лицо в поисках чего-то обнадёживающего, но не находил ответа:
— Я тебя теряю, — наконец тихо прошептал он, — Тебя так мало осталось…
— Глупости.
— Она снова тебя поглощает, Али, — и снова поцелуй в ладонь, — Ты так близко, но так далеко…
— Квин — не враг, Арти. Она защищает меня от боли.
— Не враг, но и не друг…
— Эй! Мы с тобой друзья были есть и будем, это никогда не изменится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: