Анна Бэй - Вопреки. Том 3 [СИ]
- Название:Вопреки. Том 3 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бэй - Вопреки. Том 3 [СИ] краткое содержание
Вопреки. Том 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К концу первого дня к Блэквеллу присоединились Валькирии, но их помощи хватало едва-едва. Некромант изматывал противника и точечно истреблял самые боеспособные отряды, уничтожая лучших. Утром второго дня блокады воздух уже был сплошь наполнен дымом и запахом тлеющей плоти.
Всё время боя Блэквелл чувствовал, как его рабыня сопротивляется и пытается нарушить запреты, её гнев увеличивался с геометрической прогрессией, и от этого на душе кошки скребли.
— Блэквелл, нам нужна помощь, — изрёк очевидную вещь, раненный заклятием разложения Николас Ноксен, — Инферны не переводятся, мы не успеваем их дожечь, они оживают. С остальными бы ещё справились, но наших воинов разрывают на части эти твари.
— Помощи не от куда ждать, это всё, что мы смогли собрать. А Некромант прячется за спинами своего полчища грёбанных зомби, я просто не смогу пробраться сквозь них, не успею.
— Если мы отступим, то дела всех этих лет насмарку.
— А если нет, то все умрём. И дела всех этих лет всё равно насмарку. Нет. Мне надо прорваться к Некроманту.
— Надо позвать на помощь девчонку.
— Даже не думай об этом. Я не оставлю Мордвин без охраны.
— Дело ведь не в этом?
Блэквелл не ответил.
— Блэквелл, надо слететь с катушек. Я серьёзно.
— Обязательно, но когда увижу Некроманта, иначе потом на него не хватит сил. Но я боюсь, что не смогу вернуться в сознание.
— Я и говорю: надо позвать Лефрой. Тебе же достаточно просто мысленно произнести пару слов.
— Не могу.
— Да чёрт тебя дери! Ты лишаешь нас единственного шанса на победу и даже не объясняешь почему! Люди же мрут сотнями, под такой вырубкой, а ты молчишь!
— Надо отступать. Люди уже без сил. Я со своими сдержу их, а вы уходите, — с упорством проговорил Блэквелл.
— Блэквелл, они тебя сожрут!
— ЭТО ПРИКАЗ! — рыкнул он злобно.
— ОТСТУПАЕМ!
Ноксен уводил людей через подземный ход. Оставшиеся Валькирии прикрывали тыл, но противник стремительно приближался. Блэквелл истреблял инфернов огнем и параллельно сражался с армией мародёров. Он понимал, что не сдержит всех, но продолжал биться уже из последних сил. Валькирии тоже уже выбились из сил и сильно сдавали позиции.
— Уходите, вы свободны от обязательства вашего народа. Скорей! — кричал им Блэквелл.
Представители последнего из союзных народов древнего Сакраля скрылись через подземный ход, оставляя Блэквелла одного против альфа и бэтта-наёмников, которые окружили кольцом Некроманта.
— Блядь, как в детстве за спиной у матери отсиживался, потом за спинами своих потешных полков, теперь целая армия. Ты в себе так не уверен, Элайджа? — брезгливо говорил Винсент, как можно громче.
И, наконец, кольцо из стражником начало постепенно расступаться на пути Некроманта, медленно идущего по направлению к Винсенту.
— Я просто осторожен, — свистяще ответил Некромант.
— «Труслив» — будет уместнее! — поправил Винсент и широко улыбнулся, — Кстати почему не угостил сигарой? Ты всё-таки скоро станешь отцом…
Гниющие истончённые губы Некроманта скривились:
— Когда ты сдохнешь, я заберу его обратно.
— И где будет жить счастливая семья? В Облионе, в замке Дум или в Мордвине?
— У меня один дом. Всегда был, просто я временно прибываю в гостях у своих родственников.
— Мордвин никогда тебя не примет.
— Не зарекайся! — зло усмехнулся Элайджа.
Элайджа снял капюшон и театрально взмахнул руками к небу:
— Ты зря потратил силы, это было глупо.
— Для тебя я их всегда найду.
— Слышал, ты теперь равен мне по уровню… на мой взгляд — байки. Проверим?
Некромант обошёл кругом Винсента и ударил ему ногой в место, где уже два дня не заживала глубокая рана. Винсент, не успев ответить, подкосился, но не упал, а, собравшись с силами обрушил целую вереницу мощных сокрушительных ударов, отчего Некромант полетел на землю, скользя несколько метров.
Свинцовые облака клубились над Фортом Аманта, уже долгое время, но лишь в этот момент начали лениво ронять крупные тёплые капли. Сердце Винсента предательски забилось, ведь в том видении о смерти Алисы лил дождь, а значит, время приближалось. Дым и смог, тлен трупов, альфа-наёмники и сам Некромант — всё сбывалось, кроме одного: «Слава Богу, она не умрёт сегодня!» — подумал Блэквелл.
И эта мысль грела его душу. Он сделал усилие и освободился от оков, сдерживающих магию в нём. Глаза почернели, поглощая человеческие слабости, магия делала его всесильным и бесстрашным, давая толчок к началу схватки.
Братья сошлись в жестокой, магической битве, от которой рикошетило заклинаниями и потоками огня. Облака сгущались над ними всё сильней и сильней, не пропуская свет, отчего день казался светлой ночью, только дождь всё никак не собирался. Капли всё так же редко лениво падали с неба, будто собираясь с силами.
Некромант начал уставать, и постепенно в бой полезли инферны. Винсент отбивался от них без труда, пока они шли бесконечным потоком, истощая его силы, но он бился отчаянно и непоколебимо, пока, наконец, не начал сдавать позиции.
— Сдавайся, нет смысла сопротивляться! — засипел Некромант, — Я бессмертен, тебе в бою столько не продержаться.
Винсент не ответил, он лишь копил в себе силы вновь вступить в бой, хотя всё тело ныло от ран и двух дней выматывающих боёв. Он переводил дыхание, исподлобья глядя на врага, который с силами уже собрался и выжидал.
— Ты посмотри, кто к нам идёт! — внезапно заговорил Эладйжа, — Винсент, так мне не придётся за ней идти, спасибо тебе, брат!
Винсент в ужасе обернулся и увидел Алису, идущую к ним со спокойным лицом, и его сердце замерло.
— Убирайся отсюда! — приказал он ей, рыча, но тщетно.
— Помнишь нашу сделку? Сегодня у меня выходной, твои приказы на меня не действуют, — мягко сказала Алиса.
И тогда всё встало на свои места. В этом был смысл её свободы от его приказов на один день, для этого была та сделка и вот к чему всё это привело.
— Почему ты так рвёшься умереть, глупая!? — кричал он, — УХОДИ, ПРОШУ!
— Тебе нужна сила, мой Герцог, это единственный шанс.
Пока Блэквелл стоял в оцепенении, сводя факты в одну картину и истекая кровью, девушка извергла из себя магическую волну, отбрасывая Винсента к подземному ходу за магический щит, где караулил Артемис и Дрейк.
— НЕТ! Алиса, нет! Риордан, сделай что-нибудь! Какой это щит?
— Думаешь, она сказала мне? Я в этом ничего не смыслю, но уж больно похож на тот купол, что вы с ней ставили у Мордвина!
— Если бы он был таким же, то ты бы не видел происходящее внутри, кретин!
— Ну а вдруг!?
— Хорошо, если так… — судорожно сказал Блэквелл и снял с шеи кольцо, которое носил по привычке.
Но купол всё равно не впускал его, как бы он не старался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: