Анна Бэй - Вопреки. Том 2 [СИ]
- Название:Вопреки. Том 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бэй - Вопреки. Том 2 [СИ] краткое содержание
Вопреки. Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Перегнул немного…
— Сукин ты сын!!!
— Алиса…
— Иди жми руку дохлятине, не мозоль мне глаза!
— Выслушай…
— УЙДИ ГОВОРЮ! — крикнула она.
— Алиса, да выслушай же ты!
— Да можешь не волноваться: получишь ты свои кристаллы, — она закатила глаза, — Какая бы нечестная сделка не была, каким бы непроходимым ублюдком ты не был, мы обговорили условия. Ты дал мне наводку, теперь понимаю почему ты был таким милым: я действительно нужна тебе живой. Как там Герцог сказал? «Пальцем деланный выродок»? Блестящая метафора!
— Вот только не надо бросать из огня в полымя! Я поступил гадко, но это ещё вовсе не значит, что твой Блэквелл — агнец Господень!
— Я лишь назвала его метафору блестящей, — раздражительно уточнила Алиса, сложив руки на бёдра, — И знаешь, тебе стоит вспомнить, что я его карманный бес Лимбо, и в любую секунду тебя сдам, поэтому уноси ноги.
— Ты так низко не падёшь! — не поверил своим ушам Вуарно, который инстинктивно принял боевую позицию.
— Не взывай к моей совести и стыду, Алекс, у меня всего этого уже давно нет, но есть вечная сталь, женские обиды, злопамятность и много дури, рвущейся наружу!
— Это вызов?
— Угроза. И уже не первая!
— Ты Примаг «без году неделя», а я уже много лет! Да и не буду я с тобой драться, мне от тебя кристаллы нужны.
— Ох и лицемер же ты, Алексис Вуарно! «Когда тебе от меня ничего не надо, ты прямо извергаешь дружелюбие, Алиса!». Кто бы вообще говорил!
— Да ведь меня хотят выжить из своего же тела, убить! — закричал он, — Ординарис разорвёт толпа вандалов и дезертиров из Сакраля, чтобы нажиться на невинных людях, а моя сестра… — он вдруг замолк, и спустя пару секунд заговорил совсем тихо, — А всё из-за чего, Алиса? Из-за того, что два брата не поделили игрушки, из-за того, что их отец завёл любовницу.
— Ты слеп, Алекс, — спокойно сказала Алиса.
— Слеп? А что видишь ты? Скажи мне, Квинтэссенция.
Алиса леденяще посмотрела на него совсем другими глазами, лишёнными всякой человечности, и произнесла отрешённым голосом:
— Вижу перед собой ещё одного засранца, который, как и все прочие, норовит оторвать от меня кусок, ничего не давая взамен. Знаешь, Алекс, «кнут и пряник» подразумевает пряник в перерывах между кнутами, а ты этого метода не придерживаешься, ведь осмелился поднять сегодня руку на единственное светлое, что есть в моей жизни. Я… — она поджала губы и хмыкнула, — Разочаровалась.
— Я этого не хотел, — голос Алекса прозвучал искренне, и он сделал шаг назад, прячась в тень ивы, — Мне жаль.
Только Алиса была безжалостна, как и время, которое секунда за секундой приближало встречу Вуарно с братьями Блэквелл. Мужчина вскользь посмотрел на часы и нахмурился, понимая, что больше не может оставаться в Форте Браска, а Алиса всё смотрела на него, а точнее сквозь него хрустальным взглядом. Она выглядела спокойной, но до крайности зловещей, и даже голос её звучал, казалось бы, мягко, и тем не менее пробирал до мурашек:
— Тик-так, Алекс, тик-так, — вторила она манере Лорда Блэквелла, не осознавая, как хорошо выучила урок, шаг за шагом становясь ближе к тому, что видел в ней мир: расчётливого и безжалостного «карманного беса», лишённого души.
Глава 10
Слушаем: Ennio Morricone — Poverty.
Несколько дней спустя…
Расул сильно корил себя за то, что делает, но иначе не мог. В момент, когда Алиса выехала за пределы Форта Браска, он послал в Мордвин срочную весть и через несколько минут Блэквелл уже телепортировался на летнюю веранду, где Расул любил уединяться.
— Что-то срочное? — спросил Блэквелл.
— Мне не нравится то, что происходит.
— А что происходит? Она не справляется?
— Ну как сказать. Она здесь всего пару недель, но навела столько шуму, что страшно представить!
Блэквелл глубоко вздохнул и бухнулся на плетёную скамью:
— Рассказывай.
— Честно, я даже не знаю с чего начать и главное, как это охарактеризовать. Она ведь — сущий хаос. Она делает всё одновременно, обо всём забывает и бросает, переходя на что-то другое. К вечеру я взрываюсь от злости, моя жена говорит мне «иди спать, с утра всё наладится», а я просыпаюсь и вижу: всё наладилось. Всё, что вчера она начала и, казалось бы, бросила, завершено. Я не могу так работать, это какое-то стихийное бедствие!
Блэквелл мягко улыбнулся:
— Не понял тебя, она ведь в итоге выполняет то, что обещала? Тебе чужды её методы, тогда оценивай результаты.
— Она проверила аудитора.
Уголок рта Лорда Блэквелл приподнялся в кривой усмешке:
— Да ладно! Правда?
— Сам бы такое не придумал, — совершенно серьёзно сказал Расул.
— Когда? Почему ты мне не написал об этом?
— Не хотел расстраивать. Думал, что-то придумаю, но уже не справляюсь.
— И что, нашла что-то?
— Да, нашла. Он подворовывал, но цифры не криминальные.
— Я тебя умоляю! Цифры не криминальные, потому что он не всё успел скрыть, ведь цифрами правят аудиторы, это целая мафия! Я давно подозревал, но не знал с какого звена начать, ведь на них надо целый обвал устраивать, а это крушение всей системы!
— Но у тебя аудитор ведь…
— У меня в этом плане всё в порядке, потому что ни одна тварь не покусится взять хоть камень без спросу Хранителя. Это ведь Колыбель Стихий, ты о чём!? А вот остальные объекты аудиторов… Ну Алиса! — восхищённо сказал он, — То есть в Форте теперь ещё больший хаос?
— Пока что всё под контролем.
— Ну и что ты тогда ноешь?
На этот вопрос было ответить сложно, ведь спрашивал его сам Герцог, и было бы крайне недостойно признать, что Расул просто устал следить за каждым шагом Алисы.
— Если тебе не нравится задание, — начал Блэквелл, который был крайне наблюдательным и будто видел насквозь все сомнения Тагри, — У тебя есть выбор, как я уже неоднократно говорил: вступай в Совет, где тебе самое место. Алису будешь проверять от силы раз в неделю, а остальное время будешь налаживать свою ветвь, которую я на тебя возложу.
Тагри поморщился и глубоко вздохнул:
— До сих пор никого не нашёл в Совет?
— Нашёл. Очень много разных придурков, жадных до власти, толку от которых будет даже меньше, чем от Сальтерса, которого я жутко не хотел в это вовлекать.
— Сальтерс — крайняя мера.
— Необходимая. Без него у меня бы не было самородка-Айвори, а ведь он занимается делами Гринденов, Саммерса, Стисли даже — вообрази!
— Ты же ему свои не поручишь?
Блэквелл задумался на несколько мгновений и ответил, не спеша:
— У меня определённо есть на него планы, но пока… пока он не готов, да и я ведь есть! Что я зря в Оксфорде столько времени провёл?
— Разве ты его окончил?
— Зачем? — искренне недоумевал Блэквелл, — Самое главное я освоил быстро, да и Грег учился в Болонском университете, не мог же я долго зависать на одном месте?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: