Тереза Тур - Память пепла
- Название:Память пепла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Тур - Память пепла краткое содержание
Он думал, что спасает девушку от себя… А она чуть не сошла с ума. Но стоило ей увидеть незнакомца, что являлся ей в снах и видениях, как ее... похитили!
И что со всем этим делать? С ее магией, которая появилась так неожиданно. С любимым, на которого она чертовски зла. С похитителем, что молит спасти его семью. И с целым миром, который гибнет под нашествием песка, что так похож на пепел...
Память пепла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кроме огромного костра, обложенного камнями и двух кострищ поменьше чуть поодаль, среди деревьев, вокруг не было ничего. Люди жили под землей. Непосвященный никогда бы не заметил замаскированные в кустах входы в землянки. Из-под земли то тут, то там появлялись люди и снова исчезали…Как в огромном муравейнике.
— Лагерь магов, — прошептал Арвин. — Это же… Самый страшный кошмар для короля…
— Как хорошо, что у Ваду его пока нет. — Ядовито проговорил Милфорд. — Песок и костры — есть. Инквизиторы есть. А с королем… проблемы.
Арвин посмотрел на водного мага с ненавистью. И снова обратился в слух.
— Их надо уничтожить! — пылко настаивал молодой голос.
— Ты просто злишься, что твои разведчики вчера никого не обнаружили, — насмешливо ответил ему глубокий бас. — А трех пришлых магов менее, чем в ньере от нас, обнаружила моя девятилетняя дочь.
Здесь люди умели кричать шепотом. Практически беззвучно желали друг другу доброго утра. Дети, которых было очень много, — включая самых маленьких — тоже были почти бесшумны. Нет, кое-кто, конечно, капризничал. Но… очень тихо.
— Занятно, — пробормотал Эдвард Милфорд.
Арвин лишь невесело усмехнулся.
А Тая прислушивалась к женскому голосу. Тоже очень тихому. Но это не помешало девушке расслышать в нем страх, любовь, и…обреченность.
— Ума, ты понимаешь, что ты наделала?
— Мамочка, но все ведь хорошо!
— Ты убежала ночью в лес. Дала пришлым людям себя обнаружить…
— Мам, но они — хорошие!
— Ты нарушила дисциплину. Потому что должна была…
— Я знаю, — на секунду голос Красной Шапочки сник, но практически тут же опять воспрял. — Но… Им же надо было отнести лепешку! Рыба без нее невкусная. И Тае было холодно! А еще я кое-что знаю!
— Ума… — простонала женщина.
Тая поплотнее закуталась в плащ, который ей дали по просьбе девочки.
— Очень сильная Провидица, — пробормотал Милфорд, который так же, как Тая вслушивался в этот странный разговор, — Родителям надо очень постараться, чтобы сохранить ей жизнь.
— Почему? — прошептала Тая, чувствуя, как ужас крадется ледяными иголками по спине.
— Маги этого дара притягивают к себе неприятности. Они искренни, наивны, беззащитны и сердобольны. Они знают правду. Носить ее в себе — тяжелый крест. Поэтому у людей, обладающих такими способностями — грустные глаза. Даже если они еще очень маленькие. Жаль, что порталы я по-прежнему строить не могу. Эвакуировали бы всех в империю. А там бы разбирались уже.
— Жаль, — пробормотала Тая.
Она вспомнила глаза Умы, и вдруг поняла, что Эдвард прав… Они у нее действительно грустные. Очень.
— Эта девочка — лакомый кусочек для местных инквизиторов. Магия растет, и степень ее силы не смогу определить даже я, — Милфорд бросил ветку в огонь, стараясь, чтобы его движения были плавными.
— Может быть, тебе попробовать построить дорогу? — шепнул король на ухо чкори.
— Я уже несколько раз говорила, что не умею этого делать! — прошипела Тая.
— Конечно-конечно, — усмехнулся Арвин.
— Если вы пытаетесь разозлить ее, чтобы получить выплеск магии и убраться отсюда — не получится, — меланхолично заметил Милфорд, — Я не знаю, каким образом, но на порталы в этом мире выставлен блок. И пока с этим поделать ничего нельзя. Нужна информация.
— К нам идут, — вздрогнула Тая.
Милфорд кивнул.
К ним подходила целая делегация. Пожилая женщина, с седыми волосами и серым, будто пепел, лицом, и огромный, похожий на медведя, мужчина. Справа от него еще несколько, помоложе.
Похоже, все они были уважаемыми людьми, принимающими важные, ответственные решения, потому что лагерь стих. Стало так тихо, что было слышно, как шипит в траве гонимый бесшумным ветром песок. Как потрескивают горящие ветки. И в этой тишине снова зазвучал детский голосок:
А если я погибну,
Утри слезу рукой,
И на моей могиле спой, как Айша жег огонь!
Приди ко мне, мой друг, и спой, как Айша жег огонь!
Тая закусила губу. Это дежавю уже начинало раздражать. А что если это просто сбой в системе ее больного сознания? Она вдруг представила, что все это ей действительно кажется. Стало так жутко, что глаза сами собой зажмурились, и только тепло руки Эдварда, сжавшей ее плечо, заставило успокоиться и снова посмотреть на то, что происходит вокруг.
А вокруг, так же, как всего пару часов назад, плыл туман. Или ветер поднял небольшую песчаную бурю? А может, это просто дым костров? Трудно сказать, что именно это было, но из леса снова вышла Красная шапочка. Маленькая, белокурая.
— Папа!
— Ума! Ступай домой!
— Папа, я должна тебе кое-что сказать. Я опять знаю…
— Не сейчас, Ума! Ступай к матери. Живо!
— Нет.
Глаза девочки вспыхнули гневом, фарфоровое личико стало мертвенно-бледным, и отец (тот, что был похож на огромного медведя), тяжело вздохнув, поднял обе руки вверх в примирительном жесте:
— Хорошо, хорошо. Иди сюда. Но потом ты пойдешь к маме!
Красная Шапочка, вновь превратившись в очаровательного, жизнерадостного ребенка, подпрыгивая, бросилась к отцу. Сильные руки подхватили ее, и Ума, оказавшись у медведя на руках, что-то быстро зашептала ему на ухо.
Когда мужчина поставил дочь обратно на землю, его лицо не выражало ничего. Ни один мускул не дрогнул. Догадаться, что же сказала ему Красная Шапочка, было невозможно.
— Ума! Пойдем.
Женщина появилась рядом с дочерью бесшумно, и…словно из-под земли. Взяла ее за руку, и они быстро исчезли за деревьями. Девочка, правда, успела обернуться и помахать Тае рукой. Тая помахала в ответ, и только потом заметила, что пожилая женщина подошла к ней совсем близко.
— Пойдем, внучка. Тебе надо поесть. Вымыться. Переодеться и вылечить ссадины.
Тая испуганно посмотрела на Милфорда, который встал, и, заслонив девушку собой, слегка поклонился старухе.
— Простите, но моя спутница никуда не пойдет…без меня.
— Эдвард, — Арвин тоже встал, — ей ничего не грозит. Ручаюсь. Тае надо отдохнуть. Да и царапина на лодыжке загноилась. Пусть идет, а мы поговорим.
— Поверь ему, маг. Он — нэйро, — женщина внимательно посмотрела на Арвина, от чего тот побледнел, и тихо повторила, — нэйро…
Тая хотела возразить. Хотела остаться с Эдвардом, но вдруг поняла, как устала. Захотелось переодеться, смыть с себя грязь, и девушка все же позволила женщинам себя увести. Шпагу, однако, взяла с собой.
— Ну что ж… Занятная компания, друзья! Как думаете, а? — пробасил медведь. — Сильный нэйро, явно не наш, маг. И девчонка из породы тех, кого пережгли очень и очень давно… Что вы забыли в наших лесах?
Имперец поднялся на ноги.
— С кем имею честь?
— Шурр, — насмешливо поклонился предводитель лагеря.
— Милорд Милфорд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: