Ванда Алхимова - Семь горных воронов [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Семь горных воронов [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093504-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ванда Алхимова - Семь горных воронов [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Семь горных воронов [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Куда мы идем? – испуганно спросила принцесса.
– Тут есть потайной ход, – ответил Белый Ворон. – Я как-то прочитал о нем в хронике времен вашего прадедушки и отыскал его расположение. Надеюсь, мы сможем им воспользоваться, чтобы покинуть дворец.
– Подождите! – вдруг воскликнула принцесса. – А как же моя мама и сестра? Мы должны забрать и их с собой!
Белый Ворон опустил глаза и ответил не сразу.
– Дело в том, что мы не можем за ними вернуться, – наконец произнес он.
Лорна забилась у него на руках.
– Тогда я тоже не пойду!
– Нет-нет, нам надо бежать, – стиснул ее Белый. – Вашей матери и сестре ничего не угрожает. Им помогут лорд Прент и мой Красный брат. Мы встретимся с ними попозже.
– Когда?
Лорна явно не поверила, но и вырываться перестала.
Белый Ворон спустился в самые сырые и глубокие подземелья, те, которые находились даже ниже погребов. Взял со стены старый факел, кое-как зажег и двинулся в пустое темное помещение – каверну, из которой когда-то добывали камень для строительства. Постепенно каверна сузилась до узкого прохода, уводящего в толщу серого камня.
Стало сыро, и Лорна прижалась к Ворону, чтобы согреться. Факел потрескивал и ронял искры. Ворону пришлось согнуться, но все равно он задевал макушкой потолок. Постепенно коридор стал выше и шире, а потом свернул в земляную галерею, настолько широкую и высокую, что по ней можно было бежать бегом.
Лорна, прижимавшаяся к плечу Белого Ворона, вдруг вскрикнула и показала пальцем на что-то, валявшееся на полу. Ворон остановился и посмотрел туда: прямо под его ногами лежала розовая лента для волос, расшитая мелкими жемчужинками.
– Это ленточка Финелы! – закричала Лорна. – Я сама помогала маме сегодня заплетать ей косы!
– Ну, вот видишь? – Ворон старался, чтобы его голос звучал весело. – Они тоже спаслись. Скоро мы их догоним.
Он нагнулся, поднял ленту и отдал ее Лорне, а потом побежал дальше. Тени факела плясали по стенам – черные, густые, уродливые. Лорне было очень страшно. Она не могла сказать, как долго Ворон нес ее по подземному ходу, но вдруг повеяло сквозняком. Девочка вдохнула свежий морозный воздух и поежилась. Коридор внезапно оборвался выходом на волю: там было темно, а с неба сыпал густой снег вперемешку с дождем.
– Адская погода, – пробормотал Ворон и поставил принцессу на земляной пол.
Он снял плащ и заботливо укутал ее, потом плотнее запахнул свою теплую кожаную куртку и решительно шагнул наружу. Рядом с выходом на мокром снегу отпечатались следы конских копыт.
– Можно считать, ваши сестра и мать в безопасности.
Ворон указал на следы, надеясь, что Лорна не станет задавать вопросов.
– А куда они поехали? – забеспокоилась Лорна.
– Судя по всему, отправились в Твердыню Воронов, к нашей матери, – пробормотал Ворон, разглядывая следы. – Туда пойдем и мы, принцесса. Я понесу вас до ближайшего постоялого двора или деревни, а там купим лошадей.
Лорна покосилась на свои шелковые туфельки и протянула Ворону руки. Тот подхватил ее и понес по дороге. Ветер трепал его черные волосы.
– Лорд Белый Ворон, – жалобно спросила Лорна, – почему вы так сильно изменились?
– Это долгая история, и я ее обязательно расскажу, когда мы доберемся до жилья, – жмурясь от ледяного ветра, ответил Ворон. – А сейчас закройте лицо, чтобы не простудиться.
Глава 20
Брес прошел широкими шагами по пустому огромному залу и остановился перед троном. Золотой грифон грозно скалил зубастый клюв, рубиновые глаза, казалось, источали ненависть.
Брес усмехнулся себе под нос, поднялся по ступеням и опустился на трон. Откинулся на спинку, а руки положил на удобные подлокотники. С высоты престола зал казался уже не таким большим. Брес поднял руку и щелкнул грифона по золотому клюву. Глухой низкий звук потревожил пустоту зала.
В раскрытые двери вошел Брайен, весь испачканный кровью, а с ним – еще с десяток лордов. Увидев Бреса, развалившегося на троне, все разом преклонили колени.
– Оставьте церемонии, – поморщился Брес. – Лучше расскажите, как все прошло.
– Королева и супруга Старшего Ворона мертвы, – отчитался Брайен. – Их тела лежат в главной галерее.
– Отлично, – кивнул Брес. – Надо бы их убрать поскорее с глаз долой. Заройте королеву вместе с Эннобаром где-нибудь за городскими стенами. Остальных – в общей могиле на городском кладбище. А вот детей…
– Простите, мой король… – Брайен замялся. – Но мы не нашли ни дочерей Эннобара, ни сыновей Старшего Ворона. Видимо, их увели из дворца.
– Кто увел? – выпрямился Брес. – Как?
– Пока неизвестно.
– Очень плохо, – с раздражением сказал Брес. – Надо найти и допросить слуг. Или придворных. Где они?
– Мы старались не убивать больше, чем необходимо, – сказал Брайен. – Некоторых заперли в темнице, другие сидят по своим покоям.
– Допросите всех и найдите детей, – приказал Брес. – И что это за вой я слышу под дверями?
– А, – отмахнулся Брайен. – Это менестрели и шуты Эннобара. Им деваться некуда, вот и сбились в кучу в коридоре.
– Ну-ка, загони их сюда, – велел Брес.
Брайен кивнул своим людям, и скоро в Парадном зале стало невыносимо от стенаний, плача и воплей. Брес прикрыл уши и потребовал, чтобы королевских нахлебников заткнули. Несколько угроз и тычков восстановили тишину.
Брес с трона смотрел на пожилых и юных менестрелей, на карлиц и шутов, на седых предсказателей и астрологов.
– Нет, этих я кормить не собираюсь, – решил он. – Совершенно бесполезные люди. Убрать всех, оставьте только певцов.
Воин принялись убивать беззащитных людей прямо в зале. На пол пролилась кровь, предсмертные стоны и визг огласили помещение.
– Я ученый, ученый! – кричал какой-то старик.
– Я математик!
– Я поэт!
– Тоже мне – заслуги! – фыркнул Брес. – Кому это все нужно? Дармоеды.
Мертвые тела вытаскивали наружу. Вскоре в зале осталось только шесть человек: четверо мужчин и две женщины.
– Ты кто? – спросил Брес у юной девушки, которая смотрела на него, окаменев от страха.
– Эйнли, – дрожащим голосом ответила та. – Я пою для короля…
– Не мог Эннобар никого получше такой замухрышки найти, – заметил Брес. – А ну спой что-нибудь.
Эйнли собралась с духом, закрыла глаза и запела. Брес некоторое время прислушивался к ее голосу, а потом одобрительно заявил:
– Редкий тембр. Будешь петь на пирах и на приемах. А остальные кто?
– Тоже певцы и поэты, – робко ответила Эйнлин.
– Пусть тоже остаются, – махнул рукой Брес. – Убирайтесь по своим комнатам, хватит с меня песен на сегодня.
Помилованным менестрелям не пришлось повторять дважды: они бегом покинули страшное место. Брес поднялся с трона и двинулся к двери, старательно обходя разводы темной крови, растекшейся по мраморному, до блеска отполированному полу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: