Мари Бреннан - Естественная история драконов. Мемуары леди Трент. Тропик Змеев [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Естественная история драконов. Мемуары леди Трент. Тропик Змеев [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-108213-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари Бреннан - Естественная история драконов. Мемуары леди Трент. Тропик Змеев [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Читатели, коим посчастливилось прочесть первый том мемуаров леди Трент под названием «Естественная история драконов», уже знакомы с тем, как образованная, педантичная и целеустремленная девушка по имени Изабелла впервые ступила на исторический путь, что в будущем приведет ее к славе крупнейшего в мире исследователя драконов. В этом, втором томе леди Трент с отменной откровенностью вспоминает следующий этап своей блистательной (и зачастую скандальной) карьеры.
Спустя три года после судьбоносного путешествия в неприступные горы Выштраны миссис Кэмхерст наперекор семье и обычаям отправляется в новую экспедицию – на охваченный войной эриганский континент, родину столь экзотических разновидностей драконов, как обитающие в траве степные змеи, древесные змеи, живущие в буше, и самые загадочные и неуловимые из всех – болотные змеи тропических джунглей.
Экспедиция нелегка. Сопровождаемой старым партнером и беглой наследницей знатного рода, Изабелле предстоит столкнуться с угнетающей жарой, беспощадными лихорадками, дворцовыми интригами, злыми языками и прочими опасностями, дабы утолить свой безграничный интерес ко всему, что связано с драконами. Даже если для этого нужно проникнуть в самую глубь неприступных джунглей, известных как Зеленый Ад, где ее мужество, смекалка и научное любопытство подвергнутся небывалым испытаниям.
Естественная история драконов. Мемуары леди Трент. Тропик Змеев [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Надеюсь, я хотя бы ничем не повредила нашим хозяевам, – сказала я вслух. – Но если ты знаешь, как я могла бы принести им большую пользу…
Нос лодки заскрежетал о берег. Фадж Раванго не отвечал. Пожалуй, этот вопрос следовало задавать не ему – ведь я спрашивала о мулинцах, а те, хоть и были народом его отца, не были для него своими. Кроме того, главным было даже не добиться выгоды от обмена чего-то конкретного на то, что я уже получила и еще получу в будущем. Главное – я задумалась обо всем этом.
Но размышлять над этим вопросом немедля я не собиралась: впереди были куда более опасные заботы. Опершись на борт лодки и ступив ногой на берег, я окинула взглядом длинную неглубокую долину, где сходились вместе три реки: не идет ли к нашему берегу отряд иквунде?
Но никаких иквунде в пределах видимости не было. Воды в этих местах были слишком коварны и неудобны для переправы, а русла рек приближались друг к другу настолько, что растянутая поперек реки колонна оказалась бы крайне уязвимой для возможного неприятеля. Но, подумав обо всем этом, я вспомнила, что еще в Атуйеме слышала от Натали.
Королевские инженеры планировали постройку плотины где-то на западе.
К тому времени я знала географию Байембе довольно сносно. Более чем достаточно, чтобы понимать: подходящее для большой плотины место на всю страну имелось только одно, и находилось оно здесь, в западных областях, на границе с Эреммо.
Эта мысль заставила меня замереть на месте, стоя одной ногой в лодке, а другой – на берегу. Они могли бы попытаться запрудить Хемби, но в таком случае просто перенаправили бы ее в русла протекавших неподалеку Гаомомо и Гирамы, что не принесло бы никому ни малейшей выгоды.
А вот если здесь, в этой долине, перегородить плотиной все три реки…
Фадж Раванго что-то сказал, но я не расслышала его слова. Обшаривая взглядом местность, я от души жалела, что при мне нет ни составленной инженерами топографической карты, ни Натали, которая могла бы ответить на пару вопросов. Можно ли запрудить все три реки разом? И если да, к чему это приведет?
Очевидно, после этого вся долина превратилась бы в огромное, но мелкое озеро. И переправиться через него иквунде будет еще труднее, чем через три реки: для этого потребуется, как минимум, целая флотилия лодок. Мало этого: если вода разольется достаточно широко, они будут вынуждены отступить на западные холмы, что создаст им дополнительные трудности. Будучи построена (что, учитывая регулярные набеги иквунде, легче сказать, чем сделать), такая плотина значительно облегчила бы оборону границы на этом направлении. Не упоминала ли об этом Галинке, пока мы с ней были в агбане? А установленные на плотине водяные турбины, вызвавшие такой восторг у Натали, могли бы обеспечить энергией множество промышленных предприятий, что, несомненно, принесло бы немалую пользу нашей экономике.
Но что тогда случится с болотами внизу?
Я повернулась, едва не споткнувшись от того, что лодка закачалась под ногой, и посмотрела в сторону Великого Порога. Конечно, я не инженер, и некоторые из пришедших мне на ум соображений были абсолютно неверны. (Например, плотина вовсе не лишила бы Зеленый Ад воды: полностью перекрыть течение рек просто невозможно.) Но в основном я не ошиблась: плотина стала бы преградой на пути рек, что, в свою очередь, повлекло бы за собой множество непредсказуемых последствий – и для животного мира джунглей, и для мулинцев.
Фадж Раванго поднялся и коснулся моего плеча.
– Все в порядке? – с неуклюжей заботой спросил он. – Если не хочешь делать этого… уверен, есть и другой путь.
Он решил, что меня парализовал страх перед грядущим испытанием.
– Нет, дело не в этом. И… спасибо за заботу, – с запозданием добавила я, спускаясь на берег и наклоняясь за разобранной «Фуркулой». Ее половинки были так легки, что каждую можно было без труда поднять и унести одной рукой. – Только, пожалуйста, окажи мне любезность. Спроси Натали: не говорили ли Королевские инженеры, что плотину задумано строить здесь?
Поведали они ей об этом или нет, я была уверена, что не ошиблась. Тем более что и лорд Хилфорд упоминал о нападении на Королевских инженеров в этом районе. Вдобавок именно это мог иметь в виду и сэр Адам, за ужином в Пойнт-Мириам обмолвившийся, что Зеленый Ад не будет защищать Байембе вечно. О, уж он-то знал, к чему приведет это строительство – в этом можно было не сомневаться! Он загодя счел «дикую глушь» Зеленого Ада незначительной потерей на пути к главной цели! При этой мысли меня охватила жгучая ярость.
По-видимому, Фадж Раванго и слыхом не слыхал об этих планах. Он озадаченно сдвинул брови, однако кивнул и подал мне небольшой непромокаемый узел, который я привязала за спиной. Внутри лежали блокнот и карандаши, бутылка воды и несколько полосок вяленого мяса, моток веревки, перочинный нож и бинты, чтобы перевязать суставы, которые я могла растянуть по пути вниз, и еще кое-какие мелочи. Я надеялась, что этого будет достаточно.
Фадж Раванго благословил меня на йембийский манер, и я приняла благословение с искренней благодарностью. Помните поговорку: «на войне атеистов нет»? Могу заверить: на краю стометрового обрыва всякий немедля станет пантеистом: лично я приняла бы благословение любых богов, какие только бывают на свете.
Итак, все, что следовало сказать, было сказано. Я выкинула из головы плотину – далось это нелегко, но риск для жизни чудесно помогает сосредоточиться. В узелке Натали лежало письмо, адресованное сыну, на случай моей гибели. Джейкоб был слишком мал, чтобы прочесть его, и даже не понял бы его смысла, если бы кто-то прочел письмо ему вслух, но эти слова следовало сохранить для будущего. (Для будущего Джейкоба, а не всего света, отчего я и не привожу содержания письма к нему на этих страницах.)
Я чуть помедлила. Еще минута – и отступать будет поздно. Затем (надеюсь, с самым решительным видом), кивнув, я оставила Фаджа Раванго и вышла на край обрыва.
Над быстрой водой торчали камни. За ними кружили предательские водовороты, к которым не смогла бы приблизиться ни одна лодка. Отсюда, с высоты, было видно, что эти камни подходят совсем близко к кромке – нет, не просто близко, вплотную! Вполне удобная площадка для обозрения вертикальной поверхности, ведущей вниз. Оставив крылья «Фуркулы» на земле и придавив их узелком, я отправилась взглянуть, что ждет меня впереди.
Снизу, с берега озера, тучи мельчайших брызг в воздухе казались восхитительной вуалью, окутывавшей порог радугами и тайной. Если смотреть сверху, радужная вуаль скрывала землю внизу, и это было к лучшему, однако от головокружения не уберегло. Стоило взглянуть вниз – мир вокруг закачался, поплыл в сторону, но это не помешало мне разглядеть остров, к которому я стремилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: