Дарья Быкова - Дорогой чужого проклятия [СИ]

Тут можно читать онлайн Дарья Быкова - Дорогой чужого проклятия [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СамИздат, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дорогой чужого проклятия [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СамИздат
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дарья Быкова - Дорогой чужого проклятия [СИ] краткое содержание

Дорогой чужого проклятия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дарья Быкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кого только ни встретишь в проклятом лесу… А встретив, уже не забудешь, и от приключений не отвертишься.
О проклятии, приключениях, немножко драконах и, конечно, любви.

Дорогой чужого проклятия [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дорогой чужого проклятия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Быкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ещё больше элронец удивился, когда принц вместо присутствия при допросе и выяснении обстоятельств, изъявил желание побеседовать с ним, Шеррайгом. Ничего хорошего от разговора он не ждал. И не ошибся.

— Я не дурак, — сказал принц, едва они вошли в кабинет Софии-Елены, расположенный здесь же, на первом этаже. Он устроился в кресле за столом, жестом предложив элронцу присаживаться напротив.

Шеррайг согласно кивнул — принц действительно не был дураком, а начало беседы категорически не нравилось.

— Не бывает таких осечек с порталами… — продолжил Эрих-Карл-Филипп, и элронец с тоской подумал, что иногда, ради собственного спокойствия и благополучия, лучше вмешаться в события чуть позже. И менее активно. Но говорить пока ничего не стал, лишь приподнял брови, изображая удивление.

— Мои маги проверили амулет и говорят, что портал сработал. — Принц испытующе смотрел на элронца. Тот сохранял на лице невозмутимое выражение вежливой заинтересованности, а про себя размышлял: ну надо же, и когда только этот ушлый принц успел амулет забрать? Вероятно, когда делал вид, что помогает, а на деле больше мешал, связывать оглушённого бандита. Интересно, а если дать Высочеству канделябром по голове, маги сразу прибегут? Или он успеет взять Аю и Софи и сбежать в проклятый лес?

Принц кашлянул, и Шеррайг понял, что от него ждут какой-то реплики.

— Надо же, как интересно… — отсутствующим тоном сказал он. И принцу надоело говорить экивоками, он подался вперёд и заговорил быстро, горячо и прямо:

— Послушай, я не знаю, зачем ты здесь. Но ты явно обладаешь какими-то нестандартными способностями. А у нас всё плохо, друзья моей матери, да и мои, мрут как мухи, и никто не может ничего сказать… Мэррой… — тут он поморщился, — вообще куда-то пропал. Зря моя мать к нему обратилась, но она была в отчаянии…

— Как пропал? — мрачно спросил Шеррайг, давя в себе все остальные, просившиеся на язык слова. Они были на редкость нецензурными, а тут всё же принц…

— Вот так. Поехал на место последнего убийства и не вернулся оттуда… — равнодушно пояснил тот. — Но я на него не рассчитывал особо, по нему видно, что у него свои какие-то проблемы. И к нам он, скорее, от них прятаться приехал, или же пережидать, а вовсе не нам помогать…

Шеррайг мрачно кивнул — очень в духе Мэрроя, хотя то, что он пропал, странно.

— Что ты хочешь за помощь? — перешёл Эрих-Карл-Филипп к следующей стадии уговоров, пристально всматриваясь в лицо Шеррайгу. — Деньги, титул — тебе вряд ли нужны… тогда что?

Шеррайг молча размышлял о том, что этому принцу давно пора быть королём — он определённо умнее и проницательнее многих других монархов. Хотя, может, по факту и правил уже Эрих-Карл-Филипп, а его мать, Мария-Елизавета-Синтия, была просто парадной ширмой.

— Я ведь тоже приехал решать свои собственные проблемы… — сказал, наконец, элронец, когда пауза в разговоре затянулась до неприличия, и, казалось, воздух между собеседниками стал звенеть, до того напряжённым был взгляд принца.

— Тогда, помощь? — спросил принц. — Ты помогаешь мне, я — всем, чем могу, помогаю тебе. Идёт?

— А у меня есть выбор? — криво усмехнулся элронец. Впрочем, вопрос был не риторическим — Шеррайг действительно хотел знать, что будет, если он откажется.

— Есть! — твёрдо сказал принц. — Я не буду тебя принуждать. Я неплохо разбираюсь в людях и… — тут он сделал паузу, и элронец невольно напрягся, — характерах. Хотя мой отец, ныне покойный, да и моя матушка, если уж на то пошло, просто взяли бы в заложники эту твою девочку… но я не буду.

В этот момент элронец почти ненавидел принца. За то, что он настолько хорошо разбирается в людях и нелюдях. И за то, что он так симпатичен самому Шеррайгу. Хотя, если Мэррой пропал, расследуя эти странные смерти, то расследовать их всё равно придётся. А делать это с поддержкой принца куда удобнее. Если, конечно, не рассматривать вариант, что Мэррой просто сбежал…

— Идёт, — сказал, наконец, Шеррайг, и принц облегчённо вздохнул. Шеррайгу и самому интуиция подсказывала, что так правильно. Но после десяти лет пребывания фактически в бегах ощущать себя на королевской службе, пусть даже и другого государства, было непривычно.

* * *

Спать Шеррайг так и не лёг — сначала они с принцем заслушали результаты допроса, а затем он отправился во дворец, а точнее, в здание рядом с дворцом, где располагался главный отдел сыска. Инквизиции в Сандерланде не было, точнее, не было как отдельной службы — сыск включал в себя отделение по борьбе с магическими преступлениями. Элронцу надо было ознакомиться с материалами дел, за которые он так неожиданно взялся.

Неудачливый похититель смог рассказать немногое — они даже не знали, что похищают принца. Просто их снабдили двумя амулетами переноса, и велели привести мужика, который будет там в комнате. Если на момент переноса мужика в комнате не оказалось бы, они должны были подождать — похоже, организатор преступления очень хорошо был осведомлён о личной жизни и планах на ночь Его Высочества. И от этого сам принц был сильно мрачен — искать предателя следовало среди самых близких.

Обратный портал действительно должен был привестив лес, где похитители должны были подождать до утра, а утром отправиться в трактир. Увы, облава в трактире ничего не дала. Вероятно, принца должны были забрать ещё в лесу, а незадачливых похитителей там же и прикопать, чтобы не болтали, а трактир был упомянут исключительно, чтобы наёмники ничего не заподозрили.

Знакомство с делами не принесло тоже никакого озарения, и версии у Шеррайга пока не было. Впрочем, он на это и не рассчитывал — всё же надо было ехать самому, и самому задавать вопросы. Правда, только одно убийство произошло в столице, остальные — в самых разных частях страны. Но с поддержкой принца проблемы с перемещениями не существовало.

Элронец собирался начать разъезды после бала, который состоится завтра вечером. Интуиция говорила, что на бал надо попасть. Благо теперь с тем, чтобы достать приглашения, проблемы также не возникало.

В особняк Софии-Елены он вернулся уже днём, уставший, но почему-то увидеть Аю ему хотелось больше, чем лечь спать. Однако он почти поборол в себе это очередное совершенно несвоевременное и неуместное желание, вот только, проходя мимо кабинета на первом этаже, услышал её голос. И моментально начал злиться — они с принцем отдельно обговорили, что Аю никто не допрашивает. И уж тем более, никто не копается в его, Шеррайга, прошлом. Нет, он, конечно, понимал, что последнее маловероятно, но чтобы вот так вот нагло, практически у него на глазах…

— Что вы можете рассказать о Вашем спутнике? — спрашивал отвратительно бодрый мужской голос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Быкова читать все книги автора по порядку

Дарья Быкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дорогой чужого проклятия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дорогой чужого проклятия [СИ], автор: Дарья Быкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x