Алиса Акай - Немного хаоса [СИ]

Тут можно читать онлайн Алиса Акай - Немного хаоса [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Немного хаоса [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса Акай - Немного хаоса [СИ] краткое содержание

Немного хаоса [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алиса Акай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Византия XIX-го века. В этом мире не появился паровой двигатель — здесь он не востребован, ведь есть энергия чар, которая питает все, созданное человеческими руками — от винтовок до часов, от компьютеров до домашних роботов. А раз есть чары, чародеи и зачарованные предметы, должны быть и те, кто решает проблемы, с ними связанные. Потому что если проблему вовремя не решить — может случиться что-нибудь очень, очень нехорошее. Повесть связана со «Слугой» общими персонажами и самим миром.

Немного хаоса [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Немного хаоса [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Акай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Отлично!

— Не очень отлично, — не разделил моего оптимизма Марк. — Точнее, все осталось паршиво ровно в той же степени, что и было. Кир уехал?

— Уезжает завтра. Сегодня рейсов не было.

— Хорошо.

— Вы по-прежнему считаете, что способны понять ошибку в церебрусе без чародея?

— Вполне. Пусть мне не проникнуть в устройство их проклятого зачарованного мозга, я все равно могу сопоставить факты и придти к выводу, который объяснит, что именно стряслось с сервами. А когда будет очевидна причина, можно будет подумать и над путями ее решения. Ведь так?

Марк машинально схватил мой бисквит и стал в задумчивости его жевать.

— И как? Есть сдвиги?

— Не очень-то, — признался он, — но кто-то говорил, что отрицательный опыт — тоже опыт… Я провозился с ними целый день.

— И чем вы занимались?

— Любовался ими, конечно, — Марк спохватился, положил обратно надкушенный бисквит, я фыркнула. — Отдавал им команды и смотрел, как они их исполняют. Засекал время, сравнивал…

— Интересный подход.

— Я не чародей. Но рассудил, что если ниххонские сервы настолько непредсказуемы, что обычный и неопасный чаро-вирус мог вызвать такие последствия, возможно это отразится еще на чем-нибудь.

— Если вы говорите, что опыт отрицательный, полагаю, выяснить ничего не удалось?

— Увы. Все восемь сервов исполняют команды. Четко, правильно, быстро… Честно говоря, они очень проворны и сообразительны. Старина Буц по сравнению с ними как дряхлый шкаф… Они все выполняли. Отличий по времени нет, нарушений нет, ценных наблюдений нет. Они как восемь теней одного и того же серва. Под конец у меня даже голова кружится начала… Такое ощущение, что я весь день провел на карусели.

— Значит, я вовремя сбежала. Но если вы собирались делать выводы, этим можно заняться прямо сейчас. По крайней мере кое-что подтвердилось. Разумеется, если сделать допущение, что зараженный «Бореем» серв чем-то отличается от серва обычного. Чем-то кроме того, что он любит калечить и убивать людей.

— Я считаю, что отличия быть должны, — серьезно сказал Марк.

— Но раз все сервы ведут себя и действуют одинаково, следовательно, это не чаро-вирус? Кажется, это вполне логичный вывод.

— У меня есть не менее логичный, — Марк подмигнул. — Что чаро-вирусом заражены все они.

— Ого.

— Почему бы и нет? Кир сам сказал, что механизм заражения между сервами точно не выяснен. Сервы были в куче не одну неделю — и тут и, надо думать, на корабле. Они могли перезаражать друг друга сотню раз! К тому же, учитывая, что ниххонские сервы все воспринимают нестандартно, заражение могло произойти вообще мгновенно!

— Не самая веселая картина. Но откуда, по-вашему, пошла зараза? «Борей» местный, а сервы прибыли из Ниххонии. Тарсус был первым портом, куда они попали. То есть подхватить чаро-вирус им было бы затруднительно, разве нет?

— Я думал об этом, — с готовностью кивнул Марк. — Еще раньше. Подумайте сами, когда сервы могли контактировать с кем-то из местных чародеев?.. С кем-то, кто смог заразить их «Бореем»?

Пока я думала, Марк подозвал официанта и заказал ужин. Вместо вина он заказал стопку коньяка и я убедилась в том, что усталость его носит отнюдь не показной характер — Марк никогда не пил крепкого, если не был вымотан как лошадь, что случалось с ним довольно редко, даже в нашей прошлой, хлопотной и суетливой, жизни в Трапезунде.

— Контр-Ата! — кажется, я сказала это громче, чем надо — несколько посетителей ресторана обернулись в мою сторону. Наверно, не самое подходящее слово при общении между девушкой и молодым человеком и уж точно не самое понятное.

Марк опять подмигнул. Здорово у него это выходило.

— В точку! Как ни крути, а этот блок против самоубийств им устанавливали имперские чародеи. Значит…

— Значит, кто-то из них сознательно заразил чаро-вирусом ниххонских сервов? — попыталась я продолжить мысль, но мысль эта, послушная и проворная в руках Марка, в моих обвисла, как дохлая змея. — Не подозревая о последствиях? Или?..

— Ну, этого мы пока точно не узнаем. Да пока это и неважно, нам бы с сервами разобраться, а кто их повредил и зачем — пусть другие решают. Например, милицианты. Я ничуть не удивлюсь, если окажется, что «Борей» попал в их церебрусы не случайно.

— Конкуренты? — оживилась я.

— Отчего нет? Ниххонские сервы, вроде бы, считаются одними из самых совершенных?.. Отличный шанс для конкурирующих компаний подгадить их производителям. Крошечный чаро-вирус — и готово, сервы творят такое, что нормальный человек к ним и близко не подойдет, уж не говорю о том чтоб купить и пустить в дом… Тарсус — городок небольшой, слухи здесь разносятся быстрее пожара. То, что горожане еще не собрались и не подожгли склад да не насадили на вилы сервов — заслуга господина Бутура. По крайней мере пока ему ловко удается не допускать утечек.

— Ну знаете… В вашей интерпретации это похоже уже не на пакость конкурентов, а на хорошо спланированный саботаж.

— А что если так?

Я механически играла ложечкой в блюдце с яблочным повидлом, рисуя какие-то бессмысленные узоры. В словах Марка было зерно правды, но, зная Марка, я знала так же и то, как легко он хватается за новые теории, не смущаясь нестыковок. Марку не хватало въедливой подозрительности Кира, который готов был сомневаться по любому поводу, выискивать подвох и проверять даже самые очевидные вещи. Так же, как самому Киру подчас не хватало уверенности, прямолинейности и умения держаться выбранного направления.

— Звучит интригующе, но не совсем то, — сказала я с сожалением, закончив бесполезные узоры и облизнув ложечку. — Вся ваша теория стоит на шатком допущении. А именно на том, что сервы действительно заражены.

— У вас есть другие предположения?

— Откуда? Я тоже не чародей.

— Они заражены, — убежденно сказал Марк. — И это очевидно.

— Только если из-за того, что так сказал Кир… — я сделала многозначительную паузу, но Марк не был обучен отыскивать намеки, поэтому ждал продолжения, пришлось закончить самой. — Но Кир на следующий день уже считал, что это не вирус. А вы остались верны этой теории. Отчего?

— Мнение Кира меня не интересует, — он дернул плечом. — Я не знаю, что с ним творится, но полагаться на него не могу. Похоже, что-то крепко втемяшилось ему в голову, но голова Кира посложнее любого церебруса, да и времени сейчас на это нет. С Киром разберемся дома, пока же от него толку нет.

Это задело меня. Некстати вспомнился Кир — с заплаканными глазами, лежащий ничком на кровати. Готовый на все — только бы я ничего не рассказала этому проклятому зеленоглазому болвану, упивающемуся собственными разглагольствованиями и не замечающему людей вокруг себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Акай читать все книги автора по порядку

Алиса Акай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Немного хаоса [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Немного хаоса [СИ], автор: Алиса Акай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x