Анатолий Абрамов - Алый листопад
- Название:Алый листопад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Абрамов - Алый листопад краткое содержание
Алый листопад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, что это не так… — Хейрим опустил глаза. Двое стражей подошли к путникам.
— Верховные Старейшины с минуты на минуту будут оповещены о вашем визите. А пока, следуйте за нами.
Рофданхемские беженцы двинулись за Гвардейцами по одной из четырех дорог Элвенстеда. Слева от путников стоял Храм Рогареса, а справа огромная, торговая площадь. Хоть и время было послеполуденное, магазины и бесчисленные лавки покоились без дела. Прогремевший ураган вдоволь напугал горожан, заставив тех остаться в своих домах. Весь Элвенстед опустел. В воздухе стоял туман, смешавшийся с дымом эфирных свечей. И вот, постепенно, над небом стали собираться новые тучи… Стражи свернули к мраморному строению с крышей украшенной белым драконом. Площадь храма охраняли десятки гвардейцев, а одинокие паломники сидели на холодном камне и читали молитвы.
— Ты когда-нибудь бывал внутри? — спросил Сэнтиел у Брора. — Говорят, что дракон на крыше был изваян по образу самого Рогареса.
— Хм. Я не очень-то и верю в богов, друг мой. Для меня все эти легенды и сказания — беспросветная чушь. А вообще, разок в храме мне побывать довелось. — Дворф взял эльфа за предплечье и потянулся к уху приятеля. — Только, прошу тебя: не говори Хейриму о том, что я тебе сказал. Не хочу, чтобы старик думал, что я потерянный для общества невежда.
— Можешь не беспокоиться на этот счет. — ответил ему Сэнтиел. Эльф оглянулся на двигающихся позади Хейрима и Фургара. — Мне нет дела до ваших взаимоотношений, но и портить их, или подсоблять кому-либо из вас я не намерен.
— Ну и чудно. — Брор облегченно выдохнул. Путники встали на площади у подножья священного храма. Пред ними возвышались две мраморные колонны, прочно держащие крышу. Чуть дальше, впереди, расположилась лестница, ведущая в окутанный тенью проход. Стражи последовали внутрь, пригласив странников за собой. Глаза вошедших, в миг оказавшиеся во мраке, медленно привыкли к тусклому свету.
Храм был отделан первородным мрамором. Прибытие к стенам эбонитовые подвески держали в себе тяжелые факелы. Всё помещение озарялось мерцанием огня. Потолок святилища украшала удивительная картина: парящий в небе Рогарес свергал Акхинала в извечной битве. «Белый дракон» был собран и склеен из осколков мрамора, а «Черный» — из фрагментов эбонита. Храм пропах священными маслами и воском горящих свечей. В конце помещения возвышалась трехметровая платформа, усеянная выструганными из алого дуба престолами. К тронному ряду вели каменные лестницы по левую и правую стену. Именно здесь и правил совет Верховных Старейшин. Сами же могущественные эльфы, жили в закрытых комнатах. Личные покои находились в задней части храма. Двери в них располагались под левой и правой лестницей высокой платформы. Закрытые помещения содержали в себе стратегические кабинеты, спальные комнаты, зал собрания, обеденную и библиотеки.
Стражи остановили путников в центре святилища.
— Ожидайте приглашения Верховных Старейшин. — сказал им один из Гвардейцев. — Совет будет собран в течение пятнадцати минут.
— Передайте им нашу благодарность за столь скорое согласие на аудиенцию. — Хейрим уважительно поклонился. — Поверьте, вести, которые мы принесли с собою — затрагивают не только безопасность Элвенстеда, но и остальных королевств Северных земель.
— Хорошо. — Гвардеец почтительно поклонился и направился в покои Верховных Старейшин. Второй страж медленно зашагал ко входу в Храм, и остановившись, принялся нести караул, внимательно наблюдая за странниками.
Несколько паломников в белых рясах сидели на мраморном полу и читали молитвы белому дракону. С наружи, Гвардейцы охраняли храм, а внутри — покои Верховных Старейшин.
— Удивительно место. — сказал вдруг Сэнтиел. Эльф внимательно оглядывался по сторонам. — Должно быть, постройка храма заняла долгие годы и потребовала от светлых эльфов немеряных трат.
— Несусветно дорогое святилище. — вымолвил Фургар, вглядываясь в украшенные эльфийским наречием стены. — Так же, как и изваянный из магии Варпентурр, и мраморное покрытие города… Только вот у меня вопрос: а как же армия? Неужели нельзя было купить нормальное войско на те деньги, что остались в стенах этого храма? — спросил он. — У Элвенстеда всего пять сотен воинов — это же смех, да и только!
— Эльфийские Гвардейцы не так просты, как тебе кажется. — заметил Хейрим. — Да любой из них, уж точно стоит троих орочьих берсерков в бою. А уж на что эти воины способны, думаю ты знаешь и сам.
— Я согласен с Фургаром. — поддержал дворфа Хорн. — Пять сотен, пускай даже самых обученных и свирепых воинов, не удержат тысячную армию вампиров, которая вот-вот обрушится на стены Элвенстеда. — он протер ладонями уставшие глаза. — В словах старого кузнеца лежит истина: деньги, выделенные на роскошные и необычайные построения, можно было использовать более мудро и рационально. Например: нанять и содержать огромное войско, состоящее из воинов со всех королевств Северных земель. Тут тебе были бы и орочьи берсерки Железной хватки и Дунгорадские арбалетчики… Возможно, даже наёмники из отрёкшихся Хранителей огня. Да ещё и на последок: искусные мастера двуручного меча, прямиком из Рофданхема! Ну, чем тебе не армия?
— Здесь можно сделать только один вывод. — сказал Брор.
— Какой? — Хорн внимательно посмотрел на дворфа.
— Что светлые эльфы — искусные мастера по само-восхищению.
Компания дружно рассмеялась.
— Был бы среди нас один из них, ему было бы не до хохота. — заметил Гархунд.
— Ещё бы. — улыбнулся Хорн. — Откуда же на смех времени взяться, покуда нужно следить за безупречным блеском волос, да тушью под глазами.
Хейрим и Гархунд схватились за живот.
— Я ещё понимаю, когда мужи зажимают кольцами длинный хвост. Но, когда эти… — Брор закатил глаза. — мастера «рун и луков» пихают в свои волосы диадемы и сорванные цветы, так и хочется найти урну, да поглубже…
— Не все светлые эльфы помешаны на красоте. — добавил Сэнтиел. — Это скорее исключение, чем правило.
Брор подвинулся к новому другу.
— Скажи-ка мне, приятель: видел ли ты когда-нибудь дворфа, сплетающего косы розовой косичкой или орка, омывающего волосы парным молочком? — спросил он.
— Нет. Но мне довелось слышать, что каждый третий дворф делает подводку для глаз, и перекрашивает седую бороду.
Улыбка с лица Гархунда и Хорна тут же пропала. Дворфы неловко посмотрели в стороны: кто в потолок, а кто на настенные надписи, стараясь не думать о подкрашенной бороде.
— Ха! Чушь полнейшая! — возразил Брор.
— Точно, точно! — Гархунд поддержал стража. — Никогда не слышал ничего подобного. Где ты берешь эти байки, Сэнтиел? — дворф выразил искренне удивление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: