Эмили Мартин - Огонь из пепла
- Название:Огонь из пепла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Мартин - Огонь из пепла краткое содержание
Эти слова направляют каждое движение королевы Моны с детства. Она считает, что все ее действия и желания должны в первую очередь основываться на том, что лучше для озера Люмен. Это помогало ей выжить после вторжения алькоранцев, это дало ей силы вернуть страну, и теперь эта стальная решимость нужна ей для столкновения с деспотичным Седьмым королем Селено.
Но, когда ее дипломатическая миссия приводит к болотам Сиприена в компании не лучших спутников, Мона понимает, что, хоть она и страна, она и та, что закрыта принципами и скована ошибками прошлого. Теперь она должна изменить свой взгляд на мир и понять новую правду не только ради своей страны, но и ради нее самой.
Огонь из пепла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она не дрогнула от моего резкого тона. Она даже не ответила мне прямо. Как она посмела? Она повернулась к Валиену, стоящему слева от меня, его поза была настороженной, но мягче моей.
— Король Валиен Голубой дым, благодарю и вас.
Валиен не исправлял ошибку в фамилии.
— Прошу, ответьте на вопрос королевы Моны.
— Меня зовут Атрия Каокотцли, — она выпрямилась. — Я — посол короля Селено Тезозомока, Седьмого короля Алькоро, исполняющего пророчество Призма, коронованного звездами, да будет он благословлен Светом.
— Пусть его ударит слепотой и болью в суставах, — рявкнула я. — Не смейте щеголять передо мной его титулами. Вы прекрасно знаете, что я думаю о вашем короле. Какое послание?
— Я пришла просить скромно и с надеждой, — сказала она ровным голосом. Слишком гладко и отточено. Будто много репетировала. — Король Селено приветствует вас и ваш народ и просит обдумать его предложение.
— Возможно, — процедила я, — если вы перейдете к делу.
— Король Селено решил предложить вам компенсацию и примирение. Он просит вас приехать к нему и обсудить будущее наших великих народов, жемчужин восточного мира.
— Вы, должно быть, шутите, — сухо сказала я. — Селено просит встречи? Он три года думал, что публично казнил меня. Как он мог подумать, что я поверю, что он не попытается убить меня во второй раз?
— Пророчество Призма раскрывает себя загадочным образом, — спокойно сказала она. — То, что до этого считали пророчеством, оказалось ошибочным.
Я вспыхнула.
— Это такое извинение? Вы пытались поработить страну и не смогли, а теперь приползли, чтобы выпросить сделку. Да, ваша стратегия была ошибкой.
— Король Селено надеется впечатлить вас улучшением стратегии, она надеется, что и вы все обдумаете. Он не хочет, чтобы вы закрывались от связей, что могут оказаться выгодными.
— Это абсурд, — сказала я. — Хватит прятаться за придуманными речами. Говорите просто. Почему он решил, что я соглашусь на такое? Он думает, я приеду в Алькоро, словно решила полюбоваться на каньоны?
Копейщики зашуршали, шепчась, на входе в домик. Воины в комнате напряглись, раздался недовольный голос.
— О, земля и небо, с дороги.
Валиен вскинул брови, Мэй протолкалась через ряд копейщиков. Ее лук висел на плече. На ее коленях была грязь, а в волосах запутался желтый лист.
— Элламэй, не думаю…
— Начали без меня? — спросила она, пройдя в комнату. — Ничего, я быстро нагоню.
Она злилась.
— Мэй, — сказала я, — я не хотела, чтобы все мы…
— Тогда уходи. Или ты забыла, что из пяти голов в коронах только я успешно вела переговоры с одной из марионеток Селено?
— Ты блефовала, — пролепетала я. Не хватало сейчас ссоры.
Она опустила лук на каноэ и запрыгнула на перевернутую лодку.
— Представь, что я делаю, когда честна.
Впервые Атрия Каокотцли потеряла долю сдержанности.
— Вы…
— Да, миледи из каньона. Я — женщина леса, что обхитрила вашего капитана. Нынче королевами становятся все подряд, да?
Она нахмурилась, и маска треснула. Ее информация о монархии Сильвервуда устарела. Она не знала, как общаться с королевой Сильвервуда.
Если бы я так не злилась на Мэй, я обняла бы ее, потому что через миг Атрия повернулась ко мне, решив не обращать внимания на новую королеву в комнате. Я ухмыльнулась. Мэй такого отношения не позволит, и если это не выведет посла из себя, то и мне не удастся. Я все же была рада, что она пришла.
— Ваш король считает, что я так глупа, — сказала я, — что прибуду к нему на личную встречу?
— Он не просит вас прибыть в Алькоро. Он и королева Джемма уже в пути в столицу Сиприяна, Лилу. Он надеется, что вы присоединитесь к нему там, на нейтральной территории.
— Вы занимали Сиприян больше пятидесяти лет, — сказала я. — Это не нейтральное место.
— Он предлагает вам прибыть на его флоте, если хотите, и солдат может быть, сколько вы сочтете необходимым. Хотя он просит встречи без вооруженных солдат.
— Хорошо, ведь встречи не будет.
— Он готов на компенсацию, — терпеливо сказала Атрия, не обращая внимания на мои отказы. Я уважала бы ее, если бы она так не раздражала. Она продолжила. — Три корабля моего флота полны товаров, что могут заинтересовать народ озера и гор. Эти товары вы не получите без доступа к торговым путям Сиприяна.
— У нас есть другой доступ к восточному побережью, — сказала я. — Мне не нужны торговые пути Сиприяна.
Но она была готова к этому спору и озвучила мои мысли:
— Да, горы снова открыты для торговли, но тот торговый путь люди не использовали десятки лет, почти век. Люди доверяют морским путям. Матарики поддерживает торговцев. Такое не перенаправить быстро по другому пути, особенно когда он опасен, снежен и дорог.
— А вы будете пускать дешевле, женщина каньонов? — пылко спросила Мэй. — Сколько платит народ Сиприяна, чтобы использовать свои порты?
— Отмечу, что торговцы, что прибыли в Сильвервуд за последние пять месяцев, посчитали наши налоги приемлемыми, — тихо сказал Валиен. — По сравнению с водными путями короля Селено.
— Уверена, это поможет вашему правлению, — сказала она вежливо. — Но не отменяет факта, что зимой народу озера будет сложно, они долго полагались на речную торговлю.
Она повернулась ко мне и начала зачитывать список:
— Сахарный тростник. Соль. Кофе. Ткани. Рис. Шерсть. Сталь. Специи. Травы…
— Хватит, — сказала я, отмахнувшись. С каждым перечисленным предметом у меня рос список предметом, без которых придется обходиться. — У нас не хватает этих товаров, но мы готовы заплатить эту цену, чтобы разорвать связи с Алькоро. Я не буду встречаться с Селено лично. Скажите ему, что этот его план тоже провальный.
— Это не план короля Селено, — сказала Атрия.
— Что? — я точно ее не расслышала.
— Это не план короля. Попытка переговоров была идеей королевы Джеммы.
— Мне все равно, что придумала его канарейка…
— Это попытка, — перебила она меня, — не дать королю направить по водным путям флот в две дюжины военных кораблей. Чтобы помешать кровопролитию.
Я увидела, как ерзает Кольм, но не собиралась поддаваться запугиванию.
— Присылайте корабли, — сказала я. — Грузите всем оружием и солдатами. Я потоплю их в реке.
— Прошу вас, леди королева, — сказала она, и я поразилась нотке тревоги в ее голосе. Это была часть выступления? — Король Селено не будет таким неподготовленным, как четыре года назад. У него много доступных ресурсов, его арсенал постоянно растет. Вы рискнете безопасностью новых союзников в Сильвервуде, даже не попробовав переговоры?
— Теперь вы угрожаете мне… и моим союзникам, — сказала я. — Люмен и Алькоро были союзниками девяносто пять лет. Это вы глупо положили этому конец, — я указала на дверь. — Мы закончили. Прочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: