Алекс Кош - Далекая страна (Огненная тетралогия)
- Название:Далекая страна (Огненная тетралогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2014
- ISBN:978-5-9922-1908-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Кош - Далекая страна (Огненная тетралогия) краткое содержание
Далекая страна (Огненная тетралогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Возвышающаяся над городом башня привлекала внимание вампира и постоянно напоминала о детской мечте — стать самым настоящим Ремесленником. Управлять стихиями, творить удивительные заклинания и быть уважаемым… человеком. К сожалению, ныне ни один из перечисленных пунктов был ему недоступен, что совершенно не мешало удовлетворить любопытство и все-таки посетить это волшебное место.
Офис компании, владеющей сетью самых дорогих складов в городе, располагался в центре, рядом с площадью Семи Фонтанов. Ничем не примечательное золотое здание без всяких излишков вроде индивидуальной пагоды или красивых визуальных эффектов. Среднего богатства отделка, но какое-то основательное, что ли.
У входа Даркина встретили охранники и с неожиданной учтивостью провели в просторный зал. За огромным столом, явно рассчитанным на сотню-другую персон, сейчас сидел лишь один человек.
— Присаживайтесь, — любезно предложил он Даркину, жестом велев охранникам удалиться.
«Интересно, он специально принял меня именно в этом зале, чтобы произвести впечатление?» — думал вампир, внимательно рассматривая своего работодателя.
Статный темноволосый мужчина с тонкими, аристократическими чертами лица и носом с орлиной горбинкой выглядел весьма внушительно. В каждом движении и взгляде сквозила привычка повелевать, и что-то подсказывало Даркину, что распоряжения этого человека всегда выполняются неукоснительно.
«Не похож он на хозяина обычного, пусть и самого дорогого в столице склада», — решил Даркин, устраиваясь на одном из стульев, оказавшимся удобнее иного мягкого кресла.
— Отобедаете со мной?
— Спасибо, но я вынужден отказаться, хотелось бы сразу перейти к делу.
Даркин чуть не зажмурился от собственной наглости, но слова уже было не вернуть.
— Хорошо, — легко согласился мужчина, отложив столовые приборы и промокнув уголки губ салфеткой. — Как вы уже знаете, меня зовут Александрий Ардок Митис…
«Главный советник покойного Императора?! — опешил Даркин. — Похоже, об этом Мари тоже забыла упомянуть!»
— Конечно, знаю…
— Великий Дом Митис с древних времен предоставляет банковские услуги и услуги по хранению ценных вещей столичной аристократии. Нам принадлежит множество складов по всей Лите и за ее пределами. И речь идет не об обычных складских помещениях, а о защищенных по последнему слову магии элитных хранилищах.
Даркин понимающе кивнул. Ну по крайней мере, очень постарался принять понимающий вид.
— Сейчас в Империи непростое положение в связи с предстоящей войной. Многие захотят воспользоваться нестабильностью в стране и под шумок провернуть свои мелкие делишки. До нас дошли слухи, что кто-то собирается напасть на одно из наших хранилищ. Поэтому мы решили подстраховаться и в дополнение к самым последним разработкам Академии по защите нанять еще и вас. Все же гарантии Великого Дома Никерс — достаточно серьезная рекомендация, и потом… я слышал, на вас теперь еще и тролли работают?
— Так и есть, — с гордостью подтвердил Даркин. — Теперь охраной занимаются смешанные группы из вампиров и троллей, это делает нашу работу более эффективной. Если угодно, я принес с собой типовые договоры…
— Меня не устраивают типовые взаимоотношения, — покачал головой аристократ. — Мои распорядители составили свой договор. — Он подтолкнул к вампиру папку. — Прошу, ознакомьтесь.
Даркин некоторое время внимательно изучал документы. При первом прочтении в глаза тут же бросилась сумма контракта, и остальные пункты словно исчезли с бумаги, но вампир взял себя в руки и перечитал все еще раз.
— В целом похоже. Смущает только пункт о возмещении убытков, у нас он обычно составляет полную цену украденного, а здесь она увеличена раз в сто.
— Видите ли, наш Дом предоставляет услуги уже несколько сотен лет. В случае если произойдет кража, это настолько сильно ударит по нашей репутации, что ущерб окажется просто невосполним. Мы платим хорошие деньги за ваши услуги, и эта сумма возмещения лишь гарантия вашего серьезного отношения к делу. Если вы и Дом Никерс не уверены в собственных силах, то давайте забудем о моем предложении и разойдемся.
Даркин не ожидал такого давления и на какое-то время застыл, пытаясь собрать разбежавшиеся мысли.
— Разумеется, мы можем дать гарантии…
— Ну вот и отлично. Тогда подписываем бумаги и начинаем наше взаимовыгодное сотрудничество.
Спустя какое-то время Даркин покинул здание со стопкой подписанных документов в руках и тяжким грузом на душе. Вампира не покидало ощущение, будто его в чем-то надули, только он никак не мог понять, в чем именно.
«Ладно, вернется госпожа Элиза и сама разберется. Я в политике пока не очень хорош, да и вряд ли когда-нибудь буду, — размышлял вампир. — Остается надеяться, что у Александрия Митиса найдутся дела поинтереснее, нежели проворачивать аферы с охраной складов».
По условиям договора Орден должен был начать охрану складов этой же ночью, и вампиру необходимо было как можно быстрее выдать соответствующие распоряжения, но отложить посещение Академии он просто не мог. Башня его буквально манила.
Даркин долго стоял у ворот, пытаясь представить, как они выглядели в день принятия, мерцая всеми цветами радуги. Ему потребовалось какое-то время, чтобы взять себя в руки и сделать первый шаг. Мечта всей жизни исполнилась, пусть и несколько иным способом, чем он представлял себе в детстве. Над воротами не висела прекрасная радуга, как это бывает в день принятия, да и не было того столпотворения, что, в общем-то, и к лучшему. Даркину не хотелось привлекать лишнего внимания. Люди и так косились в его сторону не слишком одобрительно — низший вампир на улицах Литы все еще оставался не слишком привычным зрелищем.
Дверь в башню открылась сама, едва он приблизился. Сидящий за стойкой дежурный в ученической ливрее оторвался от книги и внимательно посмотрел на Даркина.
— Вы к кому?
— Я из Огненного Ордена, меня пригласили, — ответил вампир, мысленно выругавшись: «Ох, с этим Митисом я совершенно забыл имена тех двоих Ремесленников».
— Да, конечно, вам на третий этаж, зал тридцать второй, — сказал дежурный и вновь уткнулся в книгу.
«Вот так просто?» — поразился вампир, проходя по коридору в самое сердце знаменитой башни.
В зале телепортов сидел еще один дежурный, точнее, дежурная. Упитанная девушка, вперившая в вампира недовольный взгляд.
— Куда?
— Третий этаж, — отчеканил Даркин.
Девушка махнула рукой в сторону одного из телепортов.
— Туда.
Вампир приблизился к платформе, ощущая внутренний трепет, — как-никак первая телепортация. Затаив дыхание, он сделал шаг и увидел короткую белую вспышку. Этаж, на который он попал, практически ничем не отличался от предыдущего, разве что людей вокруг было чуть побольше: трое мужчин в ливреях Ремесленников стояли в углу зала и что-то обсуждали, еще несколько женщин и мужчин шли куда-то по своим делам. Не решившись спросить дорогу, Даркин сам отправился искать нужный ему зал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: