Алекс Кош - Далекая страна (Огненная тетралогия)
- Название:Далекая страна (Огненная тетралогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2014
- ISBN:978-5-9922-1908-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Кош - Далекая страна (Огненная тетралогия) краткое содержание
Далекая страна (Огненная тетралогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А еще Даркин лишний раз уверился в том, что невозмутимость троллей реально раздражает. Возникало такое ощущение, словно они специально издевались или откровенно лгали. Вампир не очень-то разбирался в гипнозе, внушении, стирании памяти и прочих заклинаниях, но отлично знал, что на троллей они совершенно не действуют, и поэтому недоверие к ним подкреплялось еще и здравым смыслом.
С низшими вампирами дело обстояло несколько иначе: при определенном упорстве их можно было бы подвергнуть внушению, потратив часок-другой…
Даркин щелкнул пальцами.
Вот оно! Ремесленник сказал, что ограбление произошло в течение двадцати минут, но тогда у воров просто не было возможности загипнотизировать вампиров. Разумеется, если одним из воров по счастливой случайности не оказался очень сильный Высший вампир — эти-то ребята могли загипнотизировать кого угодно, и необходимое для этого время зависело только от силы и опыта вампира.
— Ну как успехи? — спросил Корвил, когда вампир вновь возвратился на территорию склада.
— Есть пара идеек, — не скрывая радости, ответил Даркин и поделился с Ремесленником своими мыслями.
— То есть ты считаешь, что либо вампиры врут, либо в ограблении участвовал Высший вампир?
— Есть еще и третий вариант. Я, конечно, не очень хорошо во всем этом разбираюсь, но их могли загипнотизировать заранее, а потом просто включили программу по какому-нибудь условному сигналу.
Корвил медленно кивнул.
— Логично, я тоже думал о чем-то подобном. Значит, их могли обработать до ограбления, например на месте предыдущей работы. Но для этого нужно было знать, что сюда направят именно этих вампиров.
— Кто-то в Ордене помогал ворам, — понимающе вздохнул Даркин. — Я уже думал об этом. На самом деле не стоит забывать о том, что троллей загипнотизировать и вовсе невозможно. А значит, мне предстоит серьезный разговор с их предводителем.
— Самое обидное, что к троллям нельзя применить никакие методы магического допроса, — поморщился следователь. — Из каменюк даже старыми добрыми пытками ничего не выбить, слишком высокий болевой порог. Именно поэтому их так любят использовать в качестве охранников — тролли не любят трепать языком и разговорить их, в отличие от людей, невозможно никакими средствами.
Даркину оставалось лишь глубокомысленно кивать в такт словам Ремесленника.
— Вот и еще одна причина, по которой тебя пригласили. К сожалению, я не могу всерьез заняться этим вашим Орденом и допросить с пристрастием всех работников. Все-таки покровительство Великого Дома Никерс накладывает… — Ремесленник неожиданно зевнул. — Да, накладывает…
— Сделаем, — легко согласился Даркин, радуясь тому, что у него наконец-то появилась четкая задача, с которой он может, по крайней мере, попытаться справиться.
Больше им на территории склада делать было нечего. Следователь Корвил отправился разбираться с руководством склада, пытаясь узнать, кому же принадлежали взломанные ящики, а Даркин решил вплотную заняться неразговорчивыми троллями. Также ему стоило узнать, где работали низшие вампиры до того, как их перевели на склад.
В здании Ордена было на удивление тихо и безлюдно.
— Ну как все прошло? — выпалила вместо приветствия Мари, едва Даркин открыл дверь.
— Ох, и не спрашивай, — отмахнулся вампир. — Катастрофа. Воры не найдены, платить за все придется нам, среди членов Ордена есть предатели. Жизнь прекрасна!
— Предатели? — удивилась девушка. — И кому же они нас предают?
— Чтоб я знал. Вызови ко мне Догрона. И проверь по документам, где работали вампиры до того, как их перевели охранниками на ограбленный склад.
Мари задумалась буквально на одно мгновение.
— Так все были переведены из разных мест, у нас не хватало рабочих, и пришлось снять по одному вампиру с нескольких работ.
«Это усложняет дело», — подумал Даркин.
— Догрон сейчас с инспекцией на одном из объектов, — продолжила вампирша. — А еще тебя уже второй час дожидается какой-то Ремесленник. Я его попросила посидеть в вашем кабинете.
— Ремесленник? — удивился вампир. — Странно, кому это я мог понадобиться?
«Вроде с Мастером Корвилом только что распрощались, а других Ремесленников я в столице и не знаю. Ах да, есть еще два толстяка из лаборатории, но они всегда ходят только вдвоем».
И тут входная дверь распахнулась и буквально впечаталась в стену.
— Дарки-ин!
На пороге возникла госпожа Элиза Никерс собственной персоной.
«Ох, мне точно конец», — со страхом подумал вампир, втянув голову в плечи и пригнувшись.
— Что ты натворил?!
— Я… ничего… — Он невольно сделал несколько шагов назад.
— Как ты мог от лица Дома Никерс подписать подобные обязательства?! Думаешь, я просто так оставила типовые договоры и велела вести дела только по этим документам?!
— Еще не все потеряно, у нас есть неделя, чтобы найти воров… — проблеял вампир.
Госпожа Элиза подошла вплотную к Даркину и внимательно посмотрела ему в глаза.
— Лучше тебе постараться, потому что иначе на твоей совести будет разорение Дома Никерс, а на моих руках — кровь одного глупого вампира, подписывающего документы не читая… А ты еще кто такой?!
Даркин почувствовал на плече чью-то руку и быстро обернулся, встретившись с взглядом с молодым Ремесленником. По всей видимости, он услышал крики госпожи Никерс и решил выйти из кабинета Даркина, чтобы посмотреть, что к чему. Особым сюрпризом для вампира стало то, что он отлично знал этого Ремесленника.
— Мастер Кейтен, — удивленно сказал Даркин. — Не ожидал вас здесь встретить… — и тут же опомнился: — То есть рад, что с вами все в порядке.
Он ничего не слышал о Кейтене еще со времени его похищения и поэтому далеко не сразу смог найти подходящие слова.
— А Зак и остальные знают, что вы…
— Жив и здоров? — ничуть не смутился Ремесленник. — Да, я им уже сообщил. Вообще, это долгая история, я сейчас сюда не для этого пришел.
Ремесленник перевел взгляд на госпожу Элизу и коротко поклонился.
— Меня зовут Мастер Кейтен, я был руководителем Зака на практике в Крайдолле.
— Хм… что-то такое слышала, — немного подумав, сказала госпожа Элиза. — Но вы же вроде погибли.
— Скорее, пропал, — открыто улыбнулся Ремесленник. — На самом деле будем считать это тактическим отступлением или миссией в стане врага. В общем, так уж сложилось, что я могу помочь вашему горю.
Госпожа Элиза нахмурилась.
— И как же это, интересно?
— У меня есть информация о недавнем ограблении.
Даркин аж подпрыгнул.
— Ты знаешь, кто обокрал хранилище?!
— Конечно, — добродушно улыбнулся парень. — Это был я.
Действие 1
К моей немалой радости, Мастер Ревел не стал устраивать мне очередную головомойку за опоздание. Точнее, он просто не заметил, что я где-то прошлялся целый час. А вот на мою откровенную помятость он внимание обратил, тут же забросав вопросами: мол, что произошло и не напал ли кто на меня? Вообще, на мой взгляд, он был слишком обеспокоен, словно знал, что мне грозит какая-то опасность. Убедившись в том, что на меня никто не нападал, он вновь напомнил об обязательном посещении Мастера Некора. Я и сам был не прочь вплотную заняться экспериментами, поскольку еще со вчерашнего дня предвкушал, как буду расхаживать по лагерю в компании парочки вооруженных до зубов умертвий. Хотелось посмотреть на лица Энджела и компании…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: