Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2018
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
Содержание:
5. Зеленая Мать (роман)
6. Возлюбивший зло (роман)
7. И навсегда (роман)
8. Под бархатным плащом (роман)
Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пэрри взглянул прямо на нее, готовый к решительному отпору. Однако резкие слова так и замерли на его губах.
На этот раз дьяволица предстала перед ним во всей своей бесстыдной наготе. Ее полные груди не обвисали, как у большинства обычных женщин, а гордо выступали вперед. Живот же, напротив, был почти плоским – разве что слегка округлым. Ноги были разведены так, что…
– Черт! – буркнул Пэрри, отводя глаза.
– А ты уже усваиваешь новый язык, – одобрительно заметила Лила.
Сорвав с цепочки крест, Пэрри швырнул его прямо в дьяволицу. Та пропала, а крест, ударившись о стену, с гулким стуком упал на пол.
Пэрри стало стыдно – как мог он так обращаться со святыней!
Лила снова возникла прямо перед ним – по-прежнему голая.
– Ты с таким же презрением относишься к этой побрякушке, как и к своему дурацкому Ордену, – бросила она.
– Изыди, исчадие Ада!
– Я уже говорила тебе, Пэрри, – тебе все-таки придется меня попробовать. – Уперев руки в бока, она пошире раздвинула ноги и томно вздохнула.
Пэрри взмахнул рукой. Однако в ней уже не было креста. Его пальцы ударились об ее лобок – мягкий и теплый. Монах никак не ожидал, что дьяволица останется на месте, и застыл от ужаса.
Тем временем Лила резко сомкнула ноги, и его голова оказалась зажата между ними.
– Вот так-то лучше, милый! Я думала, ты будешь поскромнее.
Он дернулся, однако не вырвался, а лишь притянул ее еще ближе к себе. Улыбаясь, Лила склонилась над ним – ее груди качались прямо перед его лицом.
– Будь ты проклята!
– Да, любовь моя, я уже проклята, – шепнула Лила. – И ты тоже будешь проклят, как только смиришься со мной.
Обвив его голову рукой, она ткнула его лицом прямо в свою грудь.
Однако Пэрри не настолько лишился рассудка, чтобы повторять свою прежнюю ошибку.
– Благослови тебя Господь! – воскликнул он.
Дьяволица тотчас исчезла, а Пэрри так и остался стоять, согнувшись и с вытянутой рукой.
В дверь постучали.
– Отец Скорбящий! – послышался голос монаха. – С вами ничего не случилось? Я слышал, как вы кричали.
– Мне что-то приснилось, – отозвался Пэрри, поспешно выпрямляясь. Затем он пересек комнату и поднял с полу крест.
– Каждое лживое слово все больше приближает тебя к Аду.
Пэрри окаменел, однако тут же понял, что это произнес не монах, а снова появившаяся в комнате дьяволица. И снова ее слова как будто обожгли ему сердце. Но как он мог сказать правду?
– Ну, тогда ладно, – сказал монах и ушел.
Держа перед собой крест, Пэрри двинулся к дьяволице.
– Ты действительно порождение самого Ада! – прошипел он. – Я не намерен тебя здесь терпеть.
– Пэрри, похоже, ты так еще и не понял. Меня послали, чтобы соблазнить тебя, и я это сделаю. По-моему, все идет как надо.
– Ты не в силах совратить человека, если он сам этого не пожелает!
– Верно, Пэрри. Мне определенно везет.
– Твои штучки не пройдут! Я буду гнать тебя, пока не уберешься. – Протянув руку, он вонзил в дьяволицу крест.
Та исчезла.
– Пэрри, почему бы тебе не оставить эту затею и не дать мне шанс? – спросила Лила из дальнего угла комнаты. – Порой я бываю необыкновенно хороша…
Он снова сделал выпад крестом – дьяволица пропала.
– Например, в постели, – продолжала она. Обернувшись, Пэрри увидел, что Лила уже лежит на кровати, бесстыдно раскинув ноги. – Оставь свой крест и подойди поближе – я покажу, какой могу быть милой. – Лила пробежалась по своему телу руками.
Пэрри понял, что не в состоянии смотреть на все это равнодушно. Хотя он и был монахом, он прежде всего оставался мужчиной и, как показали недавние события, не таким старым, чтобы игнорировать зов плоти. Пожалуй, и свое целомудрие он сумел сохранить только потому, что его по-настоящему не искушали… Ведь как только Джоли приняла облик земной женщины, он сразу сдался. И теперь, несмотря на попытки прогнать дьяволицу, Пэрри чувствовал, что она пробуждает в нем страсть.
– Ну что мне сделать, чтобы избавиться от тебя?! – взмолился он.
– Ты уверен, что я не отвечу на твой вопрос, но я все-таки отвечу, – довольная собой, промолвила Лила. – При условии, что ты отложишь свое оружие и будешь вести себя смирно.
– Что?
– Пэрри, ты ведь знаешь – девушкам не нравится, когда их принуждают. Вряд ли тебе пришлось бы по нраву, если бы я расспрашивала тебя, приставив к горлу меч. Почему же ты считаешь, что я от этого в восторге?
– У меня нет никакого меча!
Лила уселась – при этом ее полные груди дрогнули. Затем она протянула правую руку, и в ней тотчас появился огромный длинный меч. Спустив ноги на пол, дьяволица встала. Лезвие меча блеснуло.
– Говори, злодей, или я разрублю тебя надвое! – воскликнула она.
Пэрри выставил перед собой крест.
– Ах вот как! – огрызнулась дьяволица и метнула меч прямо в него.
Пэрри отскочил в сторону, однако меч успел раствориться в воздухе прежде, чем до него долетел. Грозное оружие оказалось призрачным и рассеялось, едва приблизилось к кресту.
– Разница в том, – между тем спокойно объясняла Лила, – что мой меч не может причинить тебе вреда, в то время как твой крест для меня просто невыносим, Так что, если хочешь со мной поговорить, сделай милость – отложи его в сторону.
Пэрри неохотно признал, что в ее доводах есть определенный смысл. Ему претило выполнять любое, пусть даже самое ничтожное, требование дьяволицы, а, с другой стороны, не терпелось поскорее от нее избавиться. К тому же до сих пор она еще ни разу его не обманула…
– Оденься хотя бы, – проговорил монах.
– Как тебе будет угодно, Пэрри. – Еще не закончив говорить, она обернулась в роскошную мантию, которая скрыла все ее прелести.
Оставив крест, Пэрри подошел к кровати и опустился на нее.
Лила присела рядом.
– Не правда ли, это более приличный способ общения? – заметила она. – Так что тебе хотелось узнать?
– Как мне от тебя избавиться?
– Ну, очень просто, Пэрри. Для этого ты должен изгнать из своего сердца зло. Тогда мне больше незачем будет сюда являться – на то, чтобы совратить тебя, я не смогу даже надеяться.
– Я как раз этого и добиваюсь!
– Нет, ты только притворяешься, а на самом деле тебе совсем не хочется избавляться ни от этого зла, ни от меня.
Пэрри недоуменно уставился на нее:
– Что ты такое говоришь?
– Я говорю правду. Ведь я порождение зла и потому созвучна злу, которое внутри тебя. Его еще немного, однако оно прочно засело в твоем сердце. Его семена уже пускают ростки и со временем дадут свои плоды.
Пэрри так и не смог ее опровергнуть:
– Нельзя ли поточнее?
– Позаимствовав земную плоть, твоя призрачная подруга напомнила тебе о том, что тебе не хватало. Желание запало в твой мозг. Но ты знаешь – теперь, когда ты уже не в дальних странах, тебе не так-то просто снова воспользоваться телом какой-нибудь женщины. Она, чего доброго, может и донести… Выходит, что, пока ты хранишь верность умершей жене, ты не можешь предаться плотскому удовольствию. Однако страсть все равно требует удовлетворения. Тебе необходима женщина!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: