Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]

Тут можно читать онлайн Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Мой Друг Фантастика, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мой Друг Фантастика
  • Год:
    2018
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание

Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - описание и краткое содержание, автор Пирс Энтони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четыре заключительных романа из цикла «Воплощения бессмертия».
Содержание:
5. Зеленая Мать (роман)
6. Возлюбивший зло (роман)
7. И навсегда (роман)
8. Под бархатным плащом (роман)

Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она придвинулась к нему, поцеловала и опрокинула на постель, угождая его накатившей страсти. Однако она была осторожна и не дала ему заметить, что ее желание такое же сильное, как его; Верена хотела, чтобы молодой человек думал, будто она делает ему одолжение.

— Неплохой фокус, если тебе удастся притворяться достаточно долго, — с завистью прокомментировала Молли.

— Кто это сказал? – спросил Кермит.

Ой. Верена хотела было отпрыгнуть назад во времени на несколько мгновений, но сомневалась, что этого достаточно, учитывая его способность принимать чужие мысли.

— Я должна тебе кое в чем признаться. Я прибыла сюда не одна.

— Кто-то еще сидит в твоем разуме?

— Да. Призрак другой женщины, моя подруга Молли. Ты ей тоже нравишься.

— Призраков не существует.

— Можешь считать ее телепатической проекцией. Альтернативной личностью.

— У тебя проблемы с психикой?

— Я предпочитаю считать ее привидением моей подруги.

Он улыбнулся.

— Очень хорошо. А что там было насчет притворства?

Верена не была уверена, что признаться ему и в этом будет безопасно. Некоторым мужчинам не нравилось, когда женщины тоже наслаждались сексом.

— Я не притворяюсь, будто мне нравится секс с тобой. Я на самом деле получаю удовольствие от процесса.

— И Молли тоже?

— Да! – отозвалась Молли.

Он внимательно посмотрел на Верену.

— Я слышал это. Если Молли – одна из твоих личностей, наш договор о временной романтике никак не пострадает от ее участия.

— Я личность, — быстро согласилась Молли.

Верена решила не спорить.

— Ты показывал мне свой… компьютер.

— Да. Ты печатаешь на виртуальной клавиатуре, и виртуальный экран все показывает. Подходящая вещь, чтобы писать друзьям записки. Конечно, легче просто их наговорить.

— Наговорить?

— Сейчас у меня две подружки: Верена и Молли, — сказал он. Пока Кермит говорил, слова появлялись на экране, набранные красивым рукописным шрифтом.

— О! – воскликнула обрадованная Верена. – Могу я попробовать?

— Говори.

— Мне нравится эта магия, — ее слова тоже появились на экране. Слово «магия» было выделено цветом.

— Это означает, что программа-синтаксис спрашивает, правильное ли слово ты употребила, потому что магии не существует.

На эту тему Верена тоже решила не спорить.

— Наука, — сказала она, и внезапно слово «магия» оказалось заменено им. – Что бы это ни было, мне нравится! Но может ли он преобразовать это в свиток?

— Точно, в твое время печатных книг тоже не было, — сказал Кермит. – Сейчас я распечатаю свиток. Для этого виртуальное устройство не подойдет, потому что, полагаю, свиток тебе нужен осязаемый.

— Да, так я смогу его сохранить.

Из угла комнаты раздалось жужжание. Из тонкого отверстия вылез лист бумаги. Это был маленький свиток. На нем красовалась надпись: «Мне нравится эта наука».

Пораженная Верена прижала бумагу к груди.

— Но, знаешь, этот способ сохранения информации уже устарел, — сказал Кермит. – База данных лучше, как я уже говорил. Она не только более удобна, но и вмещает больше информации, чем целая библиотека со стеллажами книг.

— Я хотела бы узнать об этом больше.

— Тогда тебе следует записаться на компьютерные курсы. Тогда ты будешь знать больше, чем тебе когда-либо понадобится.

— Курсы. Это как ученичество?

Он улыбнулся.

— Ты, и правда, оторвана от мира. Давай, я просто запишу тебя на курсы.

— Да, пожалуйста, сделай это. Для них я сюда и пришла, теперь я уверена в этом. Мне так приятно.

— И мы только что занимались любовью, так что я даже не могу воспользоваться моментом.

Секс, конечно, всегда оставался у молодых людей на уме. Но его возбуждение передалось и ей.

— Смена партнеров творит чудеса. Попробуй теперь с Молли.

— О-о-о! – с энтузиазмом сказала Молли.

Верена передала Молли тело, и они занялись сексом. Между делом Верена думала о том, что успела узнать. Крошечный ключ был проводником к любого рода коммуникациям, включая те, что ей требовались: он давал возможность сохранять огромное количество информации. Но как все это могло умещаться внутри ключа? Девушка не слишком-то в него верила; должно было существовать еще что-то, о чем она пока не знает.

— Замечательно! – воскликнула Молли, когда они достигли высшей точки вместе. – Где ты был, пока я была жива?

— На пятнадцать столетий ниже по времени, — сказал Кермит, целуя ее. – Но сейчас мы вместе.

Молли наградила его ответным страстным поцелуем:

— О, да!

На следующий день Верена зарегистрировалась на компьютерных курсах. Из-за своей анонимности она не могла учиться в колледже, но в курсах участвовала, как полноценная студентка. В классе, кроме нее, было девятнадцать человек; девушки и юноши подростки. Искренне заинтересованными казались немногие. Потом она узнала, что учились этому лишь потому, что платили за учебу, сам предмет был им глубоко безразличен. Кермит присоединился к ней, его любопытство стимулировал ее интерес. Другой причиной, как она подозревала, была его ревность по отношению к другим студентам. Учитывая ее внешность – Верену сразу сочли самой красивой девушкой на курсах, — эта предосторожность показалась ей не лишней. Наконец, наедине с чужой культурой девушка чувствовала себя неуютно, так что присутствие Кермита рядом поддерживало ее морально.

— Я понимаю, что не все из вас готовы посвятить себя такому скучному предмету, как управление базами данных, — сказал профессор. Он смутно напомнил Верене Ворли, что способствовало ее адаптации. – Поэтому мы предлагаем приз лучшему студенту: он получит демонстрационный компьютер со всем программным обеспечением. Все это пока используется только тут, в классе. Он превосходен во всех отношениях, можно сказать, произведение искусства.

Приз большинство студентов не воодушевил. Они были удовлетворены собственными компьютерами и по окончанию курсов никогда больше не занялись бы базами данных. Однако интерес Верены после слов профессора возрос: она хотела владеть этим компьютером, потому что собственного у нее не было. Сейчас она пользовалась тем, что одолжил Кермит. Он был, заверил он девушку, годен к употреблению. Но он ей не принадлежал; она не могла забрать компьютер Кермита с собой, в прошлое.

Верена ощутила приступ растерянности: а могла ли она взять с собой хоть из будущего хоть что-то материальное? Она надеялась на это, потому что могла сохранить это в тайне; никто не будет знать о компьютере Нокс, и он никак не повлияет на обычный мир. Но она не узнает точно, пока не попробует.

— Перейдем к основным определениям, — сказал профессор. – Мы собрались здесь, чтобы понять, что собой представляет стандартная реляционная база данных, и воспользоваться ею. База данных – это собранная в таблицу информация: даты, цены, номера товарного ассортимента, ориентации, источники, адреса, замечания, и так далее. Реляционная база данных, в свою очередь, состоит из двух или более таблиц, действующих совместно. Они применяются, когда общая информация оказывается слишком сложной, чтобы быть записанной в одну таблицу. Сейчас мы посмотрим образчики.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание] отзывы


Отзывы читателей о книге Воплощения бессмертия. Том 2 [Компиляция, сетевое издание], автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x