Томас Рейд - Хрустальная гора
- Название:Хрустальная гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2007
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Рейд - Хрустальная гора краткое содержание
Алиисза предала своего любовника, своего учителя и своего сына, чтобы остановить темный замысел убийства богини Мистры. И потерпела неудачу. Теперь богиня мертва, магия непредсказуема, Алиисза и её спутники пойманы в ловушку. Единственная надежда на спасение — убедить ангелов и демонов, которых она обманула, вновь доверять ей и вместе найти выход… Прежде чем они перебьют друг друга.
Перевод выполнен командой shadowdale.ru.
Хрустальная гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алиизса закрыла глаза. «Нам придется пройти через это, — подумала она. — Даже после всего происшедшего они не могут сойти с накатанной дороги и увидеть собственную глупость. Прах их всех возьми!»
Высший Советник продолжала:
— Поэтому каждый из вас будет осужден в соответствии с вашей ролью в случившемся, а именно: Эйрвин, в соответствии с вашей амнистией, можете быть свободны и покинуть Совет, при условии, что вы не будете прилагать дальнейших усилий, чтобы помогать и содействовать кому-либо из ваших коллег-подсудимых.
Алиизса посмотрела на женщину-ангела и увидела, как она покачала головой и нахмурилась.
— Кэл, вы будете возвращены под опеку и попечение подходящего представителя Торма и будете продолжать обучение под руководством нового наставника.
Кэл вздрогнул, закрыв глаза, и сердце Алиизсы дрогнуло.
— Фарон Миззрим, вы занимаете тело, данное вам теми, кто не имел права предлагать его. Кроме того, как мы уже обсуждали с вами, мы определили, что Сосуд, в который вы вошли, был создан несовершенно, и его состояние продолжает ухудшаться. Вы не сможете существовать в таком качестве долго, а на основе совершенного вами в жизни, мы не считаем нужным предоставить вам помощь. Таким образом, Суд не видит альтернативы, кроме как изгнать вас из этого Сосуда и отправить обратно, туда, откуда вы пришли.
Алиизса заметила слабую гримасу Фарона, которую вскоре сменила самодовольная улыбка.
— Я думаю, мы все можем согласиться, что я предполагал подобный исход, — сказал он. Его голос был необычно тихим.
«Проклятье, — подумала она. — Я больше сочувствую ему, чем всем вам, вместе взятым».
— Алиизса, — продолжила Высший Советник.
Алю сглотнула и приготовилась.
«Давай! — подумала она, направляя весь свой гнев на говорившую. — Мне теперь все равно. Желаю вам всем сгнить в Бездне!»
— Время, проведенное у нас в Суде, показало, что ваши действия были… хаотичными. Хотя, говоря по чести, мы не можем придраться к ним.
«Какое благородство!» — подумала алю, отнюдь не испытывая гордости.
— Но мы также не можем найти оправданий, которые позволят вам остаться в Суде или в Доме. Поэтому мы изгоняем вас из этого Плана навсегда. Вы будете возвращены на родину немедленно.
Алиизса оцепенела. Такое наказание было более жестоко, чем вечное заключение в тюрьму. Ее друзья, ее семья будут потеряны. Навсегда. К тому же, ей некуда было возвращаться. Она почувствовала себя бродягой.
Наконец, Высший Советник обратилась к Торану.
— Ваш послужной список обширен и полон героических поступков, — сказала она. — И ваше сердце, как выяснилось, правдиво. Вы действовали в соответствии с вашими представлениями о том, что служит интересам Суда и Дома. Тем не менее, ваше помилование под вопросом. Вы намеренно и неоднократно не подчинялись Совету, вы нападали на ваших коллег дэвов с целью помешать им в исполнении их обязанностей, и вы уже не раз ставили под сомнение праведность Тира и правильность его решений. И самое главное, вы, кажется, не раскаялись. Вы отрицаете это?
Торан глубоко вздохнул, прежде чем ответить.
— Нет, — сказал он четко. — Я стою на своем.
Однако Алиизса видела, как руки обвиняемого ангела дрожали. Она сжимала кулаки.
Высший Ссоветник нахмурилась.
— Я вижу, вы не оставляете нам другого выбора.
«Что? — подумала Алиизса. — Выбор возможен? Торан, покайся! — мысленно кричала она ему. — Проси прощения у Тира! Он примет тебя снова!»
Но алю знала, что на сердце у Торана.
Высший Советник продолжала:
— Поэтому я предлагаю навсегда лишить вас божественной благодати и бессмертия. Вы изгоняетесь из Дома Триады.
Торан молча опустил голову.
Единственным звуком, раздававшимся в камере, были рыдания Алиизсы.
Глава четырнадцатая
Дурное настроение Вока усилилось, отравляя удовольствие от осмотра войска. Демоны построились кое-как, неровными рядами, их оружие было никудышным, но больше всего Каанира раздражало их недисциплинированное поведение. От них воняло, они дрались и даже не старались стоять по стойке смирно.
— Эти голодранцы не годятся даже для выгребных сортиров, — бросил камбион скользящей рядом Виссилке.
— Я передам Повелителю Акситару ваши слова, — ответила марилит.
Вок скривился, но промолчал, продолжая шагать вдоль шеренги. Утром он узнал, что во время грядущей битвы ему предстоит подчиняться Виссилке, и это не улучшило его настроения.
«Все женщины в моей жизни не принесли мне ничего, кроме страданий, — злился он. — Особенно марилит, которые всегда находили всевозможнейшие способы портить мне удовольствие». Но перед его мысленным взором неотступно стояло лицо Алиизсы.
В ту ночь он удалился в свои роскошные покои как гость Повелителя Акситара, испытывая жажду приобщиться к предоставленной ему роскоши. Банкет был просто восхитителен, пищи было больше, чем он мог бы съесть в десять присестов, и столько вина, что хватило бы до полусмерти напоить дракона. По правде говоря, все это было не самого лучшего качества, Воку доставались угощения и получше, но он вряд ли мог жаловаться после затяжной голодовки.
Позже в комнате появились музыканты, артисты, даже приготовленные для него наложницы, и все они отчаянно стремились угодить ему. Вок старался не обращать внимания на преследующие его образы, погружаясь в зрелище и звуки.
Но, в конце концов, Алиизса снова заполонила его сознание. И чем сильнее он старался выбросить ее из мыслей, тем больше она задерживалась там, словно насмехаясь над ним. Она никогда не оставит его в покое.
«Я должен был убить тебя, когда у меня был шанс, — подумал он. — Но все равно ты скоро умрешь. Если магия не убьет тебя раньше. А теперь убирайся из моей головы!»
— Ваши мысли, кажется, не здесь, — заметила Виссилка. — Возможно, мне следует обратиться к капитанам моей личной гвардии.
Вок заставил себя вернуться в реальный мир:
— От того, что мы будем глядеть на них в течение нескольких часов, лучшими солдатами они не станут, — проворчал он. — Тут ничего не поделаешь.
— Согласна, — сказала марилит. — Давайте лучше вернемся к Повелителю Акситару. Там вас ждет небольшой сюрприз.
Вок покосился на демоницу. Навряд ли сюрприз, приготовленный демоном, окажется приятным. Что она задумала? Но Виссилка уже отвернулась и заскользила в сторону возвышающейся крепости. Пожимая плечами, камбион последовал за ней.
Они оказались внутри массивного сооружения, и Виссилка привела Вока в большой двор с парапетом, где собралась орда под командованием Акситара. Сборище демонов, насколько Каанир мог видеть, простиралось до затянутого дымом горизонта изломанной равнины. Это была впечатляющая армия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: