Ша Форд - Проклятие дракона (ЛП)

Тут можно читать онлайн Ша Форд - Проклятие дракона (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятие дракона (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ша Форд - Проклятие дракона (ЛП) краткое содержание

Проклятие дракона (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Ша Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пятерка сломлена, Королевство на грани развала. С севера появляется новая угроза — союз двух правителей. Граф и графиня нацелились на трон, король Креван все больше сходит с ума. Все судьбы переплетены… и все связаны с юношей, пришедшим с гор. Ему нужно выбирать между отмщением за свою деревню и защитой дорогих ему людей. Каэл отправляется домой. Его путешествие вскоре погружается в хаос: мрачные слухи терзают его, по пути случается война шаманов, и он уверен, что агент графини преследует его. И все же он знает, что эти беды — пустяки, по сравнению с опасностью, что таится в Беспощадных горах. Но он не знает, как один простой выбор может изменить его мир навеки. Жребий брошен.

Проклятие дракона (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие дракона (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ша Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его глаза были темнее огня, пылающего на его коже, черные глаза не трогало пламя. Они смотрели на Титуса, пока он сражался. Головы падали от взмахов его рук. Тела обрушивались у его ног. Огонь разъедал его одежду, но Райт не отводил взгляда.

Наконец, последние солдаты пали от ярости Райта. Титус услышал вой его зверей, они отчаянно боролись с дикарями, и он знал, что победа ушла от него.

Огонь Райта остудила зима. Красная метка на его груди ясно виднелась в выжженной дыре туники. Его руки висели по бокам. Глаза яростно сверкали из-под рыжеватых волос.

Титус попытался защитить себя единственным оставшимся способом: он опустил взгляд… и упал на колени.

— Я могу быть сильным союзником тебе, Райт. Королевство будет наше. С моей помощью корона станет твоей…

— Плевать на корону, — его слова жалили, как зима, голос был беспощаднее камня. — Ты уже забрал королевство, Титус. Пролил его кровь, душил его детей. Ты выжимал слезы из их глаз. Я видел шрамы твоей власти всюду.

Он шагнул вперед, Титус поднял голову и посмотрел ему в глаза. Там должно что-то быть, слабость, которую он проглядел. Он смог найти милосердие в глазах Сезерана… но его не было в глазах его сына.

Там был воин, отточенный до блеска, как сталь. Его ярость была не скрытой во взгляде, ее нельзя было скрыть. Титус знал, что не избежит от смерти сегодня…

Ведь Смерть смотрела ему в глаза.

— Я убью тебя, Титус, — прорычал Райт. — Не ради власти или отмщения… но ради королевства. Просто потому, что с твоей смертью у всего хорошего в королевстве появится шанс.

Титус понял, что проиграл. Он знал, что не сбежит. Райт поднял руку над его головой…

Нет! Нет, Титус отказывался так умирать. Он не умрет на коленях перед шептуном, он встанет. Он будет бороться до последнего вдоха. Он будет бороться за людей!

Его меч зашипел, пока он вытаскивал его из ножен. Лезвие ударило по поднятой руке Райта и разбилось. Рукоять выпала из его руки. Треск раздался в груди, кулак Райта разбил его ребра. Титус ударился спиной о твердую землю.

Боль пронзала с каждым вдохом. Он смотрел на серое небо, моргал от снежинок, что таяли на его коже. Кровь покрывала его язык металлическим привкусом. Агония в груди была такой сильной, что его тело начало неметь, чтобы это не ощущать.

Лицо Райта появилось над ним. Он беспощадно смотрел, как Титус пытался дышать. Его сапог поднялся над грудью Титуса, и он знал, что грядет.

Он пытался молить, но кровь мешала издать звуки.

«Прошу, — яростно думал он. — Прошу, не так. Позволь встать. Позволь взять меч!».

Но Райт его не слышал. Он не дрогнул. И с ударом, сотрясшим вершину горы, Титус ушел к Смерти.

* * *

Каэл смотрел, как потемнели глаза Титуса, а его тело затихло. Нагрудник графа провалился под ногой Каэла, раздавив его внутренности и ребра. Алая лужа растеклась под туникой графа. Она жадно двигалась по камню и цементу, а потом замерзла.

Каэл глубоко дышал мгновение. Раскаленный зверь в его груди остыл и погрузился в глубину его крови. Он улыбнулся, услышав вопли дикарей с поля:

— Волка растоптал! Волка растоптал!

Он поднял кулак, и они завыли громче.

А потом услышал предупреждающий крик Надин:

— Они перебираются через стены!

Титус был мертв, и зверей теперь возглавлял другой лидер. Больше тело Марка пропало за валом, за ним быстро следовали оставшиеся звери. Дикари гнали их, но не могли догнать монстров, перемахнувших через стену.

Над ними яростно визжали ястребы. Первый упал с неба черным снарядом. Его острый клюв раскрылся, когти вытянулись. Его чудовищные глаза были прикованы к жителям деревни.

За миг до попадания по цели Деклан выступил на его пути. Ястреб разделился почти пополам от его поднятой косы.

— Вперед! Защитим крохотных горных крыс!

Великаны обступили жителей деревни, направив косы на предателей крови, так они напоминали пасть зверя.

Килэй бежала к ним с ревом. Желтый огонь вырвался из ее рта и поднялся, превращая ястребов в угольки. Их тела падали с неба, как звезды, разбивались о снег с шипением и паром.

Пираты бежали на помощь к великанам, дикари перепрыгивали развалины врат. Каэл бежал изо всех сил, готовился прыгнуть на спину Марка с жесткой шерстью…

Снег и лед вырвались из поля перед великанами чудовищной волной. Зверь с головой дракона и мохнатым белым телом бросился на Марка. Только паника и длинные ноги позволили Марку отскочить, челюсти зверя сомкнулись вместо него на ласке.

Каэл слышал хруст, видел, как исказилось железо на груди ласки от челюстей монстра, а потом он выплюнул его искореженное тело и проглотил за секунды.

Взрывалось больше снега, вырывалось больше существ. Их спины покрывала ледяная голубая чешуя. Шипы на хвостах били по головам предателей крови. Их когти оставляли алые следы и отсеченные конечности. Один вонзился рогатой головой в землю, как таран, раздавив трех тварей.

Посреди хаоса Марк с трудом бежал прочь. Каэл заметил его красное тело, он бежал к холму. Каэл бросился за ним, но Гвен добралась туда первой.

Двусторонний топор вылетел из ее руки и, свистя, отправился к Марку. Пустой стук, и он застрял между плеч. Его искаженное тело рухнуло на землю. Он выл, бился, пока Гвен шла к нему. Она вырвала топор из его спины и высоко подняла. Каэл отвел взгляд, когда топор опустился.

Крики Марка оборвались. Он услышал еще два стука топора. Он осмелился взглянуть, Гвен держала над головой когти Марка.

— Я убила его! Убила красного дьявола!

Дикари издали радостный вой.

Глаза Гвен быстро потемнели, она пошла к драконоподобным существам. Их бой был завершен: последние звери Титуса были убиты. Теперь существа возвышались над великанами, не угрожали, но были здесь. В их ледяных голубых глазах было предупреждение, а не ярость.

К счастью, Килэй добралась до них раньше, чем Гвен сделала что-то глупое. Каэл напрягся при виде стрел в ее большом крыле. Он перебрался через обломки ворот и прошел к рядам пиратам, слыша их растерянный шепот по пути:

— Ты знал это о ней?

— …всегда знал, что она необычная.

— Да, но это ?

Он и забыл, как отчаянно Килэй пыталась скрыть свой второй облик. Теперь он видел лица пиратов и быстро это вспомнил. Они высоко поднимали брови, их рты были раскрыты. Некоторые с опаской сжимали сабли.

— Помните о манерах, псы! — рявкнул Лисандр, двигаясь следом за Каэлом. Капитан в тревоге смотрел на существ перед великанами. — Ох, скажите, что мы не будем сражаться с теми… кем бы они ни были, — его тревога превратилась в смятение. — Что это такое?

— Их зовут виннами, — сказал Каэл, хотя едва мог в это поверить.

Вечерокрыл соколом сидел на плече Лисандра. Он игриво коснулся клювом волос Райта, пока они шли. Почему-то спокойствие полусокола приободрило его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ша Форд читать все книги автора по порядку

Ша Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие дракона (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие дракона (ЛП), автор: Ша Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x