Ша Форд - Проклятие дракона (ЛП)

Тут можно читать онлайн Ша Форд - Проклятие дракона (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятие дракона (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ша Форд - Проклятие дракона (ЛП) краткое содержание

Проклятие дракона (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Ша Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пятерка сломлена, Королевство на грани развала. С севера появляется новая угроза — союз двух правителей. Граф и графиня нацелились на трон, король Креван все больше сходит с ума. Все судьбы переплетены… и все связаны с юношей, пришедшим с гор. Ему нужно выбирать между отмщением за свою деревню и защитой дорогих ему людей. Каэл отправляется домой. Его путешествие вскоре погружается в хаос: мрачные слухи терзают его, по пути случается война шаманов, и он уверен, что агент графини преследует его. И все же он знает, что эти беды — пустяки, по сравнению с опасностью, что таится в Беспощадных горах. Но он не знает, как один простой выбор может изменить его мир навеки. Жребий брошен.

Проклятие дракона (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие дракона (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ша Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Оборотни, — Каэл не помнил, как встал. Он смутно осознавал, что его кулаки сжаты. Его ногти впивались в ладони, но огонь в голове подавлял эту боль. — Они оборотни, а не варвары.

Бейрд снова поднял голову, лицо с повязкой повернулось в сторону Каэла.

— Нет, они… твои друзья?

Он не ответил, Бейрд улыбнулся, торжествуя.

— Твои слова звучали из глубины, вырывались, словно летели на последних ветрах после долгого пути. Но у них еще оставались силы после пути. Такая сила в одном маленьком слове может означать только дружбу, — он отклонился к стене, словно раскрыл великую тайну.

Но и Каэл раскрыл его секрет. Он улыбнулся в ответ и просто сказал:

— Вы шептун.

Глава 7

Егерь

Рот Бейрда раскрылся.

— Я… как ты понял?

— Есть свои методы, — ответил Каэл.

Только так можно было это объяснить. Даже Роланд с рычащим голосом никогда не рассказывал такую живую историю. Если шептун мог управлять другими силой слов, он мог и погрузить людей в историю.

— Вы — творец.

Бейрд прижался к стене.

— О, Судьба, я подвел тебя! Он отдаст меня королю. Теперь я не дойду до гор!

— Я не буду никого выдавать, — быстро сказал Каэл, пробившись сквозь вой. — Я просто подумал…

Он уловил краем глаза движение. Тень стояла у их убежища, рядом с деревьями. Каэл пытался понять, что это, но тень ускользнула.

— Ждите здесь.

Он схватил лук, надел на плечо колчан. Дождь прекратился, но воздух еще был влажным. Он осторожно ступал сапогами по мокрой земле, приближаясь к деревьям. Его взгляд скользил по кустам, большой палец двигался по оперению стрелы в луке. Он был готов стрелять при первом признаке опасности.

Прошел долгий миг, тень не возвращалась. Каэл задумался, не показалось ли ему. Он хотел повернуться к убежищу, но хруст ветки привлек его внимание слева.

Два сияющих глаза смотрели на него из-за ветвей, и Каэл тут же узнал их сияние.

— Сайлас?

Полукот не ответил.

— Как ты нас нашел? Где ты…? — он вспомнил, как хлопнула дверь в ночь, когда они покинули прибежище Фрома, как пропадала еда. Он вдруг все вспомнил. — Ты запасся и пошел за нами в Великий лес. Почему ты просто не…?

Из горла Сайласа вырвалось негромкое рычание, сияние его глаз потускнело, он отпрянул на шаг в тени.

— Хочешь, чтобы я пошел за тобой? — предположил Каэл.

Сайлас моргнул.

— Почему? Что-то не…

— Каэл? Эй, Каэ-э-эл?

Он развернулся и увидел, как Бейрд выбирается из убежища, сгибаясь немного от веса их сумок.

— Каэл?

— Здесь, Бейрд! — он схватил барда за узловатое запястье и прицепил его руку к своей тунике.

Сайлас зарычал снова. Его голова торчала из кустарника. Каэл видел по его топорщащимся усам, что он теряет терпение.

— Хорошо, мы идем.

— Куда идем? — сказал Бейрд за ним.

— Уходим, — быстро сказал Каэл. — Мы перебираемся в другое место.

— Почему?

Каэл не знал.

— Просто идти можете?

Сайлас легко шел среди деревьев, Каэлу приходилось быстро шагать, чтобы не упустить их виду его покачивающийся хвост. Это было сложно, ведь Бейрд тянул его за тунику.

Они прошли пару ярдов, и Сайлас остановился. Он повернулся в сторону, откуда они пришли, и пригнулся.

Каэл повторил за ним. Оранжевый свет их костра тускло сиял в трещинах гнилого убежища. Вечер потемнел, и дерево больше напоминало сияющее в камине бревно.

Он хотел спросить у Сайласа, чего они ждет, и тут над убежищем мелькнула большая тень. Она парила над поваленным деревом, темная кожа закрывала сияющие трещины.

Тень долго лишь кружила. Каэл потерял счет кругам. А потом она пропала без предупреждения… и что-то опаснее заняло ее место.

Он услышал их тяжелые шаги раньше, чем увидел: трех чудовищных сгорбленных созданий, трех демонов ночи. Они подошли к убежищу, впиваясь передними когтями в землю, пока задняя часть следовала прыжком. По одному они прошли внутрь. Каэл видел их тени, они искали.

Бейрд явно ощутил, что что-то не так. Он заговорил шепотом:

— Что там?

Язык Каэла прилип к нёбу.

— Монстры, — выдавил он.

— Какие? Тролли? Гоблины?

— Хуже, — Каэл в ужасе смотрел, как один из монстров выходит с мокрым плащом Бейрда в пасти. Он жестоко тряс одеждой. Было слышно, как ткань рвется по швам.

Как-то Каэл заставил себя обернуться.

— Нам нужно…

Но рядом с ним было пусто. Сайлас пропал.

Еще два монстра вышло из их убежища к своему товарищу. Они зарычали, терзая плащ. Он слышал их резкое дыхание, они водили носами по шерсти. Они резко замерли.

Монстры оглянулись и бросились прочь, громко дыша, скрываясь в тенях за деревьями.

Когда они ушли, Каэл понял, как крепко сжимал кулаки. Он знал, что нужно уходить. Им нужно было найти Килэй. Куда она ушла?

Он развернулся и увидел, что рот Бейрда приоткрыт под бородой, словно он хотел что-то сказать.

— Что такое?

— Я… это… — он облизнул губы. — Тебе не кажется, что за тобой кто-то… следит?

Бейрд говорил так, словно его горло сжимала рука. Его лицо побледнело за бородой. Его конечности закоченели, как у мертвого. Сердце Каэла билось в горле, он заглянул за плечо Бейрда.

Два сияющих глаза смотрели на него.

Монстр выбрался из тьмы. Он выглядел как монстры-волки, напавшие в переходе Бартоломью, но это существо было смесью человека и гончей. Пальцы монстра были опухшими вокруг коротких темных когтей. Черный мех рос клочками на его изогнутой спине. Обрывки туники и цепи висели на его груди. Куски брони слились с его кожей, висели чешуей на его торсе и плечах.

Каэл застыл, гончий поднял голову в их сторону. Кожа свисала над его глазами. Плоть была опухшей, словно лицо сильно обгорело. Нос мужчины тянулся так широко, что разделялся посередине, ноздри раздувались, он вдыхал ночной воздух.

Складки кожи свисали с его щек, покачивались вокруг рта. Чудовищные зубы с белыми остриями было видно, пока ноздри вдыхали. А потом он выгнул шею и издал леденящий кровь вой.

Каэл знал, что грядет. Не было времени на что-то другое: он оттолкнул Бейрда в сторону, выпустил стрелу в пасть гончего.

Его конечности содрогнулись, стрела пробила череп, и капли крови взлетели дугой. Через миг монстр замертво упал к сапогам Каэла.

— Что за…?

Его уши сжались от знакомого звука: вой поднимался и опадал над деревьями. Ответом было еще больше воя. Звуки заполнили влажный воздух заунывной песней.

Бейрд застонал, сжимая бороду.

— Это Егерь. Его гончие жаждут крови!

У Каэла не было времени спорить. Он схватил Бейрда за руку и потащил в лес.

Вой раздавался за их спинами, песня была то громче, то тише, но не прекращалась. Вскоре звук превратился в сильный ветер, рычание приближающейся бури. Они выли, а потом лес затих. Вопли сов, шелест листьев и сверчки пропали. Казалось, каждое дерево задержало дыхание, зная, что они увидят кровавую бойню.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ша Форд читать все книги автора по порядку

Ша Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие дракона (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие дракона (ЛП), автор: Ша Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x