Ша Форд - Проклятие дракона (ЛП)
- Название:Проклятие дракона (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ша Форд - Проклятие дракона (ЛП) краткое содержание
Проклятие дракона (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он вытащил Девочку из ножен и провел по ладони лезвием. Темно-красные полоски расцвели между его пальцами. Капли падали с его кулака на камень, сияли среди вещиц.
— Я буду любить ее до последнего своего дня, и я буду защищать ее своей жизнью, даже если она будет рожать мне лишь дочерей. Простите, — он улыбнулся. — Наверное, вам это не покажется смешным, но я боюсь быть отцом. Я нервничаю, как человек, привязанный к тонущему кораблю…
— Вы идете, капитан? — позвал Джейк. Он смотрел на могилы поверх очков. — С кем вы говорили?
Лисандр вскочил на ноги и сунул саблю в ножны.
— Ни с кем. Я просто, кхм, выражал уважение.
* * *
Наконец, долгий путь по темному Переходу сменился зеленью Поляны. Пираты и великаны вышли из трещины между гор с радостью на лицах.
Тепло и яркое солнце поприветствовали их, Толстые ковры травы покачивались по сторонам дороги. Пираты улыбались, вытягивали руки над головами, наслаждаясь спокойной красотой вокруг.
Но великаны мешкали.
Поляна сильно отличалась от плоских долин, шаги великанов скоро стали тяжелыми. Они задыхались, поднимаясь по холмам, громко жаловались, спускаясь.
— Путь затянется, если нужно будет все время так идти. Кто-нибудь должен разровнять путь!
— Оглядись. Они даже посевы разместили на холмах. Их посевы растут на склонах!
— Мать долин, я не хотел бы вспахивать в таком месте землю.
— Я лучше двигался бы с плугом вверх, чем вниз. Придется бежать, чтобы ноги не срезало лезвием.
Они ворчали три дня, а потом Надин надоело.
— Довольно! Вы разгоните ворон своими стенаниям. Они не такие высокие. Как вы заберетесь на горы, если не можете толком по холму пройти?
— Можем, — Деклан задыхался за ней. — Просто немного задыхаемся. А тебе не следует совать нос, куда не надо, соринка…
— Мот!
— Да, когда нам придется идти по песку, мы у тебя спросим, — он вскинул толстый палец. — Но посевы — дело великанов.
Надин вскинула голову.
— Мой народ вырезал фермы в горе. Если бы вы видели, как опасно на склонах они находятся, у вас сердца взорвались бы от потрясения. Не важно, какая плоская земля, важно, хорошая ли она, — она пошла прочь.
— Думаю, тут она права, генерал, — выдохнул один из великанов.
Деклан проводил ее взглядом, глаза скрывались в тени его лба.
— Ага, но нам нужно идти. Я не дам соринке из песка идти впереди меня.
Хотя великаны громко топали, шли они в неплохом темпе. Джонатан вел всех своим привычным шагом вприпрыжку, насвистывая нескладную балладу, пока пираты больше всего времени проводили, собирая урожай с полей по пути. Ночью они сходили с дороги и спали под звездами.
Они пытались спать. Но свет Джейка мешал им.
— Мои чары света всегда работали не лучшим образом, — пожаловался он. — Они всегда становились вспышками, горели ярко, но были… разрушительными в замкнутом пространстве. Это заклинание я изобрел сам: слепящие чары для света, чары щита для удержания и немного простеньких чар левитации.
— Это все хорошо, парень. Но ты не мог тушить чары на время сна? — проворчал Моррис. Он лежал на спине, закрывая обрубком глаза, дуясь в бороду.
Джейк теребил перчатки.
— Ах, в том-то и проблема. Я не придумал, как его убирать.
— И оно будет там висеть? — сказал один из великанов.
Они рассмеялись, когда он кивнул.
— Нечего смеяться, — строго сказал Лисандр. Он оглядел тени вокруг них. — Нас видно за мили отсюда. Можно еще и имена на небе написать, чтобы облегчить задачу. Не хотелось бы удивить противников.
— Это Поляна, друг. Тут, в лучшем случае, можно встретить ребят из Средин или кучку бандитов, — сказал Джонатан. — Но с этим великаны справятся.
Они согласно бурчали.
— Расслабься и попытайся не поднимать панику из-за пустяков.
Лисандр нахмурился.
— Будешь так продолжать, скрипач, и я заменю тебя картой.
Джонатан улыбнулся.
— Почему просто не сбить его? — проворчала Надин из-под одеяла.
Джейк поправил очки.
— Это сложно… могут возникнуть сложности. Можно ожидать неудобства.
Лисандр вскинул брови.
— Например…?
— Слепота для всех поблизости, у кого будут открыты глаза. Если повезет, слепота будет временной.
— Не трогайте эту штуку, — приказал Деклан. — Закройте головы и крепко спите. Если что забредет в лагерь, мы разберемся.
Несколько дней небо было пустым, а потом вернулся Вечерокрыл. Они заметили его большие крылья, он двигался за облаками. Порой он летел так низко, что его тень мелькала у их сапог. По ночам он сидел на деревьях неподалеку. Ничем не удавалось уговорить его спуститься.
— Тебе нужно извиниться, — настаивал Лисандр.
Джонатан перестал свистеть, когда Вечерокрыл вернулся. Теперь он постоянно сверлил небо взглядом, если не следил за дорогой.
— Мне нечего сказать.
— Он не мог бороться с этим.
— Он знал, что делал.
— Вряд ли.
— Он четко это помнит. Слушайте, — Джонатан остановился, его веселые глаза стали мрачными, — знаю, вы к нему относитесь хорошо. Вы думаете, что он человек, но это не так. Гаррон давно предупреждал нас не доверять варвару. Он убедил графиню Д’Мер согнать их к болотам. Он не сделал бы этого, если бы не думал, что так лучше. Теперь я вижу, почему.
— Оборотни бывают злыми и добрыми, как и люди. Проклятие заставило его творить жуткие вещи, но Вечерокрыл — хороший сокол. Дай ему шанс проявить себя, — тихо сказал Лисандр.
Но Джонатан не сдавался. Его глаза стали еще мрачнее.
— Люди могут быть благородными, но звери думают только о себе. Когда время придет, вы это увидите. Капитан, ты считаешь его сейчас своим другом, но он сделает все, что сможет, чтобы спасти свою шкуру. Даже если вас раздавят из-за этого, — Джонатан следил за Вечерокрылом мгновение, а потом пробормотал. — Наверное, затевает для нас ловушку. Если бы он летел ближе, я давно пристрелил бы его из лука.
Лисандр после этого молчал, а Джонатан не поднимал тему. Медленно в его глаза вернулся веселый блеск, он меньше времени сверлил облака взглядом.
Но, если становилось видно тень Вечерокрыла, он тут же мрачнел.
* * *
Пираты и великаны путешествовали днями напролет без проблем, редко встречая хоть кого-то по пути. А потом днем Вечерокрыл напугал их воплем.
— Что такое? — крикнула ему Надин.
Моррис проворчал:
— Наверное, зайца заметил.
Лисандр проследил за петлями, которые сокол рисовал в небе.
— Нет, мы продумали этот сигнал тревоги перед отправлением. Впереди беда. Встать в строй, псы! — рявкнул он, и пираты выстроились за ним.
Деклан ударил косой по нагруднику.
— Великаны, вперед! Защищайте крох-пиратов.
— Не нужно. Мы и сами справимся, — сказал Лисандр.
Он вел своих людей между великанов, получалась неровная стена тел на дороге. Лисандр и Деклан шли бок о бок, направляя друг друга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: