Пэт Ходжилл - Море Времени
- Название:Море Времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэт Ходжилл - Море Времени краткое содержание
Море Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они двинулись дальше, оставляя глубинное свечение позади. Заросли лишайника восстановились в достаточной мере, чтобы их флуоресцентное свечение тускло освещало им путь, а вокруг не было ни единого следа одичавших троков. Как далеко уносил их каждый шаг? На милю? Десять? Сотню? Возможно, канул целый час, пока они, наконец, не вышли к спиральной лестнице, что повела их на верхушку Обрыва.
Вниз по ступенькам сочился свет. Он исходил с поверхности? Нет. В стене на уровне Подутёсья появилось новое отверстие. Джейм в него заглянула и тихонько присвистнула от удивления. Одна из башен Надутёсья провалилась сквозь крышу в крупнейшую пещеру Подутёсья, вызывая оползни, падение сталактитов и повреждения стен от сотрясения при ударе.
Дела в Котифире определенно пошли гораздо хуже.
Откуда-то раздавались пронзительные детские крики.
Джейм с Тенью пролезли в отверстие и спустились по скользким булыжникам на пол пещеры. Обломки упавшей башни рассыпались почти от стены до стены, а поверх них, подобно шляпе, устроился сохранивший крышу, контрастно целёхонький, верхний этаж. Они обошли его кругом.
У дальней стены пол заливала вода, бегущая из заднего конца каверны, где было проломлено отверстие к какому-то ответвлению реки Амар, направляясь к фронтовой части, где изливалась наружу через зев пещеры. Поток казался едва ли глубоким, чтобы толком замочить кожу сапог, но Джейм остановила Тень прежде, чем она успела шагнуть в воду.
- "Гляди."
При таком плохом освещении невозможно было ничего толком разобрать, но в середине потопа поверхность расколола зубчатая линия, скользящая волнообразным извилистым движением, разрезающим гладь текущей воды. Как будто под нею что-то скрывалось, что-то, нереально большое для столь мелкого потока.
- "Я уже видела нечто подобное прежде," - сказала Джейм. - "Левиафан в луже. Тогда это был мёртвый бог."
- "И мёртвый здесь не только он."
Тёнь указала вниз по течению. На мелководье распластались облачённые в чёрное фигуры, ну, или, по крайней мере, их части. Поток потемнел от их крови.
- "Думаю, что это водяное божество Старого Пантеона," - сказала Джейм, - "вероятно то, что ходит на младенческих ножках. Слушай."
Они снова услышали детские голоса, доносящиеся откуда-то с другой стороны потока, отдаваясь плоским эхо, как будто внутри какого-то замкнутого пространства.
- "Нам нужно перебраться на ту сторону," - сказала Джейм. - "Нет, не ты, Жур. Оставайся здесь. Тень, тебе лучше идти первой. Это наверняка его рассердит."
Тень бросила на неё острый косой взгляд, затем глубоко вдохнула и отошла назад. Разлив был порядка двадцати футов шириной, разделённый посередине этой вёрткой хребтиной. Рандирка взяла хороший разбег и прыгнула. Её нога опустилась на спину чудовища между зазубринами. Она мгновенно оттолкнулась снова и оказалась на дальнем берегу.
ВХУМП.
Голова создания вскинулась вверх в ореоле капель, зубастые челюсти широко распахнуты, детские ручонки молотят воздух. Джейм скакнула ему на спину. Под сапогами смещались скользкие чешуйки, едва не сбросив её прочь, но она всё же сумела скакнуть к другому берегу, где её поймала Тень.
ЧХОМП.
Создание снова с ворчанием ушло под воду, оставляя над поверхностью только лишь носовые отверстия, хвост раздражённо подёргивается.
Эхо детских голосов доносилось из входа в лабиринт боковых пещер. Скорее удача, чем сноровка привели их через правое ответвление в нижнюю каверну, сформированную водой в форме амфитеатра. Пострелята Клык удрали на её верхние галереи, забрасывая облачённую в чёрное фигуру внизу скальными обломками. Она в свою очередь бешено махала длинным мечом, пытаясь отразить снаряды. Сама Клык стояла на страже у узкого зева боковой пещеры. Мужчина ринулся на неё. Она ловко нырнула назад, когда он замахнулся мечом. В результате тот ударился о каменную перемычку и едва не выскочил у нападающего из рук от силы удара. Прежде чем он успел очухаться, Клык шагнула вперёд и всадила ему нож под ребро. Он упал. Дети зааплодировали. Клык вытерла нож о накидку противника, а затем, наконец, увидела вновьприбывших.
- "Самое время тебе появиться," - сказала она Джейм. - "Это уже третий, которого мы на данный момент убили в Подутёсье, не считая тех, что достались Стражу Брода."
Джейм потыкала упавшего мужчину, который определённо был карнидом.
- "За кем же они явились?"
- "Идём и увидишь."
Она отступила обратно в боковую пещеру. Та была довольно-таки комфортабельно обставлена, с учётом того, как ныне обстояли дела, её заливал свет мерцающих кусков бриллиантина, а пол устилали ковры и меха. Бывший Лорд Торговли лежал на соломенном тюфяке у дальней стены, в бессознательном состоянии, дыша с хриплым треском. Дани, бывшая Леди Профессий, сидела рядом с ним, держа его за руку. Она подняла голову, глаза её полнились слезами.
- "Мы в безопасности?"
- "На данный момент," - ответила Клык, зачехляя нож. - "Хотя было бы лучше, перемести мы вас ещё глубже в пещерный лабиринт."
- "Его нельзя передвигать. Я думаю, он умирает. Ох, ну почему Матушка Ведия отправилась в Надутёсье?"
Затем она увидела Джейм. - "Ну, наконец-то!"
Джейм удивилась, почему все так рады её видеть. Что они думают, она должна сделать? И, говоря об этом, что сейчас происходит?
- "Я же тебе говорила," - сказала Тень, прочитав её гримасу. - "Город наводнялся карнидами многие месяцы. В случае мятежа, который, я полагаю, запланирован на сегодня, их задача перебить всех до единого бывших гильдейских лордов и грандмастеров, кто не поддерживает Принца Тона."
- "Чего ради им заниматься этим ради котифирца?"
- "Тон сторонник карнидов, или так он им говорит. И если карниды смогут сделать его королём, их пророк надеется выгадать косвенный контроль над Южным Воинством."
Джейм потрясённо на неё уставилась. - "И почему ты только сейчас мне об этом говоришь?"
Тень пожала плечами. - "А разве у нас было на это время?"
- "Но это наверняка означает, что Король Кротен также в опасности, даже больше, чем любой другой."
- "Мы слышали," - сказала Клык, - "что Принц Тон держит его пленником на верхушке Башни Роз. Вся его кенцирская стража снаружи городских стен нынче на равнине кромки утёса. Гемма всё-таки собралась и послала на нас армию."
Джейм вспомнила, как налётчики этого города-конкурента одолевали Котифир ещё до того, как его ослабила Перемена. И всё же...
- "Почему сейчас?" - спросила она беспомощно.
Клык пожала плечами. - "В городе ходят слухи, что Тон пообещал Гемме башни сокровищ, если они атакуют в тот же самый момент, когда заварится его дворцовый переворот. Хотя более вероятно, что подобное ложь и за всем этим маневрированием стоит его мать, Принцесса Амантина."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: