Евгения Викторова - Менестрель [СИ]
- Название:Менестрель [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Викторова - Менестрель [СИ] краткое содержание
Менестрель [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На последней угрозе ключ в замке начал проворачиваться, и дверь тихонечко открылась, впуская меня в полумрак комнаты. Подхватив поднос подоконника, я спиной вошел в нашу временную обитель.
-- Заперся он! Я, вообще-то, внизу был, не на другом конце города! Было бы еще от кого запираться. Здесь за весь день человек десять не наберется! -- ворчал я, ставя провизию на облюбованную Конрадом кровать. -- Слушай, а может ты нас специально с Конрадом отослал подальше, чтоб не мешали... э... чему не мешали? -- я повернулся лицом к Мореву, сидящему на кровати с флягой в руках. -- Это фляга Конрада?
Морев молча кивнул, безучастно глядя на темную тару.
-- И? Что в ней такого? -- Морев поднял на меня взгляд, в котором явно читалась насмешка, и кинул фляжку мне:
-- Как ты думаешь, что в ней? Скажу сразу: воды внутри нет.
-- Эм... -- я повертел ее в руках, потряс, прислушиваясь к звукам. -- Не знаю, может, что-то алкогольное? -- пожав плечами, я продолжил разглядывать несчастный предмет.
-- Ты думаешь, я стал бы поднимать шумиху из-за какого-нибудь коньяка или бренди? Скорее всего, ты не обратил на это внимание, но изначально этой фляжки не было. Я точно помню, что брал с собой, а что нет.
-- Может, Камелия положила или... хотя, мама не могла -- у нас такие не продают.
- В деревеньке Камелии тоже не знают, как обрабатывать этот материал. Держу пари, что Эльнор принес ее с собой, когда бежал из Камайна. А после его смерти кто-то утащил ее к себе. В любом случае, ты ведь тоже заметил, что Конрад после той пещеры всегда держал ее под рукой. Никогда не клал в сумку и не давал из нее пить, -- я неуверенно кивнул, не понимая, к чему он клонит. -- Только сейчас он ее почему-то оставил здесь. Замотался, видно, бедолага...
-- Слушай, кончай ходить вокруг да около! Я так быстрее состарюсь, чем узнаю в чем дело!
-- Отпей из фляги, -- холодно произнес Морев. -- Только не много.
-- Отравить меня вздумал? -- с подозрением в голосе сказал я, тем не менее открывая флягу и прикладываясь к ней под насмешливый взгляд индрийского принца. -- Тьфу! Что это?! -- во рту разлился мерзкий металлический привкус.
-- Не проблюйся -- это кровь.
Я прикусил кончик языка, стараясь подавить рвотные рефлексы.
-- Наш друг, по всей видимости, подцепил вампирскую заразу, 0 Морев выдернул флягу из моих подрагивающих рук. -- В принципе, это было ожидаемо. Я даже удивился, что Конрад не выказывал никаких признаков. А он, оказывается, просто скрывал их...
-- А, -- я глубоко вдохнул, -- не маловато ли... крови?
-- Конрад подцепил заразу, а не стал вампиром. Кровь еще почти месяц не будет входить в его обязательный рацион, -- с полным скептицизма выражением лица, я показал на флагу. -- Слушай, я о вампирах только по книгам знаю! И в них ничего про обращенного ночного эльфа нет! Могу только предположить, что это необходимо для приучения организма к кровавой диете.
Морев замолчал. Осторожно сев на кровать, я потянулся к булочке на подносе. Этот мерзкий вкус необходимо чем-то заесть. Заесть... не заест ли нас Конрад, когда придет время?
-- Флуфай, -- с набитым ртом начал я, -- а ефли он префрафифся ф фамфира...
-- Прекращай говорить во время еды! Это отвратительно! -- Морев вскочил с кровати и подошел к окну.
-- Прости, все время забываю, что ты у нас особа королевских кровей, -- усмехнулся я. -- Ты мне скажи, во что нам превращение Конрада выльется. В моей голове еще сохранились кадры нападения этих чудных тварей.
-- На этот счет не волнуйся. Конрад станет вампиром первого поколения и сохранит свой рассудок. Только вот, где мы ему кровь в таких количествах доставать будем? Да и днем его уже никуда не отправишь, -- Морев поднял с кровати книгу, замотал в какую-то тряпку и спрятал в сумку. -- Что? Считай, контрабанду провезли, -- улыбнулся он. -- А о Конраде мы рано волнуемся. У нас есть проблемы, которые наступят раньше, чем через месяц. Не слышал, говорили что-нибудь про начало атаки?
-- Нет, ничего. Живут себе спокойно, соседей обсуждают и цены на крупу. Такое ощущение, будто не вы, а они отгородились от всего мира непроходимым барьером, и война их не коснется, -- я спустил поднос со снедью на пол и развалился на кровати -- поди не загрызет наш комнатный упырь.
-- Ясно, -- хмыкнул Морев. -- Их никогда ничего не волнует. А мы должны! Должны волновать их! Чтоб аж до мозга кости пробирало! Доставай тетрадь и ручку, и пойдем к Эридиру -- пусть со своей племянницей проливают нам свет на предпочтения местной публики!
Я повернулся на бок, лицом к излучающему энтузиазм принцу:
-- Поспать мне сегодня не дадут?
Морев замер, медленно повернул голову и замогильным голосом произнес:
-- В. Гробу. Выспишься.
По моим личным записям
Выслушав от продавщицы-полукровки нотацию на тему того, косметику нельзя наносить на раздраженную кожу, а мне не помешало бы купить перчатки -- вон те, очаровательно бирюзового цвета с цветочной вышивкой, -- нахамив бедной женщине, я отправился в гостиницу, сопровождаемый любопытными взглядами горожан. Пару раз ко мне даже подходили и спрашивали про грядущий концерт. Похоже, с культурными мероприятиями художественного характера в этом городе серьезные проблемы. Иначе с чего им так активно этим интересоваться? Так или иначе, невзначай брошенный слушок быстро разлетелся по городу, будто по крохотной деревушке, а некоторые представители заинтересованной публики даже зашли в гостиницу следом за мной, вызвав немалое удивление Эридира.
-- Эм, -- я неловко замялся под вопросительным взглядом владельца гостиницы, -- назовем это внеплановым авансом. Как гарантия того, что наше мероприятие не прогорит, -- глупо улыбнувшись, я боком проскользнул на второй этаж.
Ни за что бы не подумал, что это может поднять такой ажиотаж. Взяв пакет в левую руку, я постучался в дверь, на что она, поскрипывая, приоткрылась. А внутри кипела работа. Принц расхаживал по комнате с булкой в руке, вслух размышляя, знает ли он эту песню, предложенную Лисом, или нет. Со стороны Лиса, корпящего над какой-то исчирканной тетрадью, то и дело доносились ругательства. Неслышно войдя в комнату, я сгрузил пакет радом со шкафом. Невольно в глаза бросилась темная фляжка, мирно покоившаяся на кровати принца.
-- Ваше В... Мори! -- возмущенно начал я, отрывая компаньонов от их дел. -- Позвольте узнать...
-- Я составляю сценарий вечера, а Лис переписывает на местный лад знакомые сказки, -- затараторил он. Видимо, решил, что меня заинтересовало происходящее. -- Знаешь, пока тебя не было, Лис все же уговорил Эридира дать нам помещение для проведения концерта! Это надо было видеть! Как он пытался перевести тему, но Лис был непреклонен... Честно говоря, он просто не давал старику и слова лишний раз вставить.
-- О, так он уже согласился? -- я подался чуть вперед. -- Так, стоп! Я не об этом! Что у вас делает моя фляжка?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: