Ричард Бейкер - Город Воронов
- Название:Город Воронов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Wizards of the Coast
- Год:2000
- ISBN:0786963816
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Бейкер - Город Воронов краткое содержание
Город Воронов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отряд прошёл через огромные ворота из кованного железа, давным-давно разбитые какой-то ужасной магией, расплавившей железо, как мягкий воск. Вокруг лежали дюжины поросших мхом скелетов, куски ржавых доспехов и обломки оружия. Хатмар, воин-дроу, вёл их вперёд вдоль череды небольших петляющих проходов, проходящих сквозь жилые помещения, комнаты, украшенные разбитыми статуями и рваными знамёнами.
— Жилища кузнецов, — объяснил капитан наёмников. — Тоже давным-давно разграблены.
— Будьте внимательны, но не задерживайтесь, — предупредила Джелан. — Нас преследуют от Дамской Скалы, и я не удивлюсь, если у нас на хвосте — Рыцари Ястреба. Не повышайте голос и будьте готовы погасить свет, если мы заметим позади огни.
Они прошли несколько широких залов, превратившихся в развалины — на полу лежали груды камней со стен и потолка. Некогда эти помещения могли быть величественными и благородными, каждое — шестьдесят-семьдесят ярдов длиной и примерно вполовину меньше шириной, но теперь их устилали руины. Джелан и её спутники, вытянувшись в линию, прокладывали себе путь между каменными горами, оскальзываясь и спотыкаясь на камнях.
— Пиршественные залы, — сказал Хатмар Блейдмарк. — Осторожно, Драконий чертог неподалёку.
В дальнем конце разрушенных чертогов они нашли широкий альков или аванзал, большую часть которого занимал большой тёмный колодец. В пропасть опускались каменные ступени, описывающие круг за кругом вдоль стен колодца.
— Пригасите свет, — сказала Джелан. — Мы не хотим объявлять о своём присутствии тому, что может ждать внизу.
Ю Вей подчинился и скрыл мерцающий золотой шар, вызванный к жизни его магией. Они принялись спускаться по ступеням в темноту, положив руку на плечо идущего впереди. Группу вёл дроу с его темновидением.
После нескольких сотен ступеней они достигли дна колодца и вышли в высокий зал с крутыми сводами. Туйган и нар выбежали вперёд, готовые к битве, но их не ждали притаившиеся во тьме чудовища; просторный зал был пуст.
— Драконий чертог, — прошептала Иллит, обращаясь к Джеку. — Никогда не думала, что увижу это место собственными глазами! Это было место для публичных собраний сарбринских гильдеров и мастеров, средоточие городской власти.
— Не знал, что ты так хорошо осведомлена об истории Сарбрина, дорогая Иллит, — ответил Джек.
— Больше половины авантюристов, карьеры которых я изучала, исследовали Сарбрин на каком-то этапе своей жизни, и многие из них погибли в этих глубинах. Видимо, я просто нахваталась.
Джек кивнул, стараясь не показывать, как его напугало упоминание о таких же, как они, людях, встретивших жуткую судьбу в этих тёмных дварфийских залах, и обратил внимание на само помещение. Вдоль стен шли тёмные галереи, места на которых когда-то хватало нескольким сотням дварфов, пришедших понаблюдать за происходящим на полу зала. Теперь на высоких балконах вздыхал лишь ветер. В дальнем конце зала возвышался горельеф сорока футов высотой — великий каменный дракон. Благородные черты создания исказились в ужасном вызове на битву.
— Каменный дракон Сарбрина! — охнула Иллит. — Джек, это легендарная статуя! Вот уже несколько сотен лет никто не видел этого места!
-Это не совсем так, госпожа учёный, — возразила Джелан, подходя поближе. Ю Вей, Амарана, Хатмар и остальные внимательно следили за многочисленными тоннелями, выходящими в высокий зал. — Я сама была здесь три раза за последние шесть месяцев, пытаясь достичь дикого мифала, но этот барьер… — она указала на массивный горельеф на дальней стене, — каждый раз мне мешал. Надеюсь, Джек сможет мне с этим помочь.
Джек поднял взгляд на внушительное изваяние.
— Я не очень-то хорош в раскопках, но если пожелаете, я возьму в руки кирку и сделаю, что в моих силах.
— Если бы всё было так просто, — отозвалась Военачальница. — За этой стеной находится разлом или проход, опускающийся в настоящее Подземье, лежащее под самыми глубокими сооружениями дварфов. Прорицательная магия Ю Вея ясно показала путь нам к дикому мифалу, но чтобы достичь его, мы должны пройти через скрытую в этой стене дверь. И этот барьер не поддается даже попыткам могучих волшебников и жрецов преодолеть его. Он не откроется передо мной.
— Но ты, Джек Рейвенвайльд, родился и вырос в Вороньем Утёсе, пропитавшись хаотическими энергиями устройства, которое защищает этот барьер, — произнёс Ю Вей. — Мы считаем, что ты сможешь открыть проход.
Джек вздохнул и проследил за взглядом Джелан. Он с радостью позволил бы Военачальнице до скончания веков стоять перед этой стеной, но ради этого Джелан и взяла с собой Иллит. Сейчас было неподходящее время, чтобы бросать ей вызов.
— Что мне нужно сделать?
— Подойди сюда, — сказал Ю Вей.
Волшебник-шу стоял у основания огромного горельефа. Дракон опустил голову, как будто застыл во время спуска по стене. Змеиные кольца и широкие крылья, как у летучей мыши, закрывали верхние участки горельефа, теряющиеся высоко во мраке, а острые когти создания прямо перед открытой пастью и благородной мордой держали большую сферу десяти футов в поперечнике.
— Сфера в драконьих когтях отмечает проход, но ни одно отпирающее заклинание из всех, что есть в моём распоряжении, не в силах открыть его, а более разрушительная магия сразу же гаснет.
— Здесь же гладкий камень. Что ты предлагаешь?
Шу нахмурился.
— Если ты знаешь отпирающее заклинание, попробуй его. Возможно, камень примет твою магию там, где отказал моей.
Джек пожал плечами и последовал совету Ю Вея. Он шагнул поближе и прошептал слова своего заклинания прохода, протянув руку, чтобы погладить холодную сферическую поверхность. Долгое мгновение он ничего не чувствовал. Затем на него резко обрушился поток изумрудной энергии, исторгающийся из какого-то источника глубоко под ногами и изгибающийся влево-вправо, сохраняя связь с Джеком, куда бы тот ни шагнул. Джек задохнулся от шока и широко открыл глаза, уставившись на вьющуюся дугой магию своим человеческим зрением. Поначалу он ничего не видел, хотя по-прежнему чувствовал её рядом. Затем он понял, что Ю Вей молча смотрит куда-то перед ними.
Посередине каменной сферы под рукой Джека появилось пятно мрака, окаймлённое зеленоватой кромкой мерцающей магии. Изумрудная энергия клубилась и сверкала вокруг отверстия, которое быстро расширилось, заполняя чистый камень между когтей дракона.
— Джек, ты открыл его! — сказала Иллит. Она обхватила руками плечи, обрадованная, несмотря на обстоятельства.
— В самом деле, — согласился Ю Вей. Старый волшебник повернулся к Военачальнице. — Госпожа, нужно спешить. Проход может закрыться.
Джек просто глазел. Он даже не успел закончить заклинание… или так ему показалось. Может быть, он прочитал заклинание неосознано, просто сосредоточившись на сокрытой глубоко под ногами магии? Что ещё могло случиться, если он попытается направить эту силу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: