Ричард Бейкер - Город Воронов
- Название:Город Воронов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Wizards of the Coast
- Год:2000
- ISBN:0786963816
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Бейкер - Город Воронов краткое содержание
Город Воронов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джек прислонился к деревянной стенке фургона. Кандалы звякнули друг о друга. Что можно сделать, учитывая, что возможности сбежать у него скорее всего не будет? Он принялся лихорадочно размышлять.
— Мне приходит в голову одна-единственная возможность; найди Маркуса и Пепельную Иву и скажи, что я готов помочь им найти Джелан и её агентов. Я видел нескольких её людей, так что смогу отыскать их и дать показания, если возникнет необходимость. Я могу представлять некоторую ценность, как способ раскрыть заговор Военачальницы.
— Пора, миледи, — повторил стражник.
Джек почувствовал, как фургон снова качнулся, когда Иллит отстранилась.
— Знаю, — сказала она стражнику. Она замялась. — Джек, я сделаю, что смогу. В последнее время всё так странно. Сюжет Игры, а теперь эти теневые люди по всему городу… Я знаю, что власти хотят выяснить, что происходит. Может быть, ты сможешь им помочь.
Девушка неожиданно подалась вперёд и поцеловала его руку, затем вылезла из фургона. Она что-то сказала стражникам, и Джек различил звон переходящих из рук в руки монет. Затем стражники снова закрыли двери, и кучер хлестнул поводьями запряжённую в тюремный фургон лошадь. Они покатились по безмолвным улицам.
Насколько мог судить Джек, рейвенаарские стражники вернули его в ту самую камеру, что он занимал ранее. Если камера и была другой, она во всех отношениях совпадала с первой. Освободившись от удушающего мешка на голове, он наслаждался чувством относительной свободы и возможностью стоять, сидеть или лежать по собственному усмотрению. Но зачарованные кандалы на лодыжках и запястьях по-прежнему не позволяли использовать любую магию, а тупой гул раздающегося через морские стены крепости прибоя напоминал Джеку о том, что он заточён в месте, которое скорее всего никогда не покинет живым.
Мерять шагами тесную камеру ему быстро наскучило, и он занял себя на какое-то время размышлениями о том, возможно ли было повлиять на решение господина главного судьи, защищая себя более убедительно и красноречиво. Судейское кольцо правды оказалось коварным ходом; Джек подумал, что должен существовать закон, требующий от судьи объявить об использовании подобного устройства, прежде чем обвиняемый скажет хоть слово. Не так уж просто говорить в свою защиту только правду. В следующий раз ему придётся постараться и использовать полуправду и уклончивые заявления, чтобы повлиять на представителей власти. Он мог, например, скомпрометировать показания Зандрии, сообщив про условия заключённого между ними договора, касавшиеся награды за добычу Сферы, и спросить судью, получит ли волшебница полагавшиеся ему сокровища, если Джека приговорят. Лгать бы не пришлось, только высказать предположение, что Зандрия может получить тысячи золотых корон, если позаботится о том, чтобы Джек не смог забрать свою часть добычи.
На самом деле, если бы Джек знал , что судья может различать ложь, можно было просто сказать правду о том, почему он согласился найти для Эланы «Сарконагель». Джек не знал, что она была агентом Миркиссы Джелан (самой Миркиссой Джелан, на самом деле!), и судья должен был принять это в качестве смягчающего обстоятельства. Ложные показания леди Милит поставили под сомнение обвинения в убийстве и заговоре, поэтому оставались только грабёж и кража.
— А за это, — размышлял Джек, — смертная казнь не полагается. Следовательно, я должен был оказаться в тюрьме на Невинской улице, пока не сумею устроить побег, а не ждать смерти в самой надёжной крепости, доступной городским властям. Что за мрачная перспектива!
Джек ещё раз изучил свои оковы, надеясь, что сможет найти способ от них избавиться. Он сбежал бы отсюда в мгновение ока, найдись только способ вернуть себе магические способности. Через час он оказался бы на борту корабля, идущего в любой порт Внутреннего моря, Импилтур, Прокампур, Западные Врата, Марсембер — куда угодно, кроме Вороньего Утёса. К несчастью, кандалы по-прежнему не поддавались его умениям.
— Чудовищное приспособление, чрезмерно жестокое и абсолютно неуместное, — пробормотал он. Адская вибрация бесконечного прибоя ничего ему не ответила, так что Джек закрыл глаза и на какое-то время задремал.
Его разбудили чьи-то шаги в коридоре наверху. Ожидая корку хлеба и порцию воды, он нащупал в темноте свою флягу и встал, звякнув цепями. Но свет казался не таким ярким, как у стражников, а движение наверху — более скрытным. Наверху бесшумно отодвинули засов и люк его камеры открылся.
— Джек Рейвенвайльд? — прошептал женский голос.
— Да! Да! Это я! — ответил Джек.
— Хорошо.
Она встала и отошла. Джек неожиданно испугался, что гостья, которая пошла на такие трудности, чтобы найти его, намерена просто уйти, но потом она прошептала другому человеку наверху: «Принесите свет».
Спустя мгновение она вернулась с небольшим фонарём, чтобы взглянуть на Джека. Тот прищурился, закрыл ладонью привыкшие к темноте глаза. У края люка присела госпожа мэр Амбер Линн Тоден.
— Здравствуй, Джек, — сказала она. — Нам нужно поговорить.
Глава тринадцатая
«Грозовая чайка» бесшумно скользила вдоль умолкшей городской пристани. Путь освещали фонари на носу и на корме. Час был поздний; доки, такие людные и шумные днём, практически опустели. В свете фонарей, мерцавшем под слабым дождём, не было видно ни единого человека. Джек плотнее закутался в одолженный ему плащ и задумался, не будет ли для него лучше просто прыгнуть за борт. Ледяные воды, кишевшие угрями, казались привлекательнее текущего положения дел.
Он огляделся вокруг, украдкой изучая своих захватчиков. Госпожа мэр — нет, Миркисса Джелан — стояла у руля своего шлюпа и уверенно вела его по Огненной реке. Джелан прекратила изображать леди Тоден сразу же, как только она вывела Джека из глубин Дурноводья и поднялась на борт своего парусника. Рядом с ней абсолютно неподвижно стоял маг-шу Ю Вей, погрузившийся в какую-то внутреннюю медитацию, из-за которой его лицо стало ещё более спокойным и бесстрастным, чем обычно. Команда состояла из полудюжины крайне умелых с виду людей — Хатара Блейдмарка, мечника-дроу; холодной женщины по имени Амарана, которая носила знак ночной богини Шар; и невысокого, крепкого туйганца в коже и железе, который представился Джеку.
— Моё имя Тенгар, — сказал он. — Я убью тебя, если будет на то воля Военачальницы.
Ещё несколько человек работали со снастями и замеряли глубину, пока корабль плыл против течения.
— Кел Келек! Возьми кормило!
Джелан дождалась, пока один из других её людей, высокий и поджарый нар с пугающим узором татуировки на лице, поднялся на корму, чтобы принять руль корабля. Она хлопнула Ю Вея по плечу и обратилась к Джеку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: