Стивен Эриксон - Полночный прилив
- Название:Полночный прилив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-92955-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Полночный прилив краткое содержание
На юге экспансионистское королевство Летер поработило все менее цивилизованные соседние племена с неуемной жадностью. Все – кроме тисте эдур. Но летерийцы приближаются к давно предсказанному преобразованию – от небольшого королевства в позабытой колонии к возрожденной империи, – и теперь они обратили взоры на богатые земли тисте эдур. Кажется неизбежным, что племена падут жертвой или удушающей тяжести золота, или убийственного лезвия меча. Так предписано Судьбой.
И пока две стороны готовятся заключить большой договор, который на деле никому из них не нужен, просыпаются древние силы. Ведь надвигающаяся битва между двумя народами – лишь бледное отражение гораздо более мощного, первобытного столкновения, и в его бурлящем сердце гноится незажившая рана древнего предательства и жажды мести…
Пятый роман из величественного эпического полотна «Малазанской книги павших» – впервые на русском языке!
Полночный прилив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рулад улыбнулся и продолжил:
– Тяжесть больше не давит на меня. Я словно… избавился от бремени. Да, брат, я доволен. Ты поражен? Почему? Ты не видишь моего богатства? Моей брони? Разве я не образец воина эдур?
– Я сам не знаю, – ответил Фир, – что я вижу. В самом деле внутри этого тела – Рулад?
– Умри, Фир, и выкарабкайся обратно. А потом спроси себя – изменило ли тебя это путешествие.
– Ты был среди наших предков? – спросил Фир.
В ответ Рулад грубо расхохотался. Он вскинул меч вверх диким салютом – такой ловкости с оружием Трулл никогда не замечал у брата.
– Наши предки! Гордые духи. Они выстроились в десять тысяч шеренг! И громогласно приветствовали меня! Я, окропленный, был достоин встать рядом с ними на защиту драгоценных воспоминаний от полного забвения. Да, Фир, это было время славы .
– Судя по твоему тону, Рулад, ты хочешь наплевать на все, что мы почитаем дорогим. Ты хочешь отказаться от наших верований…
– И кто среди вас возразит мне?
– Тени-призраки…
– Это тисте анди, брат. Рабы нашей воли. И вот что я тебе скажу: те, кто служит нам, умерли от наших рук.
– Тогда где же наши предки?
– Где? – воскликнул Рулад. – Где? Нигде, брат. Они нигде. Наши души покидают тела и покидают этот мир, ведь мы не принадлежим ему. И никогда не принадлежали.
– Значит, ты поведешь нас домой, Рулад?
Глаза блеснули.
– Мудрый брат. Я знал, что ты первым разберешься.
– Зачем ты хочешь, чтобы мы преклонили колени?
Рулад наклонил голову набок.
– Я хочу, чтобы вы связали себя с нашей новой судьбой. Судьбой, к которой я поведу тисте эдур.
– Ты поведешь нас домой.
– Поведу.
Фир вышел вперед, опустился на одно колено и наклонил голову.
– Веди нас домой, император.
Труллу показалось, что он услышал звук.
Словно сломался хребет.
Он повернулся, как и многие, к Ханнану Мосагу и его магическому отряду. Колдун-король сошел с возвышения. И опустился на колено перед Руладом, перед императором тисте эдур.
Словно сломался хребет.
Вода хватала его за голени, кружила вокруг онемевшей плоти. Удинаас держался на ногах с трудом. Волны толкали его, заставляя прихрамывать. В бухте появились корабли. Четыре. Пробираются в тумане; темные громады ползут по серой воде, как кочующие исполины. Слышен скрип и удары весел о воду. На палубе – маленькие фигуры в плащах с капюшонами. Прибыла делегация.
Он стоял будто на ледяных кольях, остриями прокалывающих ноги до колен. Вряд ли ему удастся идти. Вот-вот он упадет в пенную воду. Холод затопит легкие, затуманит мозги. Потом он полностью сдастся, и все будет кончено.
Когти ухватили его за плечи и выдернули из воды. Острия пронзили дождевик, впились в плоть. Ошеломленный настолько, что даже не закричал, Удинаас почувствовал, как болтается в воздухе, махая ногами в брызгах волн.
Его бросили на мокрые камни в пятнадцати шагах от линии прилива.
Тот, кто принес его, исчез, хотя грудь и спина горели огнем там, где их пронзали когти. Странно беспомощный, Удинаас все же смог перевернуться и лег на спину, глядя на бесцветные тучи и ощущая дождь на лице.
Локи вивал не хочет, чтобы я умер.
Удинаас поднял руку и ощупал ткань дождевика. Дырок нет. Хорошо. Иначе было бы трудно их объяснить.
К ногам возвращалась чувствительность. Он встал на четвереньки. Мокрый, дрожащий. Колдуну-королю нужно было убить Рулада. Если, конечно, это возможно .
Убить или сдаться. А что могло заставить Ханнана Мосага сдаться? Едва окропленному щенку? Нет, отрезать руки, отрубить голову и разбить ее. Остальное сжечь дотла. Уничтожить, ведь Рулад Сэнгар – настоящее чудовище.
Шаги по камням за спиной. Удинаас сел, смаргивая дождь с ресниц, поднял глаза и увидел Хулада.
– Удинаас, что ты тут делаешь?
– Она метала плитки, Хулад? Метала?
– Пыталась.
– Как пыталась?
– Ничего не вышло, Удинаас. Обители закрылись; она ничего не узрела. Никогда не видел ее такой испуганной.
– Что еще произошло?
– Не знаю. Эдур все еще в цитадели.
– Все?
– Нет, только благородные. Остальные – по домам. И рабов выгнали. А большинству некуда идти. Просто сгрудились в лесу. Промокли до костей. И конца этому не видно. – Хулад нагнулся и помог Удинаасу встать. – Идем в большой дом. Просохнешь и согреешься.
Удинаас послушно побрел в большой дом Сэнгаров.
– Ты видел корабли? – спросил он. – Видел?
– Да. Уже лодки спускают, только их никто не встречает.
– Интересно, что они подумают?
Хулад не ответил.
Они вошли в дом. Тут было тепло, слышалось только потрескивание очага. Хулад помог снять дождевик. Увидев рубашку Удинааса, он ахнул.
– Откуда у тебя это?
Удинаас, нахмурившись, поглядел на почерневшие синяки – там, куда впились когти вивала.
– Не знаю.
– Похоже на раны Пернатой Ведьмы от того демона. Точно такие же. Удинаас, что с тобой случилось?
– Ничего. Я хочу спать.
И Удинаас пошел к своему спальному месту.
Борясь с течением, три ялика приближались к южному берегу реки. В каждой лодке было по дюжине летерийцев – в основном охрана в доспехах, в шлемах с опущенными забралами.
В четырех шагах позади Бурука Бледного Сэрен Педак шагала к побережью. Похоже, они будут единственными встречающими.
– И что ты им скажешь? – спросила она.
Бурук оглянулся – капли текли с края капюшона.
– Я надеялся, ты что-нибудь скажешь.
Она не поверила, но попытку оценила.
– Я и в протоколе-то не уверена. Делегацию возглавляет Нифадас, но там присутствует и принц. Кого приветствовать первым?
Бурук пожал плечами.
– Того, кто больше обидится, если ты сначала поклонишься другому.
– Это в случае, – добавила она, – если я не хочу кого-то намеренно оскорбить.
– Именно. Помни, аквитор, тебе положено соблюдать нейтралитет.
– Пожалуй, можно поклониться в пространство между ними.
– И тогда они оба решат, что ты сошла с ума.
– По крайней мере, будет справедливо – всем одинаково.
– О, шутка? Так-то лучше, аквитор. Отчаяние сменилось предвкушением.
Они вышли на берег и встали бок о бок, глядя на приближающиеся ялики. Дождь как раз решил припустить всерьез, колотя по камням и шипя в смешанных потоках реки и прилива. За мутной стеной дождя лодки то не были видны, то вдруг появлялись, и вот первая со скрипом ткнулась в песок. Гвардейцы попрыгали в воду и побрели на берег. Один подошел к Буруку и Сэрен. Лицо за забралом выглядело озабоченным.
– Я финадд Морох Неват, из личной охраны принца. Где все эдур?
Морох смотрел вроде бы на Сэрен, так что заговорила она:
– Эдур в цитадели, финадд. У них… событие.
– И что, во имя Странника, это значит?
Позади финадда и его гвардейцев слуги несли над волнами принца. Первый евнух Нифадас отказался от помощи и сам пошлепал к берегу по воде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: