Скарлетт Томас - Драконий луг
- Название:Драконий луг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-100780-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скарлетт Томас - Драконий луг краткое содержание
Драконий луг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И вдруг впереди Эффи мелькнул Леонард Левар. Дибери, достав из кармана Очки, вел разговор с продавцом за деревянным прилавком, отгороженным красным занавесом. Девочка бесшумно прокралась к ним и поняла, что Левар объяснял торговцу, сколько, по его мнению, могут стоить Очки. Торговец, как видно, не соглашался. Он написал цену на листке и показал её Левару, но тот только презрительно фыркнул и порвал бумагу. Торговец заломил руки и, вроде бы, предложил Левару чаю из серебряного чайничка. Тот покачал головой и снова указал на очки.
— Отдайте! — сказала Эффи, отдернув занавеску. Мужчины обернулись. Левар смотрел на девочку, как смотрит знаменитый певец, когда самый жалкий и занюханный из его поклонников, прорвав цепь охраны, вздумает завязать разговор о том, как испортилась его музыка со времен первого альбома. Задержав этот взгляд на несколько секунд, он снова повернулся к торговцу.
Эффи шагнула к ним.
— Я сказала, отдайте! Они мои. Вы их украли у моего друга, — девочка обратилась к торговцу. — Если он хочет продать вам Очки, вы должны знать, что он не имеет права ими торговать.
— Тихо ты, — шикнул торговец. — Ты нам мешаешь.
— Да, не могли бы вы удалить эту… это из своей лавки? — попросил Левар.
— Уйду, когда получу обратно свои Очки, — заявила Эффи. — Они принадлежали моему деду, Гриффину Трулаву, которого вы на прошлой неделе пытались убить. Вам это так просто не сойдет, и его книги вам не достанутся, и уж точно вы не сбежите с крадеными Очками!
С каждым словом Эффи все сильнее сердилась. Кольцо Героя горело у неё на пальце. Она выхватила из чехольчика атам и навела его на Левара. Если бы ещё руки не дрожали. Она велела им перестать. Руки почти послушались.
— Отдавай Очки! — сказала Эффи.
Теперь Леонард Левар наконец удостоил её внимания. Презрительно оглядел с головы до пят, но к ненависти и досаде в его взгляде примешалась толика уважения. Не то чтобы Эффи волновало его мнение. Он же убийца. Книжный вор. Гнусный человечишко, который лишает людей книг, чтобы превратить их в магическое горючее для самого себя. Он…
— Ну, — процедил Левар, — я вижу, ты решила присоединиться к нашему обществу.
Не обращая внимания на атам, он потянул вверх её рукав, так что холодные тонкие пальцы коснулись её кожи.
— Да, так и есть. Вот и меточка. Так ты нашла способ войти, а? Это каким же образом? Нет, не отвечай. Ты — смешная малявка, а я ученый с трехсотлетним опытом. Я сам скажу, как ты вошла. Прочитала пятисотую книгу. Конечно, я предвидел, что Трулав устроит нечто в этом роде. Твой дед никогда не отличался особым умом. Я всегда знал, каким будет его следующий шаг. Я потому и нацелился на него, что знал: он окажется слабым звеном и облегчит мне проникновение в Дом Трулавов, к Великой Библиотеке. О, прекрасно, твое лицо говорит мне, что ты там уже побывала. Ха! Я не ошибся. Вижу, ты так же глупа, как и он. Итак, ты прочла книгу, которая провела тебя к ним, а потом они, надо полагать, велели тебе вернуться и уничтожить книгу. Чтобы наверняка остаться Последним Читателем. Ты ведь знаешь, что такое Последний Читатель, а? И ты уже уничтожила книгу? О, твое простодушное личико говорит "нет". Какой промах с твоей стороны!
— Уничтожила, — солгала Эффи. — Я её сожгла.
Леонард безжалостно расхохотался.
— Ну, тогда ты и в самом деле присоединилась к нам, — сказал он. — К древним поедателям книг. К дибери. Ты думаешь, что выступаешь против нас, а на деле глупый план твоего жалкого деда навеки замарал тебя темной магией книгоедов.
— Это как же? — спросила Эффи.
— Вы все ненавидите дибери за то, что мы берем из книг силу. Мы поглощаем последнее издание и уничтожаем его, чтобы пожать плоды. И ты сделала то же самое. Так вот, я тебя спрашиваю… — Левар склонился к лицу Эффи, дохнул на неё холодным дыханием, пахнущим остывшими каминами и мертвыми птицами. — Чем же ты отличаешься от меня?
— Я не ворую и не убиваю, — сказала Эффи.
— Скоро начнешь, — Левар взглянул на атам в её руке.
— Отдай мне мое, — повторила Эффи. — Я больше ничего не прошу.
— Для милой девочки ты слишком грубо разговариваешь, — заметил Левар. — Но ты ничего не умеешь. Против любого из гоблинов ты продержишься, может быть, пять минут. Против меня и тридцати секунд не выстоишь.
— Тогда что тебя останавливает? — спросила Эффи. — Я перед тобой!
Взгляд Левара метнулся в сторону. Торговец на шаг отступил от него.
— Понятно. Сил не осталось, — кивнула Эффи. — Ты все потратил на дедушку. А теперь я пришла за него мстить, и ты ничего не можешь.
Эффи никогда прежде не разговаривала так со взрослыми. Но с каждым словом она всё меньше робела. Тем более, что Левар не отвечал ни слова.
— Ты сам выглядишь жалко, — заявила Эффи. — И глупо. Ты совершил большую ошибку. Думал, что раз его нет, некому бросить тебе вызов. Но ты ошибся.
Левар вдруг ощутил в стоящей перед ним девочке великую силу. А страха в ней не осталось. Ему нечего было обратить против неё. Ну, почти нечего. Готова ли она ударить? Левар вдруг засомневался.
— Отвяжись от меня, — процедил он, а торговцу велел: — Вызывайте охрану.
Эффи наступала на Левара.
— Отдавай Очки!
Дибери поднял свой деревянный посох.
— Я буду драться с тобой, — сказал он. — А если не справлюсь, найду, чем тебя уязвить. Где ты спрятала книгу, девчонка? Да ведь ты её и не прятала? Не догадалась, да? Она, пожалуй, лежит в твоей девичьей постельке в девичьей спаленке…
— Нет! — воскликнула Эффи и занесла атам.
Но Левар вдруг бросил на пол очки и метнулся в соседнюю каморку. Подхватив очки, Эффи сунула их в сумочку и бросилась за ним со всех ног. Что он говорил про книгу? Не может же он?…
Но она понимала — этот сможет. Он отыщет "Драконий луг", и, едва откроет его, Эффи перестанет быть Последней Читательницей. Что тогда произойдет? Все, чем она стала, все, что она обрела, исчезнет. Она должна его остановить.
33
— Что нам теперь делать? — спросила Лекси. Пауки устроились в волосах у Враны, и мальчикам ничего не грозило, но Левар вряд ли собирался в ближайшее время отпереть дверь. Он спешил к пассажу Забав, а Эффи гналась за ним. Лекси сглотнула. Только бы с Эффи не стряслось беды! А ей надо думать, как вытащить мальчиков из темницы.
Максимильян ещё раз подёргал дверь — не открывалась.
— А если мечом? — предложил Вольф. — Я бы попробовал.
— Каким мечом? — спросила Врана.
Вольф откашлялся и встал. Он не слишком крепко держался на ногах.
— Вот этим, — сказал он. — Макс?
Пока он лежал, полумертвый, на полу, он решил, что больше никогда в жизни (если выживет) не станет выговаривать целиком "Максимильян", когда Макс ничем не хуже.
Максимильян отдал ему нож для разрезания конвертов, который на глазах изумленных девочек вырос в меч Орфенния.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: