С Лисочка - Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице

Тут можно читать онлайн С Лисочка - Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С Лисочка - Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице краткое содержание

Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - описание и краткое содержание, автор С Лисочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отыскать пропавшую тридцать лет назад лунную жрицу? Освободить из трехсотпятидесятилетнего плена древнюю богиню? Отправится через полмира и одолеть древнее зло? Чего только не сделаешь, если ты — жрец Храма Теней и Дорог и тебе не нравится одна старая новогодняя традиция.

Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - читать книгу онлайн бесплатно, автор С Лисочка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто она была?

Кого другого его равнодушный ровный тон и обманул бы, но Огния прекрасно поняла состояние жреца.

— Сдается мне, — сказала она, лукаво посмотрев на Энжела, — вы не хуже меня знаете ответ на свой вопрос.

Энжел неловко кашлянул, а Огния чуть кивнула и улыбнулась.

— Я скорее хотел спросить, кем она была до…

— А-а… Она плохо помнила свое прошлое. Первое время даже имя свое настоящее не могла назвать. Я ей другое имя придумала — за черные волосы, глаза и крылья. Потом, постепенно, она начала вспоминать, но как-то все фрагментами. Вроде как из другого мира она, из народа, который называет себя фойрэ. Ее там убили… друзья. А она не умерла, а одержимой стала. Путаная история, за достоверность которой она и сама толком поручиться не могла… Меня-то больше всего интересовало, каким это она образом умудряется разум сохранять, когда внутри — Черная Пагубь плещется. Даже демоны голову теряли, а она себя прекрасно контролировала.

Энжел зачем-то посмотрел на свою правую руку, словно желая убедиться, что ногти на ней хорошо острижены, медленно сжал и разжал пальцы и криво усмехнулся.

— Чтобы одержимость как-то проявилась, ее сильно разозлить надо было, — продолжала Огния, с любопытством поглядывая на Энжела. — Правда тогда она очень жестокой и жесткой становилась. Мы с ней как-то разбойников встретили, они, кроме как ограбить, еще и поразвлечься хотели. Ох, как она их отделала… бррр… вспомнить страшно. Анири-демоница, по сравнению с ней, мне милой ласковой зверушкой показалась. А когда успокоилась и в себя пришла, как она плакала над тем, что от них осталось…

— И вы вместе отправились в Ицкарон?

— Да. Анири давно хотела там побывать, а мне Лара про него очень вкусно рассказывала. Про театр… Мы, правда, не сразу пошли. Сначала в Лутоме задержались, потом у кочевников немного. Я ее языку учила, и вообще всему, что может в жизни пригодиться. Между прочим, это я ее с сэром Джаем познакомила. Ну как познакомила? Он за мной явился едва ли не в первый же день, когда мы в Ицкарон пришли — от меня еще какое-то время демоном пахло. Джай меня оглушил каким-то своим нуранитским фокусом, и чуть на шапку не пустил, а она за меня заступилась: бросилась под руку и рассказала ему, что я была жрицей Анири до того, как та стала демоницей. Ну и некоторое время после. Я-то сама ей так и представилась, памятуя о том, как Лара отреагировала, когда я призналась, кто я есть. Тогда Джай ко мне пристальнее присмотрелся и признал, что я действительно не демон. Извинялся потом. Передо мной и перед ней. Так слово за слово, и…

Огния улыбнулась, Энжел — тоже.

— К слову, о Ларе. А почему вы не вытащили ее из мавзолея? Не смогли?

— Я и не пыталась. А какой был смысл ее вытаскивать? Она же погибла, когда одержимая вырвалась. Чтобы похоронить? Мне как-то и в голову не пришло, тем более что я не очень-то представляла, как внутрь мавзолея попасть. Будь там одержимый, я бы, конечно, нашла способ проход открыть. Но ради похорон убийцы Анири…

— А если я вам скажу, что одержимых в мавзолее было двое, а вырвалась только одна? А если я скажу, что Лара Уиллис не умерла тогда?

— Вы шутите?

— Увы.

— Пууууууу, — протянула Огния и даже приподнялась со стула. — Как неудобно получилось…

— И она тридцать лет просидела в мавзолее, рядом с саркофагом, в котором был заточен одержимый — последний жрец вашего приятеля Шу Цзы. А выбраться самостоятельно не могла.

Целый калейдоскоп эмоций отразился на лице у Огнии: и неловкость от того, что ее… нет, не ошибку — скорее оплошность — заметили, и сочувствие Ларе, просидевшей столько времени в заточении, и некоторое злорадство в отношении человека, пустившего в Анири стрелу, и что-то еще, чего Энжел, хотя он и считал себя неплохим физиономистом, расшифровать не мог.

— В конечном итоге, мы освободили ее, — сказал он, — при этом Пу поглотил одержимого, и нам пришлось его уничтожить.

На лице Огнии промелькнуло что-то похожее на скорбь по старому знакомому, но эта скорбь была смешана с чем-то похожим на радость или, быть может, с облегчением, по поводу освобождения Лары и злостью на себя за то, что ее ошибка — да, именно ошибка! — привела к таким последствиям.

— Так она жива? — спросила Огния, усилием воли погасив на своем лице все это многообразие переживаний.

— Да. Насколько мне известно, ее можно разыскать в Эоринмире или Лунном храме.

Огния почему-то посмотрела в сторону остывающих курников и кивнула каким-то своим мыслям.

— Более того. Как вы думаете, зачем я и Сонечка отправились в Катай, да еще и в прошлое?

— Честно говоря, понятия не имею, — призналась Огния. — Для меня личности спасителей Анири долгое время оставались загадкой, а уж про путешествие во времени я и не подозревала. Хотя меня всегда очень смущала ваша подружка, Соня.

— Вы знаете Сонечку?

— Немного. Полагаю, она меня не помнит: двадцать восемь лет прошло. Мы познакомились на свадьбе ваших родителей, но никогда больше не общались. Меня поразило ее сходство с той девушкой, которая была среди освободителей Анири. Но, поговорив с ней тогда, я выяснила, что она никогда в Катае не бывала. Я решила, что обозналась, и прибывала в этом убеждении до тех пор, пока случайно не встретила вас вместе в парке года четыре назад. Я тогда очень сильно удивилась, особенно после того, как разузнала, кто вы такой.

— Вы наводили обо мне справки?

— Да. Я постаралась узнать о вас все, что можно было узнать, и какое-то время даже следила за вами. Потом успокоилась и перестала. Решила, что рано или поздно все разъяснится. Вот и разъяснилось. Так зачем вы поехали в Катай, да еще и в прошлое? Неужели вам кто-то дал задание освободить Анири?

— Только не смейтесь. Про Анири мы уже по Дороге узнали, от… одной… женщины. И освобождать ее, конечно, не планировали. Мы как раз-таки Лару Уиллис искали: у нас была одна ниточка, и вела она нас в Катай. Вообще, это странно получилось: мы прибыли туда за три года до того, как Лара исчезла, да еще и сами поспособствовали ее исчезновению.

— Не поспособствуй вы ее исчезновению, она бы погибла, — заметила Огния. — Видимо, у Истории на нее отчего-то большой зуб был: ее чуть пираты не убили, затем она почти утонула, чуть позже — едва не умерла от оттока жизненной силы или, если угодно, от пневмонии, и в довершение, ее Атай чуть не убил. Не попади она в мавзолей, ей бы не выжить, я так думаю.

— А сейчас ей тоже опасность угрожает?

Огния пожала плечами.

— Вряд ли. Не более чем любому другому человеку. С поправкой на характер и род деятельности. Выпасть из Истории на столь длительный срок, а потом вернуться — все равно, что умереть, а затем заново родиться. Поверьте, я знаю, что говорю. Тридцать лет — это не три с половиной века, но ведь и человек — не то же самое, что кицунэ. Так что, как не крути, наше общее вмешательство в ее судьбу пошло ей только на пользу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С Лисочка читать все книги автора по порядку

С Лисочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице отзывы


Отзывы читателей о книге Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице, автор: С Лисочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x