С Лисочка - Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице

Тут можно читать онлайн С Лисочка - Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С Лисочка - Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице краткое содержание

Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - описание и краткое содержание, автор С Лисочка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отыскать пропавшую тридцать лет назад лунную жрицу? Освободить из трехсотпятидесятилетнего плена древнюю богиню? Отправится через полмира и одолеть древнее зло? Чего только не сделаешь, если ты — жрец Храма Теней и Дорог и тебе не нравится одна старая новогодняя традиция.

Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице - читать книгу онлайн бесплатно, автор С Лисочка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Насколько я понимала, Пу всеми силами старался отсрочить свое изгнание из тела Квуна и готов был делать что угодно, даже искать пропавшую три десятка лет назад жрицу, о которой до этой минуты ничего не слышал и не знал.

— В-третьих, Пу оставляет за собой право пытаться переубедить Компанию в необходимости выполнения им первого пункта его обязательств, действуя при этом исключительно ненасильственными методами, без использования шантажа и техник прямого воздействия на разум.

Вот уж не знаю, как он собрался нас уговаривать. В особенности Лу, которая была весьма неравнодушна к Квуну.

— Обе договаривающиеся стороны обязуются решать возможные конфликты между ними, действуя без предубеждения друг к другу и опираясь на ненасильственные методы. Пока действует настоящий Договор, обе договаривающиеся стороны обязуются своими действиями или бездействием умышленно не вредить друг другу, в том числе, но не ограничиваясь перечисленным: не покушаться на жизни друг друга, свободу, разум, тела и имущество. Ответственность за ненадлежащее выполнение этого пункта может быть аннулирована только в случае, если результаты действий или бездействия, нанесшие ущерб второй стороне, не были и не могли быть предвидены виновной стороной.

На этом пункте опять-таки очень настаивал Пу, аргументируя «а то вы меня бить будете и молниями жарить». Однако и я считала его весьма полезным: он освобождал меня от необходимости следить за каждым шагом песца. Демоны по своей природе создания весьма зловредны, это я сейчас понимала как никто другой.

— Кроме того, Пу обязуется своими действиями или бездействием умышленно не вредить третьим лицам, прямо не указанным в настоящем Договоре, в том числе, но не ограничиваясь перечисленным: не покушаться на их жизни, свободу, разум, тела и имущество. Ответственность за ненадлежащее выполнение этого пункта может быть аннулирована только в случае, если результаты действий или бездействия, нанесшие ущерб третьим лицам, не были и не могли быть предвидены Пу, либо в случае, если вышеозначенные лица, своими действиями могли навредить Компании или воспрепятствовать выполнению настоящего Договора. Пу обязуется в подобных случаях соизмерять наносимый им ущерб с угрозой от третьих лиц.

Этот пункт Эни внес, чтобы окружающих обезопасить, а исключение из него — на случай, если придется драться с атайцами. Пу вздыхал, громко и многословно жаловался, что его по рукам и ногам вяжут, но, как мне кажется, больше для вида.

— В случае если выполнению условий настоящего Договора будут препятствовать обстоятельства непреодолимой силы, о которых в момент его заключения Компания и Пу не знали, Договор считается расторгнутым. При этом Пу обязуется остаться пленником Компании и, не сопротивляясь, дать надеть на себя «Кандалы Проклятых».

А вот насчет этого пункта Пу очень активно возражал. Говорил, что это нечестно, что этот пункт убьет весь дух доверия и сотрудничества, что он ставит нас в неравное положение. Много он говорил. Эни слушал, слушал, а затем сказал, что если этот пункт песцу не нравится, то мы всегда можем вернуться к варианту с экзорцизмом. На этом прения прекратились.

— Обе стороны отвечают за выполнение условий настоящего Договора своими сущностями, состоящими, в том числе, но не ограничиваясь ими, из: души, тела, разума, памяти, воли и посмертной судьбы… Есть у кого-нибудь какие-нибудь замечания или дополнения?

Эни неплохо поработал над формулировкой, и добавить мне было нечего. Но сама ситуация, в которой мы были вынуждены заключить договор с демоном, мне по-прежнему не нравилась. Вот только какой смысл снова говорить об этом?

У Лу Ай Лей и Пу замечаний тоже не нашлось.

— В таком случае, я Энжел Сувари из Ицкарона, старший жрец Малина добровольно и без принуждения принимаю на себя обязательства по настоящему Договору.

— Я, Пу, демон из Восьмого круга, бывший некогда богом-шутом у Нефритового Императора Юй, добровольно и без принуждения принимаю на себя обязательства по этому договору.

— Я, Лу Ай Лей, ведьма из Ут-Кина, добровольно и без принуждения принимаю на себя обязательства по этому договору.

— Я, сэр Соня эр Нурани из Ицкарона, Истребитель и младший жрец Нурана, добровольно и без принуждения принимаю на себя обязательства по этому договору.

— Ну а теперь, вы, моя милочка, — развязано обратился ко мне Пу, и от такого обращения меня аж передернуло, — может быть, наконец, снимите с меня вашу висюльку? Очень неуютно в ней, а кроме того, нам бежать пора — атайцы уже близко. Что? Что такое? Сядзе, красавица моя грудастая, скажи ей… Эй! Меня нельзя бить — это будет нарушением Договора! Энжел, друг мой, остепените ваших подруг… Договор же! Договор…

3

— Выглядит не слишком презентабельно, — прокричал мне Эни. — Монастырь в Вуйвене и то посолиднее смотрелся, там хоть крыша позолоченная была и со статуями.

Кричать приходилось по одной простой причине: ветер заставлял нас держать друг от друга весьма приличную дистанцию — метров в тридцать. Ничего приятного нет в том, чтобы столкнуться высоко в небе — уж поверьте мне и тому орлу-переростку, решившему полчаса назад показать, кто тут, среди облаков, главный. Думал, раз размах крыльев у него больше, так он уже и клюв распускать может? Ха!

— А что ты рассчитывал увидеть? — прокричала я в ответ. — Дворец лайма? Чем дальше от центра — тем меньше напускного величия и больше утилитарности.

Монастырь Тхи-Шу, над которым мы сейчас парили, представлял собой комплекс из трех зданий. Одно из них, по-видимому, являлось святилищем, во всяком случае его венчала характерная двухъярусная крыша, покрытая терракотовой крупной черепицей. Было оно двухэтажным и квадратным в основании. Второе представляло собой высокую, метров в двенадцать, наблюдательную башню-каланчу, а третье — одноэтажное, приземистое, узкое и длинное, — судя по всему, служило местным атайцам общежитием. Все это, да еще восемь или десять аров земли, засаженных овощами, было отгорожено от внешнего мира трехметровым крепким частоколом.

С нашей высоты люди внизу выглядели не больше муравьев, а мы сами, если бы атайцам взбрело в голову посмотреть на небо, показались бы им крупными хищными птицами — орлами или ястребами, выслеживающими свою добычу. Очень хотелось надеяться, что именно так они и подумают, а не решат, что мы — два ицкаронских жреца, отправившихся на разведку.

— Возвращаемся, — крикнул Эни. — Я увидел, что хотел.

Возвращение в маленький лагерь, разбитый нами накануне километрах в полутора от монастыря на одном из горных склонов, заняло четверть часа — пришлось из соображений безопасности сделать большой крюк в сторону. Там нас уже ждал побулькивающий на огне котелок с мясной рисовой кашей и Лу Ай Лей с Пу, оставленные нами дежурными по кухне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С Лисочка читать все книги автора по порядку

С Лисочка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице отзывы


Отзывы читателей о книге Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице, автор: С Лисочка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x