Виктория Шкиль - Тьма надвигается с Севера [СИ]
- Название:Тьма надвигается с Севера [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Шкиль - Тьма надвигается с Севера [СИ] краткое содержание
Тьма надвигается с Севера [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кивнув своим мыслям, Феранор отвернулся от творящегося внизу безобразия, решив проверить, как идут поиски Летописи. К слову, участвовал в них даже Каэльдар, бросивший бесполезные попытки открыть дверь Сокровищницы. Чтобы не отвлекаться на постоянную поддержку большого «светляка» под потолком, он настроил свой жезл так, чтобы тот сам поддерживал заклинание «Света» в среднем режиме, после чего спрятал Инструмент за спину, сунув в специальное кольцо на перекинутой через плечо перевязи.
В комнатках эльдары натыкались на самые разные вещи, как несомненно ценные, так и весьма относительной ценности, но наверняка дорогие для тех, кто их сюда спрятал. Вот тот здоровый золотой диск с кривыми лучами, изображающий Солнце, можно хотя бы оценить на вес, но как определить ценность мраморной статуи некоего перворождённого, если его лицо и имя тебе полностью незнакомо? Кто теперь скажет, чем были знамениты лорд Каэльдрис или леди Анхель? Кто помнит вообще об их существовании? Эти статуи последнее воспоминание о них, явись сюда дикарь с дубиной и от анаридов не останется даже такого чахлого следа. От такого вывода ценность летописи, в глазах Феранора снова ощутимо подросла, отчего порученное задание обретало всё большую важность.
Книг, кстати, здесь нашли не так уж много. Одна не превышала походный молитвенник ас'Саира, а вторая была толстым тяжёлым фолиантом, который, будь он чуть-чуть поухватистей, можно было использовать как дубину. Капитан не поленился взять в руки и полистать каждую, разыскивая в них хоть что-то похожее на упоминания дат и событий.
Маленькая книжица оказалась сборником стихов и «умных мыслей» Гаринар — дочери первого эльвенорского царя Рэндэримана. Не смотря на то, что она на всю голову была больна гуманизмом, у её бредовых идей находилось немало поклонников. Наверняка амаэльские анариды были одними из них, раз сочли это поганство сокровищем! Вторая книга, оказалась сборником заклинаний и едва не обожгла Феранору пальцы, так как нашедший её Бальфур не подумал предупредить своего капитана о такой особенности. Хорошо, что тот не снимал перчаток, иначе бы он получил приличный ожог.
— Идиот. — Выдохнул капитан, прокашливаясь от пыли, поднятой упавшей на пол книгой. — Это, что, всё, что вы нашли?
— Там есть ещё одна. — С простецким видом махнул рукой Бальфур, постаравшись промахнуться не больше чем на сто восемьдесят градусов. — Только она большая и широкая. Я её даже от постамента не оторвал.
Неподъемная книга хранилась через пару комнат от входной двери, возлежа на массивной медной треноге. Широкая, как трактирный стол, она превосходила его своей толщиной. Феранору не без усилия удалось перевернуть и откинуть в сторону её обложку с медной чеканкой в центре и по краям. Магический свет, озарявший круглый зал, почти не проникал в комнаты-ниши, оставляя в них густой полумрак, в котором едва различались рунические буквы эльфийского алфавита.
— Кто там застрял у входа?! — Рыкнул Феранор, оборачиваясь и обличительно тыкая в светящийся прямоугольник двери. — Уйдите, не заслоняйте свет!
Бальфур суетливо убрался в сторону, отчего в комнатке стало немного светлее и Феранор смог прочесть первую строку с датой основания Амаэля и с именем первого летописца города. Нашли!
— Оно!
— Это?!
— Да!
По кислому виду Каэльдара можно было предположить, что он ожидал чего-то иного, более ценного, чем просто большущая книга. Некоторое время он усиленно думал чего бы такого язвительного сказать и не придумал ничего умнее фразы:
— Интересно, как мы её повезём? Телегу соорудим?
— Сообразим. — Отмахнулся Феранор. — В крайнем случае, вынем из обложки листы и заберём только их… Что там за грохот?
В большом зале кто-то громко бил в медь, привлекая внимание.
С нехорошим предчувствием, Феранор бросился на террасу и, подлетев к каменному бортику, воззрился на творящееся внизу действо. Митрасир, пытался что-то втолковать своим воинам, а те, окружив постамент, на котором стоял их начальник, гневно выкрикивали короткие фразы, сопровождая свои слова грозным потрясанием кулаков. Феранор понимал из выкриков только отдельные слова, но по общей интонации догадался, что люди чем-то серьёзно рассержены.
«Так, так… да у нашего дорогого Митрасира бунт! Интересно, с чего вдруг?» — Взгляд его остановился на молодом «драконе».
— Бальфур! Я хочу знать, что они говорят. Переводи. Немедленно!
— Люди хотят оставить все сокровища себе. — Быстро затараторил Бальфур, переводя для капитана, — они говорят, что шах им не указ, они будут делать что захотят.
— Чего это на них нашло?
Вообще, готовность резать из-за горсти золота не самая плохая черта для воителя, но резать за него обычно полагается врагов, а не своих. У «светлых эльфов», со времён восстания Илванны леди Лисс был жирный пунктик по поводу верности данным клятвам. Предательство было для них тягчайшим преступлением, притом, что в рамках собственных разборок между Домами, они подставляли друг друга без зазрения совести. Но так и эльф из чужого Дома вроде как лишь на половину свой.
— Вон тот, говорит, что с золотом он сам станет шахом. — Тыкая, для уточнения пальцем, продолжал послушно переводить молодой эльф, как вдруг прервал сам себя, потрясённо воскликнув: — Жопа орка! Он убил его!
* * * *
Ликующие воины стаскивали понравившиеся им вещи в центр зала, к высокому треснувшему постаменту на котором когда-то стояла статуя. Однако чем дольше это продолжалось, тем больше Митра ас'Саира озадачивало поведение его гвардейцев. Их будто подменили — слишком уж неправильное было их лихорадочное запихивание монет себе за пазуху и за пояс. А этот алчно-безумный блеск в глазах? Он больше подходил делящим добычу разбойникам, но никак не благородным воинам шах-ан-шаха! Кульминацией стала ссора между двумя «белыми стражами» из-за золотой цепи, в ходе которой они схватились за сабли. Пора это было прекращать!
Выхватив из кучи драгоценностей длинное позолоченное копье, ас'Саир ловко треснул его древком по руке сначала одного воина, затем выбил саблю из рук другого и в довершении с силой ткнул его противовесом в живот. Опираясь на копьё как на шест, Митр взлетел на разрушенный постамент, ловко перепрыгнув через остатки упавшего с него памятника.
— А ну, все слушайте меня!!! — проорал он, подкрепляя свой голос парой звонких ударов копьём по брошенному под ноги медному щиту. Грохот заставил воинов нехотя отвлечься от своего занятия и воззриться на ас'Саира. — Вы, что совсем потеряли разум?! Что вы творите?! Разве вы портовые нищеброды, готовые удавиться за дихрем?! Если вы забыли кто вы, то я вам напомню!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: