Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Название:Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] краткое содержание
---
Книга вошла в топ бестселлеров 2017 года в Корее с десятками тысяч читателей.
Рекомендуется для приятного и спокойного времяпровождения :)
Перевод – Игорь Громов. Переведено на данный момент более 200 глав
Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Видимо, ваш пространственный карман еще не переиздан? Итак, вместо этого я одолжу вам свой, – проговорила Вероника.
– Спасибо за Ваше внимание… А-а? – издал удивленный звук Тео, обнаружив, что пространственный карман обладает кое-каким весом.
– Мастер Башни, внутри есть вещи?
– Не обращай внимания на этот небольшой беспорядок. Там пара зелий, свитки… Они не особо полезны для меня.
«Но тогда зачем она держит бесполезные вещи в своем пространственном кармане?», – мысленно задался вопросом Теодор, начиная понимать причину, по которой Вероника избегала его взгляда. Поняв её тайные намерения, он улыбнулся, и Вероника быстро закрыла лицо руками. Она всё ещё не умела скрывать своих чувств.
– Идите. Я уже сказала всё, что хотела. Должно быть, старик Шугель уже заждался.
– Как прикажете, – почти одновременно ответили Винс и Тео, но, в отличие от своего учителя, Тео не развернулся, чтобы уйти. Вместо этого Теодор посмотрел на Веронику со странным выражением лица и произнес:
– Я вернусь.
Эти последние слова были произнесены беззвучно, одним только движением его губ. Он смущался сказать это вслух своему Мастеру. Однако смысл его намерения был понятен. Глаза Вероники слегка расширились, а затем она улыбнулась, словно распустившийся цветок.
Вшух!
В узком пространстве ярко вспыхнул свет. Это была пустая комната, напрочь лишенная мебели, и единственным беспорядком здесь была взметнувшаяся в форме вихря пыль. Это был феномен пространственной магии, сопровождавший телепортацию нескольких людей из Столицы Мана-виль во владения графа Бергена.
Пространство исказилось, исторгнув из себя двух людей. На этот раз они не сопровождались самим заклинателем, а потому Тео и Винс были единственными, кто появился в пункте назначения.
– … Тьфу, эти проклятые побочные эффекты совсем не изменились.
Винс приложил руку ко лбу. Он не был исключением для головокружения, которое появлялось после телепортации на дальние расстояния. Это был неизбежный побочный эффект, который затрагивал всех, кроме старейшин Белой Башни, которые постоянно пересекали пространство.
Теодору тоже было не по себе, хоть и не так плохо, как Винсу, поскольку он недавно уже перенес одно такое перемещение.
– Может, немного отдохнем?
– Нет, всё в порядке. Головокружение быстро исчезнет.
Как и сказал Винс, он быстро восстановил равновесие и немедленно направился к выходу.
На данный момент они находились в тайном особняке на окраине Бергена. Это место было недоступно для магов, не достигших определенного ранга. Возможно, даже сам граф Бергена, владелец этих земель, не знал о существовании особняка.
Два человека открыли секретную дверь, ведущую на задний проулок, и слились с толпой.
– … Не ожидал снова вернуться в Берген. После того, как мы направились в столицу, я отправил письмо об отставке, – пробормотал Винс, увидев знакомые фасады зданий.
Оглядываясь назад, прошло всего около месяца. Однако у Винса было странное ощущение, что прошло куда больше времени.
Теодор чувствовал то же самое.
«Вождь хобгоблинов, финал с Сильвией… Старший Лич, гримуар и Вероника»
Он сражался с монстрами и достиг уровня, о котором раньше даже не смел мечтать. Тео даже столкнулся с монстром, о котором лишь читал в книгах и сумел выжить. Неожиданно для самого себя, он даже познакомился с невообразимым человеком, который попросил называть его «сестрой».
Теодор столько всего пережил за этот месяц. Винс должен был получить диплом Теодора за него, но это не имело значения. Все эти дни казались каким-то сном.
«Нет, это не так», – твердо подумал Тео, ощущая своё сердце. Все его пять кругов двигались, полностью следуя его указаниям. Это было очевидное доказательство того, что прошлый месяц не был сном.
В этот момент Винс тихо произнес:
– Тео.
– Да, учитель.
– Давай для начала осмотримся вокруг. Мы пришли тайно, так что нам не следует выдавать себя.
– Понял.
Их одежда отличалась от обычной. Теодор и Винс нарядились в повседневную одежду и не выглядели как волшебники. Их одежда представляла собой грубо подобранную смесь коричневой, серой и зеленой ткани, которую можно было увидеть повсюду.
Это была миссия по проникновению в подпольный мир, а потому они не могли раскрыть себя как представителей Красной Башни Магии.
Шурх-шурх.
Два человека бродили по окрестностям. Иногда они покупали еду в уличных киосках, которую нельзя было назвать вкусной. Подобный тип маскировки не вызывал особых сложностей.
Так, разговаривая, они на протяжении часа продолжали гулять по округе.
– Иностранцы… Кажется, здесь много приезжих из Остина.
– Есть те, кто умеет пользоваться аурой, и хорошо обученные воины.
– Они либо являются членами организации «Замкнутый Круг», либо наемниками. В любом случае, это не хорошо. Возможно, они патрулируют это место.
Опыт боевого мага-ветерана и сенсорное восприятие Теодора означали, что они могли ощущать то, что было недоступно простым людям. Они легко могли зафиксировать уровень маны или по одним только движениям человека понять, обучался ли он боевым искусствам.
Более того, Ястребиный Глаз Тео обнаружил странно изогнутые мечи, закрепленные на чьей-то спине.
Тео обратил на это внимание Винса, и тот пояснил:
– Это шамширы, мечи, используемые воинами Остина. Форма рукояти и лезвия выгнутая.
В связи с этим данными мечами тяжелее было нанести колющий удар, однако их полезность и без того была отличной. Такое оружие предназначалось специально для воинов пустынного королевства Остин. И в этот самый момент…
– Да.
– Оп…
Оба человека поняли это почти одновременно, но притворились, что ничего не заметили и продолжили двигаться вперед. Винс понял, что разделяет то же самое чувство с Тео, а потому, не поворачивая головы, прошептал.
– За нами хвост.
Этот шепот был настолько тихим, что его трудно было услышать даже с близкого расстояния.
– Да, но я не чувствую никакой опасности.
– Я тоже не чувствую никаких убийственных намерений. Это не убийцы… Возможно, это просто слежка.
Они ещё не сделали ничего, что могло бы вызвать сомнения, а потому не знали, откуда так быстро за ними увязался хвост. Оба человека пришли к одному и тому же выводу, и взяли курс на менее населенный квартал.
Они собирались… «Поймать хвост».
Через некоторое время они оказались в абсолютно безлюдном переулке.
– …!? – вздрогнул человек, следовавший за ними, почувствовав что-то странное. И в эту же секунду оба волшебника активировали свою магическую силу.
Винс закончил своё заклинание раньше Тео, и из его ладони вырвался ослепительный свет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: