Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Название:Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] краткое содержание
---
Книга вошла в топ бестселлеров 2017 года в Корее с десятками тысяч читателей.
Рекомендуется для приятного и спокойного времяпровождения :)
Перевод – Игорь Громов. Переведено на данный момент более 200 глав
Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Тогда я пойду. Конечно, смешно говорить это человеку, которого я сам и ранил, но, пожалуйста, берегите себя.
– Ах, сэр Теодор…
Ребекка хотела приподняться и что-то сказать, но её ребра отозвались резкой болью, а потому слова так и потонули в её горле.
В конце концов дверь закрылась, и Ребекка осталась сама. В комнате стало тихо, и девушка медленно вытянула руку по направлению к двери. Она еще не заплатила цену за поражение.
– … Пообещайте, что мы встретимся в будущем, сэр Теодор.
Закрыв глаза, она поклялась, что когда-нибудь погасит этот долг.
То, что произошло после этого, было действительно нелепо.
Тео вышел от Ребекки и уставился на охранника, который смотрел на него равнодушным взглядом, после чего вернулся в свою комнату, испытывая какую-то неуверенность. Как всегда, он скормил Обжорству две книги и, составив график тренировок, уснул.
Наступил следующий день. Тео планировал попросить Веронику немного потренироваться с ним, но тут внезапно несколько раз кувыркнулся в воздухе.
Источником этого злодеяния были Сильвия и Бланделл.
Именно тогда Теодор понял, что по дворцу уже успели поползти слухи.
«Эти ненавистные брат с сестрой – два сапога пара!», – подумал он, вспомнив игривую улыбку Ребекки.
Он никак не ожидал, что Рэндольф нанесет ответный удар именно таким путём. Тео изо всех сил пытался убежать от лап Бланделла, но в итоге был вынужден сдаться.
Глава 91 – Скачок в чувствительности (Часть 1).
Переговоры между двумя государствами продолжались еще несколько дней.
Из-за победившего на дуэли и проявившего милосердие Теодора, делегаты из Империи Андрас вынуждены были сидеть за столом переговоров в крайне неблагоприятном положении. Правда, дело состояло не только в том, что их Ребекка была побеждена. После того как выяснилось, что Ллойд Поллан отсутствовал на званом ужине, делегация была вынуждена принести свои извинения Королевству Мелтор за все причиненные неудобства.
И вот, спустя четыре дня было сформировано новое соглашение между двумя сторонами.
– Что ж, тогда я оглашу окончательную версию.
Главный представитель Королевства Мелтор, Карлов, принялся медленно зачитывать последнюю редакцию:
– И Андрас, и Мелтор продлевают срок существующего соглашения о перемирии на 10 лет. Кроме того, Андрас передаст Мелтору приграничные владения Перт, Бегул и Херген. Кроме того, управление тремя оспариваемыми железными рудниками и одним золотым прииском должно быть передано соответствующим имениям. Соотношение тарифов…
Десятки длинных и не очень пунктов были зачитаны громким голосом Карлова, и ни один из них не был в пользу Империи Андрас. Чем дольше продолжал звучать его голос, тем сильнее морщились лица членов делегации. В свою очередь представители со стороны Мелтора внутренне посмеивались, глядя на их кислые лица.
Сколько же благоприятных возможностей предоставила им эта сделка с Империей Андрас, сильнейшей военной державой северной части континента? За долгую историю существования Мелтора подобные случаи можно было пересчитать по пальцам одной руки.
Карлов продолжал оглашать текст соглашения почти 10 минут, после чего, наконец-то, закончил.
– Всё верно. Империя Андрас соглашается с предложением Королевства Мелтор и продлевает соглашение о перемирии на оговорённых условиях.
Особенно удивительной была реакция Пана Эллионеса. Он без малейших возражений принял соглашение, невыгодное для его государства.
В случае отказа Империи, Мелтор подготовил много контрдоводов, так что их попросту не могло не ошеломить такое легкое согласие. Впрочем, в результате Мелтор, так или иначе, получил то, что хотел.
Лишившись повода продолжать вести переговоры, делегация была вынуждена покинуть столицу Мана-виль через шесть дней после прибытия.
«Шесть дней – и вправду слишком быстро»
Теодор отложил книгу и посмотрел на делегацию, проезжающую через ворота.
Подобный вид был доступен лишь из одного из самых высоких зданий Мана-виля, центральной башни магии. Активировав Ястребиный Глаз, Тео посмотрел на одного из участников этой делегации и увидел, что, к сожалению, она ещё не настолько выздоровела, чтобы ехать верхом на лошади.
В конце концов, она получила с близкого расстояния пять болезненных ударов, не уклонившись ни от одного из них.
Тео посмотрел на повязку, которая всё ещё была обмотана вокруг её предплечья. Он знал, что аура – превосходна для обороны. Вместе с этим оборонительные способности опытного рыцаря были за гранью воображения. Пусть он и не использовал всю свою силу, но всё, чего он смог добиться, – это поломать ей всего пару ребер?
Если бы Теодору не удалось отклонить большинство её ударов, то, возможно, эта схватка не закончилась бы простой царапиной на его руке.
Придет день, когда он снова почувствует на себе силу атаки аурой. И если они когда-нибудь встретятся, то Ребекка будет в несколько раз страшнее, чем сейчас. Таким образом, Тео не мог себе позволить наслаждаться лаврами победителя.
– … Думаю, всё должно быть в порядке, если я буду ею понемногу шевелить.
Тео несколько раз подвигал рукой и аккуратно снял повязку, обматывающую его руку от запястья до локтя.
К счастью, кожа под ней зажила, и остался всего лишь небольшой шрам. Согласно совету целителя, ему было ещё слишком рано для физических нагрузок, но двигать рукой ему не запрещалось. Таким образом, Теодор продолжил читать книгу, делая травмированной рукой простые разминочные упражнения.
Последние шесть месяцев многие дворяне пытались завербовать его, а потому сейчас он прятался в библиотеке.
– Теодор! Теодор Миллер! – раздался чей-то голос в коридоре.
– Да, что-то случилось? – приподнявшись, ответил Тео.
– Ах, вот Вы где! Я Энди из Магического Сообщества. Мне было поручено привести Теодора Миллера в главный офис.
– Главный офис? – переспросил слегка удивленный Тео.
Это был кабинет, который располагался на самой вершине центральной магической башни, в которую многие маги за всю свою жизнь не удосуживались попасть даже один раз. По умолчанию, все текущие задания решались четырьмя башнями, а само Сообщество занималось лишь юридическими процедурами. Конкретно в этом же кабинете сидел президент Магического Сообщества, причем преимущественно – один.
– Да, Вас вызвал непосредственно сам президент Магического Сообщества. Он хочет, чтобы Вы пришли сразу же, как только сможете.
– Хорошо, я понимаю. Сейчас приду.
Библиотека Магического Сообщества располагалась достаточно высоко. Но чтобы попасть на самую вершину башни, Теодору нужно было подняться на несколько этажей, а потому он сразу отложил книгу. Затем он пошел следом за посланником, Энди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: