Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Название:Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] краткое содержание
---
Книга вошла в топ бестселлеров 2017 года в Корее с десятками тысяч читателей.
Рекомендуется для приятного и спокойного времяпровождения :)
Перевод – Игорь Громов. Переведено на данный момент более 200 глав
Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он знал, что она может перейти в контрнаступление. На этот раз ловушки сработали хорошо, но маловероятно, что Сильвия попадется на такое во второй раз.
И вот, неудивительно, что она совершенно дико выпрыгнула из ямы.
«Она идет. Нельзя выпускать её из виду. Первое движение Сильвии будет…»
Раньше она использовала ледяные стрелы и пар для создания дымовой завесы. Если он хоть на мгновенье выпускал её из виду, она тут же ускорялась к нему по ледяной дорожке. Но вот когда он внимательно следил за ней, то с усилиями, но всё-таки мог справиться с наступлением Сильвии.
В связи с активацией Ястребиного Глаза, глаза Тео стали золотистыми.
В этот момент Сильвия внезапно перестала двигаться.
Фдух!
– Кхек…?
Внезапно за спиной Тео появилась сосулька, пронзившая его спину как раз в том же месте, в которое Сильвия была поражена как раз за несколько секунд до этого. Она тоже решила использовать внезапное нападение сзади. Один из кристаллов, свисающих с мантии Теодора, треснул.
Однако помимо боли он почувствовал кое-что ещё.
«Эта девушка, неужели она перенимает мои навыки и тактику…?»
Несмотря на то, что Сильвия была на шаг впереди, когда дело доходило до магической силы, Тео был впереди в другой области. Ей не хватало опыта в качестве боевого мага, а потому она не всегда максимально эффективно применяла заклинания и подбирала время. Именно благодаря этому Теодору удавалось оставаться на несколько шагов впереди, несмотря на всю её гениальность.
Тем не менее, она с ужасающей скоростью впитывала даже его собственные познания.
– Уф, хлопотно то как.
Он впервые столкнулся с кем-то среди своих сверстников, у кого были равные его собственным способности к обучению.
Стоявшая напротив девушка была довольна.
«Этот человек меня не ненавидит. Он меня не боится. Кроме того, он постоянно удивляет меня своей магией»
Сильвия впервые столкнулась с таким отношением. Юноша, с которым она сражалась, не испытывал ни ревности, ни отвращения. Он был практически её сверстником и совершенно неожиданно проявил качества, позволявшие ему соревноваться на том же уровне, что и она.
«Так весело!»
Яркая улыбка, которую она потеряла ещё в детстве, вновь озарила лицо Сильвии.
С самого детства не было ни одного ребенка, который подошел бы к ней. Её серебристые волосы и привлекательная внешность вызывали ревность в сердцах других девочек её деревни. Кроме того, хоть Сильвия и не имела благородного происхождения, её естественный гений в магии создавал непонятную ситуацию, при которой её статус был не до конца понятен. Если бы у её деревни случайно не остановился Бланделл, то её талант так и был бы похоронен, прежде чем даже получил шанс расцвести.
– Почему она так непонятно говорит?
– Она просто пытается похвастаться?
– Ты с рождения отличаешься от нас. Ты гений. Так как насчет найти подобного себе гения и играть вместе с ним?
Кто-то ревновал…
Кто-то ненавидел её…
Кто-то неправильно понимал её…
А кто-то другой просто отвернулся от неё.
Таким образом, Сильвия закрыла свой разум, прежде чем ей стало бы нестерпимо больно. Она бросила попытки сблизиться с другими и забыла, как первой протягивать кому-то руку.
Бланделл и другие старейшины Синей Башни позаботились о ней, но они не могли заменить ей друзей. Из-за их возраста, она могла воспринимать их лишь как родителей. А потому стена в её разуме, которую она построила с самого детства, стала настоящей «стеной», которая мешала ей достичь 5-го Круга.
Она не помнила точно, но прошло уже несколько лет с тех пор, как она уперлась в неё, не в силах сдвинуться вперед.
– Уф, хлопотно то как, – донёсся до неё голос Тео, который тянулся к ней из-за разрушенной стены.
Глава 36 – Финал турнира (Часть 4).
«Я хочу победить этого человека! А ещё, я хочу дружить с этим человеком!»
Впервые в жизни она ощутила энтузиазм, интерес и даже благодарность. Сколько времени прошло с тех пор, когда она в последний раз ощущала столь сильные чувства?
Её эмоции выплеснулись наружу и застывшие круги Сильвии начали вращаться. Дверь клетки, которая до сих пор была заперта, начала медленно открываться.
Вжу-у-у-у-ух!
Стадион сотрясла волна магической силы! Она разрушила ту самую «стену», обдав зрителей порывами ветра. Было еще слишком рано называть это 5-ым Кругом, но это уже было крайне нестандартно для 4-го Круга.
– Я хочу победить!
Слова, которые вертелись в голове Сильвии, совершенно неосознанно сорвались с её уст. То ли из-за бурлящей в ней магической силы, то ли ее красных щечек, но Сильвия казалась совсем иной, нежели обычно.
Услышав столь смелое заявление, Тео на мгновенье остановился, а затем рассмеялся.
– Да, я тоже хочу выиграть.
Он всегда видел впереди себя лишь чьи-то спины.
Когда он был ребенком, это были маги, о которых он читал в сборниках рассказов. После поступления в академию, это были старшекурсники. А оставшись на второй и третий год, это были его однокурсники, которые уже закончили учебное заведение.
Тео уже устал гоняться за бесчисленными спинами, а потому крылья, висевшие у него за спиной, наполнились новой силой.
Итак, отныне…
– Больше этого не будет.
Тео решил, что с него достаточно роли аутсайдера и неудачника. Он тут же активировал способности Обжорства, усиливающие его магическую силу и поднимающие близость к стихиям. Вокруг него начали медленно вращаться круги, а его кровеносные сосуды начали разбухать от переполнявшей их магической силы.
Кроме того, у Тео всё ещё оставался один козырь.
И Тео, и Сильвия были уверены в своей победе, поскольку они оба подняли всю свою оставшуюся силу.
Фух-фух-фух-фух!
Двое людей воспроизвели на свет потоки магической энергии, которые начали сталкиваться и разлетаться во всех мыслимых и немыслимых направлениях.
Мощь магической силы, без устали сотрясавшая стадион, уже превысила уровень, доступный простому ученику. Занервничали даже некоторые маги, позабыв о существовании барьера, защищавшего аудиторию.
Сильвия была окружена синим поток магии, плавая в воздухе.
«Левитация. Она опасается внезапной атакой из-под земли? Что ж, это неплохое решение»
Заклинание 2-го Круга, Левитация… В нём не было ничего особенного – это была просто магия, которая позволяла витать в воздухе. Тем не менее, она была достаточно полезной, когда враги атаковали из-под земли или прямыми дальнобойными атаками.
Против такого мага, как Теодор, который был хорош в магии земли, это была достойная контрмера. Однако, поскольку Тео обладал таинственной Магической Ракетой, Левитация была просто обычным заклинанием, которое предоставляло ему неподвижную цель в воздухе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: