Геннадий Борчанинов - Удача мертвеца (СИ)
- Название:Удача мертвеца (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Борчанинов - Удача мертвеца (СИ) краткое содержание
Удача мертвеца (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я-то как раз знаю. Голландцы уже успокоились и не обратят на нас внимания, и теперь мы можем сбежать. Мне уже надоел этот проклятый остров, — ответил я.
— Ну и как же мы сбежим? Пешком по морю?
— На корабле, как честные граждане. Есть несколько вариантов, — сказал я. — Но для начала надо добраться до города.
Я вымазал руки грязью и несколько раз провёл по щекам девушки, которая едва не задохнулась от гнева.
— Ты что себе позволяешь! — почти крикнула она.
— Ты слишком красивая, чтобы походить на нищенку. А так есть шанс, что на нас не обратят внимания. В городе ни на кого не смотри, гляди только в землю, держись рядом со мной, ни с кем не разговаривай. Говорить буду я.
Алисия посмотрела на меня, будто я был её злейшим врагом, но промолчала.
— Чуть не забыл. Кольца и украшения сними и отдай мне, — добавил я.
— Да как ты смеешь! Это кольцо моей бабушки!
— Хочешь выбраться отсюда — придётся отдать. У меня не хватит денег на нас двоих.
— Ну так ограбь кого-нибудь другого, разбойник! Всё равно ты беспринципный, грубый, кровожадный и мерзкий пират! — закричала она.
Я пожал плечами и двинулся в сторону Ораньестада, не обращая внимания на требования остановиться. Вскоре Алисия догнала меня и молча пошла рядом, видимо, осознав, что у неё больше нет выбора.
— Я бы на твоём месте не стал оскорблять единственного человека на острове, который искренне хочет тебе помочь, — произнёс я. — Даже если половина сказанного — чистая правда. Я в самом деле беспринципный и грубый пират.
— Я устала, — глухо произнесла Алисия.
— Остановимся и передохнём?
— Нет, я устала от такой жизни. Я хочу домой. Я не хочу жить, словно дикари. Я даже ни разу не сходила в церковь на этой неделе!
Я хмыкнул. Сам я уже и не помнил, когда в последний раз был в церкви.
— Капитан на корабле обычно исполняет обязанности священника, — задумчиво произнёс я.
— Ну уж нет! — воскликнула девушка, а щёки её загорелись от стыда. — Тебе я исповедоваться не собираюсь!
— Вообще-то я имел в виду отпевание.
4
В Ораньестад мы вошли без проблем, разве что мою шпагу пришлось замотать в плащ и нести в руках как свёрток. Толедский клинок можно было бы обернуть вокруг пояса, но мою шпагу сделали французы.
На двух нищих никто не обращал внимания, как я и рассчитывал. Мы вышли к пристани, где сейчас стояли несколько рыбацких и каботажных мелких судов. Обычно капитаны таких корабликов рады любому заработку.
В порту, как всегда, кипела жизнь. Докеры катали бочки и таскали ящики со складов на корабли и наоборот, подвыпившие моряки шатались по окрестностям, а портовые шлюхи предлагали себя каждому встречному за небольшую плату.
— Побудь здесь, — сказал я. — Если не хочешь выделяться из толпы, то сядь на землю и проси подаяние.
— Поверить не могу… — прошептала Алисия.
— Хочешь жить — умей притворяться. Ты, как дипломат, должна это понимать, — прошептал я.
Леди Алисия Монтгомери послушно села прямо на мостовую, сгорбилась, растрепала волосы и протянула грязную руку. Холёные дворянские пальцы могли выдать, что она не та, за кого себя выдаёт, но вряд ли кто-то будет обращать внимание на руки какой-то нищенки.
— Я быстро, — сказал я и отправился к кораблям.
Сейчас главное не ошибиться с выбором. Если кто-то из моряков донесёт страже, то нам несдобровать.
Я подошёл к небольшому люггеру, что качался у пристани. Такие кораблики обычно и перевозили всякую контрабанду, на люггере можно легко уйти от патруля по мелководью.
— А ну, пошёл отсюда, попрошайка! — крикнули мне с корабля. За эти дни я слышал такие слова уже тысячу раз.
— У меня дело к твоему капитану, — сказал я на испанском.
— Non comprendo, — ответили мне.
Я повторил просьбу на голландском и португальском.
— Капитан занят! — прокричал матрос, не отрываясь от работы.
Я грязно выругался на испанском, перечисляя, как именно сношал его матушку, сколько раз и что при этом испытывал. С палубы послышался раскатистый громогласный хохот, и через борт перегнулся какой-то здоровяк в широкополой шляпе. Через всё лицо у него проходил белый шрам, а на месте левого глаза я увидел только зашитое веко. Не самое приятное зрелище, но я видал и похуже.
— Я капитан этого славного корыта, — сказал он по-испански. — Иоханн Мартенс. А ты, похоже, моряк?
— С чего ты взял? — спросил я.
— Так умеют ругаться только моряки, сапожники и проститутки. На сапожника ты не похож.
— На проститутку тоже, — усмехнулся я. — Возьмёшь пассажиров?
— Куда тебе? — спросил Иоханн. — Я иду к Пуэрто-Рико, если по пути, то нет проблем.
— Нас двое. Нам нужно в сторону Кубы. Я заплачу.
Здоровяк почесал под шляпой и прищурил единственный глаз.
— Если сговоримся по оплате — добро пожаловать на борт, — сказал он.
— Договоримся, — произнёс я.
— Отплываем в четыре склянки, — равнодушно бросил Иоханн и скрылся из виду.
Я улыбнулся самому себе. Путь с острова открыт, и причём, без лишнего кровопролития. Я повернулся в сторону улицы и опешил. К Алисии уже подошли местные попрошайки и что-то настойчиво требовали. Похоже, она заняла чьё-то место. Девушка испуганно искала меня взглядом, одновременно пытаясь отбрехаться от нищих.
Я подошёл к ним, стараясь двигаться как можно тише. В руке уже лежал нож, готовый вонзиться в мягкую податливую плоть.
— В чём проблема, минхеры? — спросил я, прижимая холодную сталь к спине главного попрошайки.
Нищий замер как статуя, а два других попрошайки повернулись, вопросительно глядя на главного. В ноздри ударил крепкий запах перегара и немытого тела.
Алисия сидела на земле и смотрела на меня умоляющим взглядом. Я снова видел испуг в её глазах и это меня изрядно раздражало. Хотелось размазать обидчиков по набережной одним тонким слоем.
— Эта… Заняла тут… — проблеял главный попрошайка, чувствуя, как лезвие врезается в кожу, и тонкая красная струйка стекает к пояснице.
— Мы уже уходим, — произнёс я. — Ещё вопросы есть?
— Нет-нет, — ответил нищий.
— Нет-нет, — повторили за ним его спутники.
— Свободны.
— Это наша точка, — произнёс один из нищих, тощий калека с обрубком руки, замотанным в грязное тряпьё.
— Дружище, объясни своему приятелю, что он неправ, — сказал я, усиливая нажим.
Нож пропорол ещё половину дюйма, и попрошайка застонал от боли.
— Рудольф… Помолчи… — простонал нищий.
Я оглянулся и увидел, что мы начали привлекать внимание. Некоторые горожане просто смотрели на нас, другие что-то обсуждали, но в любом случае для нас это было лишним. К счастью, нож по большей части был скрыт в рукаве.
— Ну а чё он!? — сказал Рудольф.
— Рудольф, мы уже уходим, заткнись. Иначе я тебе вторую руку покалечу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: