Кира Соловьёва - Небесные корабли (СИ)

Тут можно читать онлайн Кира Соловьёва - Небесные корабли (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Небесные корабли (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кира Соловьёва - Небесные корабли (СИ) краткое содержание

Небесные корабли (СИ) - описание и краткое содержание, автор Кира Соловьёва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эльва - профессиональный некромант. Он любит находиться вне дома и охотно выполняет мелкие поручения от Гильдии Магов: отвези белобрежное письмо в Ландару, помоги преподавателю кафедры некромантии провести практические уроки, покажи, как правильно охотиться на нежить и сопроводи проклятого - в буквальном смысле - эльфа на свидание с драконами. Все это достаточно просто, если обладать легкомысленным характером и не замечать некоторых деталей. А если наоборот?

Небесные корабли (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Небесные корабли (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Соловьёва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- О-о-о, кого я вижу! - неожиданно просиял Его Светлость. Схватил посетителя за локоть и втащил за створку, пригласив: - Заходи скорее.

Бывший обитатель пещеры выдрался из его объятий.

- Здравствуйте, господин Шэтуаль.

- Привет, - согласился граф инкубов. И весело хохотнул: - Я и предположить не мог, что ты явишься сюда сам, да еще и с мирными намерениями. Помнится, в последнюю нашу встречу ты обозвал меня чудовищем.

- Извините, - покаянно вздохнул демон. - И будьте любезны принять к сведению, что это был вовсе не я.

- Вовсе не ты... - задумчиво повторил Его Светлость. - Чудесно звучит, хотя Рикартиат мне нравился. Милый мальчик, со своими привычками, принципами и характером... - Шэтуаль спохватился и уточнил: - а как теперь тебя называть?

- Фасалетрэ Эштаралье.

Инкуб поморщился:

- Слишком длинно. Ты не хочешь ограничиться частицей "Эшта"?

- Мне без разницы.

- Отлично! Тогда позволь полюбопытствовать - чем я обязан твоему визиту?

Демон устроился за длинным лабораторным столом, скрестил руки на груди и непреклонно отчеканил:

- Я хочу увидеть Эстеля.

Шэтуаль легонько дотронулся до правой кобуры. Рукоятка Хайнэсойна блеснула в свете старинных, недолговечных свечей, расставленных по настенным канделябрам.

- Зачем он тебе? - спросил инкуб.

- Неужели вы боитесь, что мной движет жажда отмщения? - рассмеялся Эшта. Смех получился многообещающий - Его Светлость поежился, потер длинное заостренное ухо и вопросительно уставился на собеседника. Тот продолжил: - Поверьте, в моей новой жизни не осталось места для старой. Прежний Рикартиат непременно разорвал бы мальчиков - не только Эстеля, но и его брата, - на тысячи кусочков, но я, - демон криво усмехнулся, - ограничусь охотой на Амоильрэ. Сами подумайте - груз вины лежит на нем, и только на нем. А убивать членов семьи Элот...

Эшта пожал плечами, намекая, что это крайне невыгодно. Лучше заключить с ними деловой союз.

- Вот как, - облегченно выдавил Шэтуаль. Ему было неуютно в обществе ожившего мертвеца, хотя графу инкубов частенько приходилось возиться с куда менее привлекательными трупами, чем Фасалетрэ Эштаралье. - Что ж, я рад. Если ты действительно собираешься разбудить моего родственника, тебе следует обратиться к его брату. Обычно он коротает время у озера, вот здесь. - Его Светлость нарисовал в пространстве нечто вроде глубокой лужи, и демон, не колеблясь, шагнул навстречу незатейливому художеству. Лаборатория тут же исчезла, желтые краски сменились голубыми и белыми, а Эшта оказался на границе между льдом и скалистым берегом. Рядом с ним, укрывшись теплым зимним пальто, лежал высокий юноша.

- Эстеларго, - позвал демон, ткнув его носком сапога.

Юноша дернулся, вскочил и ощетинился двумя кривыми саблями. Из-под спутанной изумрудной челки на гостя вытаращились пустые, безумные, полные боли васильковые глаза.

- Эстеларго, - моргнул Эшта. - Что с тобой?

- А? - растерялся тот. И, догадавшись, о чем говорит демон, смутился: - А, это... пустяки, я всего лишь...

Фасалетрэ Эштаралье смерил его сочувственным взглядом. Парню уже приходилось встречаться с инкубами-бастардами, Эстелем и Эстеларго - в Нельноте, городе серафимов, перед смертью Рикартиата. Но тогда они были чистыми, прекрасными, обольстительными близнецами, а сейчас... перед демоном стоял избитый, весь в синяках, ссадинах и кровоподтеках, готовый сражаться до конца ребенок.

- Что с тобой случилось?

- Да так... - еще больше смутился инкуб. - Подрался кое с кем.

- По какой причине?

- Ну, они... на самом деле они просто решили доказать, что моя кровь ничем не отличается от их крови. А вы, - Эстеларго сдвинул темные брови, - откуда взялись?

- От графа Шэтуаля, - пояснил Эшта. - Я обратился к нему с определенной просьбой, и Его Светлость счел возможным ее удовлетворить. Отойди-ка.

Инкуб послушно отступил. Фасалетрэ Эштаралье, наоборот, приблизился к озеру и заглянул под прозрачный, похожий на горское стекло нарост льда. Под ним неспешно колыхалась нормальная, синяя, словно небесный свод, вода - и две неподвижные фигуры. Вроде бы целая женщина - и мертвый юноша, чье тело испещрили странные, искусно вырезанные раны в форме цветов. Розы, незабудки и ландыши.

Демон присел, закашлялся и постучал по колючей от холода преграде:

- Эй, Эстель! Как долго ты собираешься там валяться?

Покойник шевельнулся. Приоткрыл тяжелые веки, коснулся ледяной глыбы, закрывшей выход из озера, и снова погрузился в сон.

- Это будет сложнее, чем я рассчитывал, - пробормотал себе под нос Эшта. И повернулся к Эстеларго: - Мальчик! Ты мне саблю не одолжишь?

- Я помогу, - с энтузиазмом отозвался тот.

Совместными усилиями они освободили запертого в озере инкуба. Эстель выглядел еще хуже, чем его младший - лишь потому, что родился на десяток минут позже, - брат. Жутковатые раны не кровоточили, но и не заживали - несмотря на то, что демоническое тело должно регенерировать быстрее вампирьего.

- Отнесем его в Энэтэрье? - предложил Эшта.

- Нет, - отказался Эстеларго. - У меня есть идея получше. При жизни брат любил отдыхать в обществе демона-шэа, он живет на южных границах яруса. Если вы не против, давайте... давайте отнесем Эстеля туда, - закончил он.

- Хорошо.

Фасалетрэ Эштаралье взвалил условно мертвого инкуба к себе на спину. Учитывая, что Эстель выглядел старше демона лет на пять, зрелище получилось то еще.

Эстеларго провел Эшту к провалу, где пещера плавно переходила в открытую, занесенную снегом местность. Там он остановился, слепил снежок и швырнул его вперед, бдительно сощурившись. Своеобразное оружие разлетелось на множество отдельных снежинок, и парень, обрадованно хмыкнув, нашарил в пустоте ключ и повернул его. Поднапрягся, толкнул невидимую плиту - и указал на темную пасть старого коридора.

- Проходите, пожалуйста.

- Спасибо, - похвалил его Фасалетрэ.

Под подошвами захрустели кости мелких грызунов и хрупкие, серые с голубым камни. На стенах красовались грубые скобы с факелами, горящими через один.

Идти пришлось добрых полчаса, прежде чем Эстеларго ненавязчиво обогнал Эшту и потянул на себя крышку люка, расположенного в полу. Снизу повеяло запахом фиалок и чего-то затхлого, звериного. Воображение демона нарисовало картинку, где случайного посетителя сжирает неизвестная в обитаемых мирах нечисть, а инкуб звонко хохочет, радуясь, что сумел уничтожить кого-то настолько сильного.

- Надо прыгать, - виновато признался Эстеларго. - Парадные ступеньки моим братом не предусмотрены.

- Ладно, - покладисто ответил Фасалетрэ. И тут же, срезая под корень возможные злые намерения парня, скомандовал: - Ты первый.

Инкуб послушно спрыгнул с самого края. Демон, в свою очередь, страдальчески покосился на потолок - за неимением неба, - и отправился за провожатым, зажмурившись и на этот раз представляя себя в виде живописного кровавого месива где-то далеко внизу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Соловьёва читать все книги автора по порядку

Кира Соловьёва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Небесные корабли (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Небесные корабли (СИ), автор: Кира Соловьёва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x