Дженис Харди - Синее пламя
- Название:Синее пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженис Харди - Синее пламя краткое содержание
Ниа оказывается в плену там, где не хотела, ей приходится доверять тем, кому она никогда и не подумала бы верить. На кону не только жизни людей Гевега, и чем больше она узнает план герцога, тем сильнее понимает, как важна она в его победе. Чтобы спасти Гевег, ей нужно спасти и Басэер, если она не погибнет раньше.
Синее пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ОДИННАДЦАТЬ
Подземелье?
Данэлло кивнул.
— Как Сориллианское сопротивление? Моя мама читала об этом лекции, пока Старейшины университета не заставили ее прекратить.
Эмоции пропали с лица Джеатара.
— Именно. Некоторые из них здесь.
— Я думал, все в Сорилле умерли, — сказал Данэлло.
— Не все, — Джеатар отвернулся и прошел к женщине, держащей оружие для тренировки. Джеатар пережил Сорилль?
Никто не пережил. Папа шептал это не зная, что я прячусь под столом. Даже из тех, кто выжил.
Я видела шрамы Джеатара в тот день, когда взорвала Плиту. Ожоги на груди и плечах. То, что не исцелилось до конца, хоть боль и забрали.
Мы видели, как горел Сорилль. Видели сияние огней в темной ночи. Мы днями ощущали запах дыма, он висел над болотами, как туман над озером.
— Он не мог! — закричала мама. — Все люди?
— Мы должны были понять, — папа звучал зло и испуганно. Я никогда не видела его испуганным. — Он должен был предупредить нас, сказать об этом.
— Если его не убили.
Стук в дверь, и пришли люди, из-за которых мама с папой всегда нервничали. Мама хотела послать помочь, но они отказывались. Говорили, что припасы нужны нам самим. Они были в Подземелье Гевега? Джеатар был из Сорилля, или их Подземелье образовалось после того, как герцог убил всех в его городе?
Не всех.
— Они тоже борются с герцогом? — спросила Айлин, нервно глядя на басэери, смотревших на нас холодными голубыми глазами.
— Это басэери, — сказала я. — С чего им бороться с герцогом? — но я вспомнила мальчика, который помог мне, который боялся Бессмертных. От меня убегали, думая, что я одна из «них». Чудиков. Даже стражи тюрьмы боялись. Что герцог сделал со своими людьми, что не сделал с нами?
— Не нужно было их сюда приводить, — закричала женщина.
— Что я должен был сделать? — Джеатар скрестил руки на груди. На шрамах. Если он был из Сорилля, какое ему дело до Басэера?
— Сделать их проблемой кого-то другого, — она сказала тише, но все ее слушали.
Они смотрели друг на друга, Джеатар оставил ее и постучал в одну из двух дверей в дальней части. Третья была на другой стороне рядом с местом для тренировок. Он подождал мгновение и прошел внутрь.
Женщина сверлила нас взглядом. И остальные басэери. Море черных волос и хмурых лиц. Они не хотели нас здесь, но теперь мы знали их секрет, и они не могли отпустить нас.
— Мне это не нравится.
Барников склонился над моим плечом. Его губа была рассечена, синяки темнели на глазу и щеке.
— Мы тебя прикроем, если захочешь преподать этим крысам урок, — сказал он. Другие кивали и согласно шептались.
Айлин не тревожилась, в отличие от остальных.
— Ниа, не думаю, что они хотят нас ранить.
Мы смотрели на басэери. Они смотрели на нас. Никто не двигался, только Ним схватила стопку формы и спрятала в шкаф. Она вытащила другую стопку и отнесла на стол. Она придвинула корзинку и взяла нить с иглой, а потом первую форму в стопке.
Она их чинила. Она воровала старую форму? Но выглядела как новая. Может, она ушивала ее. С формой жить в Гевеге было бы проще.
Где Джеатар так долго?
Дверь открылась, и Джеатар вышел. За ним — еще один мужчина. Он казался знакомым, высокий, с широкими плечами и короткими темными волосами. Он подошел ближе, и я уловила запах — металл, огонь и дым.
Чародей!
— У нас гости, так что я хочу, чтобы все отнеслись к ним гостеприимно, — сказал он басэери.
Женщина не обрадовалась.
— Но они…
— Не будут здесь долго, — он пронзил ее взглядом.
— Вы можете остаться, — сказал нам Джеатар. — У нас есть комнаты, но будет тесно. Утром посмотрим, можно ли отправить вас домой или туда, куда вы предпочтете.
— Я же говорила, что они не будут нам вредить, — пробормотала Айлин.
Я посмотрела на оружие и форму. Они что-то замышляли. И не хотели показывать нам.
— Данэлло? — Халима потянула его за рукав. — Мы же не уйдем без Джована и Бахари?
— Да.
— Хорошо.
Чародей повернулся к Ним.
— Можешь показать этим людям гостевые комнаты?
Она кивнула и отложила работу.
— Идите за мной.
Барников и остальные прошли за Ним во вторую дверь рядом с той, из которой вышел колдун. Я осталась, и Данэлло тоже. Чародей мог не хотеть говорить при остальных, но я была готова к ответам.
— Что происходит?
— Поговорим в моем кабинете, — сказал чародей, указывая на открытую дверь.
Они не хотели говорить и при своих. Я посмотрела на Джеатара. Он кивнул на кабинет.
— Ладно, — сказала я.
Я прошла внутрь. Там было тепло, потертые книги были на стенах, а на полу — ковер.
— Ты в порядке? — прошептал Данэлло мне на ухо. Его дыхание щекотало мою шею.
— Да, — но когда он так делал, было сложно сосредоточиться.
Было странно находиться в комнате, где я могла доверять только ему. А между мной и входом были тридцать басэери. И я не знала, где моя сестра.
— Кто вы? — спросила я чародея, он сел за деревянный резной стол.
— Ондераан Эналов. Прошу, садитесь.
Я не дышала. Эналов? Это была моя фамилия. Ниа Эналова. Как она могла быть у него? Как мог быть басэери с гевегской фамилией?
Я села, но не прекращала смотреть.
— Ниа? — Данэлло коснулся моей руки.
— Вы их лидер? — сказала я, говорить было сложно.
— Да, я — лидер, — он опустил ладони на стол. — Ты их лидер?
— Нет.
Он нежно улыбнулся, словно не верил мне.
— Эм, что вы делаете? — мне не нравилось, как звучал мой голос. Пискляво. Слабо.
Не как я.
— С этими людьми… и формами?
— Пытаемся отогнать змею от кур.
Он звучал как бабушка. Нет…
Его голос звучал как у дедушки. И выглядел он похоже. Те же глаза, тот же нос.
Папины глаза. Папин нос.
Мою грудь сдавило.
— Вы боретесь с герцогом? Правда?
— Моя семья боролась с герцогом семь лет с того дня, как он захватил власть. Его отец не хотел, чтобы он правил. Мой отец тоже этого не хотел. Когда он умер, я поклялся, что свергну алчного гада с его трона, даже если это придется делать голыми руками.
Я знала этот голос. Я уже слышала этот гнев.
Крики с первого этажа. Я лежала в тени на вершине лестницы и слушала, как и всегда. В этот раз дедушки там не было. Были другие.
Они пахли тяжелым черным дымом, что висел над Гевегом днем и ночью.
— Можно пойти сейчас и оторвать убийцу от трона.
— Как? Наши силы были в Сорилле. Мы не можем сейчас атаковать.
— Он убил их, Пелевен. Он убил наших родителей.
Пелевеном звали папу. Другой голос был…
Ондераан. Я задрожала. Нет, невозможно.
— Ваша семья тоже здесь? Помогает вам? — не это я хотела спросить. Я хотела спросить про форму, про их действия, может, попросить помощь в спасении Тали. Но я должна была знать, жива ли его семья. Если жива, то он не мог быть…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: