Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)

Тут можно читать онлайн Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) краткое содержание

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - описание и краткое содержание, автор Антон Кондрашкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наши герои вновь на тернистой дороге, ведущей в Скавен, далёкий город Хаммерфелла. Варди, Эйвинд, Герберт, Лаффориэль и Амиэль вынуждены объединиться в одну команду, несмотря на то, что они все такие разные... На просторах Тамриэля им вновь предстоит сражаться с множеством врагов, узнавать что-то новое о себе и друзьях! И что здесь забыли аргонианин-убийца и Меридия? Давайте узнаем, что же расскажет нам пророчество Древнего Свитка о заговоре ордена "Пустых часов", судьбе и приключениях!

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Кондрашкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Добрый день, господа, госпожа Маринетт! – низко поклонился он. – Меня зовут Сайрус. У меня для вас очень срочные вести.

- Подожди, - сразу остановил Герберт, - а как ты нас нашёл?

- Уважаемая Маринетт указала место, где будет находиться в ближайшее время, чтобы наместник смог беспрепятственно вызывать её, когда она понадобится.

- Маринетт, - вкрадчиво обратился к ней Герберт, - не могла бы ты больше не рассказывать СЕКРЕТНЫХ мест сбора, хорошо? Это так, на будущее!

- Ох, простите меня, господин Герберт, я же не знала, что оно секр…

- Ладно тебе извиняться! – посмотрел с укором на Герберта Варди. – Так что за новость?

- Сегодня вечером из своей комнаты в трактире был похищен некто Амиэль, мальчик, лет четырнадцать.

- Как? – выдохнула Маринетт. – Ох, бедный господин Амиэль!

- Какие подробности? – сразу спросил Варди.

- На таверну было совершено нападение. Действовали грубо и быстро. Парня вытащили через окно. Куда он делся потом – неизвестно. Благодаря любезной Маринетт, рассказавшей о своих спутниках всё, мы решили сообщить эти сведения вам.

- Кто его похитил? – напрягся Герберт. – Их смогли рассмотреть? Куда его потащили?

- Люди описывали трёх парней в чёрных обтягивающих трико и масками на лицах, выскочивших из окон. От таверны они сбежали в северо-восточном направлении, по заверениям трактирщика. Там находится один из входов в Шахтный квартал. Более точных данных нет.

- Скажи, почему вы так яро взялись за это дело? – подозрительно напрягся Герберт. – У вас и так полно проблем с храмом…

- Постоялец Амиэль, по утверждениям трактирщика, был невероятно богат для своего юного возраста, к тому же оказалось, что он является спутником досточтимой Маринетт, да хранит её Морва. Эти два фактора обратили внимание наместника Амира на это, поэтому он поручил заняться этим делом особенно серьёзно. К моему огромному сожалению, большая часть стражи сейчас в храме и организовать массовые поиски пропавшего господина не представляется возможным.

- Похитители как-то связаны с орденом Пустых часов? – спросил Варди.

- Я не знаю, что это за орден, - ответил Сайрус. – Информации мало, поэтому я и пришёл сюда. Я надеюсь, что вы сможете рассказать мне что-нибудь новенькое.

- Вы знаете, - задумалась Маринетт, - до того он много расспрашивал про некоего Торонира. Говорил, что ищет кого-то по имени Торонир!

- Торонир? – изумился Сайрус. – Это бред. Виноват. Не пристало в моей профессии использовать это слово. Это миф, что якобы глубоко в шахтах под дворцом живёт великий некромант Торонир, которому уже лет триста с лишним. Он повелевает армией трупов и трэллов, которые ему ревностно служат.

- Как загадочно! – заметил Варди, до сих пор задумчиво мусоливший губу.

- Да, и жители Шахтного квартала верят, что в глубинах Седьмой шахты живёт именно Торонир.

- Что за Седьмая шахта?

- Первое, что стоит знать, когда селишься в Шахтном квартале – не приближаться к этим проклятым копям. Поговаривают, что Седьмая шахта была закрыта после начала разработки. Рядом с ней подозрительно часто пропадают люди, поэтому рядом даже не живёт никто. Признаться, даже стража туда не ходит.

- Каким бы мифом это ни было, - отозвался Варди, - Амиэль ради него проехал половину мира. Картина получается странная: он разыскивает Торонира, а потом его похищают и скрываются в направлении Шахтного квартала. А в загадочной Седьмой шахте проживает могущественный некромант по имени Торонир. И всё это в целом считается мифом… Это пока наша единственная зацепка.

- Что?! Мифы и сплетни? – изумился Сайрус.

- Амиэля в городе никто не знал, поэтому версия с Торониром пока что единственная, - ответил Варди.

- Тогда ради этого придётся лезть в Седьмую шахту, а я на такое не пойду, - заявил Сайрус. – У меня, вообще говоря, дети и жена есть!

- Конечно, господин Сайрус, - ответила сердобольная Маринетт. – Огромное спасибо за информацию!

- Надеюсь, она вам что-то скажет, а мы продолжим своё расследование. Держите городскую стражу в курсе, – и Сайрус исчез в тени.

- И что мы будем теперь делать? – тихо спросила Маринетт.

- Конечно, Амиэль – редкостный говнюк, - заметил Герберт, – но он ведь и впрямь пару раз нас выручал. Кажется, я не только с бабушкой сидеть буду…

- Что вы имеете в виду? – спросила Маринетт.

- За мальчишкой пойду я, - было видно, что для мечника это было нелегко.

- Герберт, - Варди не мог поверить в то, что мечник идёт спасать не самого любимого спутника, - а ты уверен, что справишься в одиночку? Там ведь их может быть много.

- Как-нибудь справлюсь. Тебе ведь тоже нужно спасти более важных для тебя людей. А я просто не хочу, чтобы смерть мальчишки осталась на моей совести! К тому же если я убью Торонира, великого некроманта, то непременно прославлюсь!

- Пусть господин Баум пойдёт с Гербертом, - внезапно предложила Маринетт. – Он не очень любит некромантов… - Баум услышал нелюбимое слово и заворчал. – Господин Баум уж очень заметен.

- А кто погонится за Свитком с вами? Вы вдвоём без меня точно не справитесь! – самоуверенно заявил Герберт.

- С ними пойду я, - безапелляционно заявила Маринетт и тут же испугалась своей дерзости. – Ну, просто я могу прикрыть вас, если вдруг Катария нашлёт на вас своё проклятье. К тому же я умею стрелять из лука довольно неплохо и…

- И как мы о тебе не подумали?! – изумились одновременно Варди и Герберт.

- Всё-таки, я думаю, что это судьба! Сколько раз мы не пытались тебя где-нибудь бросить – ты всё равно упорно тянешься за нами, - улыбнулся Эйвинд.

- Знаешь, это было ужасное приободрение! – заметил Варди.

- Берём с собой только самое необходимое! – очнулся от полудрёма Эйвинд и принялся командовать. – Поедем налегке на трёх лошадях, так успеем быстрее!

- Ага, осталось только лошадей где-то найти…

- Не беспокойтесь, у наёмников осталось много лошадей. Возьмём одну из них! – опять нашлась Маринетт. – И несколько комплектов брони, чтобы замаскироваться…

- Варди, - мечник крепко сжал руку друга. – Удачи вам! Как только что-то выясните, пошлите мне вестника, и я буду действовать по обстоятельствам.

- Герберт, передавай бабушке наши пожелания скорейшего выздоровления. И… извинись, что мы не встретим её, когда она очнётся, - грустно закончил Варди.

- Я уверен, она, конечно, поворчит, но всё поймёт, - улыбнулся Герберт.

- Герберт, - рукопожатие Эйви было куда сильнее, - вы и так много для нас сделали. Вам с бабушкой не нужно было так далеко за нами идти. Да и тебе, Маринетт. Спасибо вам.

- Фу, как формально! – отмахнулся он. – У нас всех есть веский повод разобраться в том, что творят эти ребята из ордена. К тому же друзьям можно помогать и без повода!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Кондрашкин читать все книги автора по порядку

Антон Кондрашкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ), автор: Антон Кондрашкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x