Яцек Пекара - Ловцы душ
- Название:Ловцы душ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Fabryka Słów
- Год:2012
- Город:Lublin
- ISBN:978-83-7574-713-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яцек Пекара - Ловцы душ краткое содержание
В Ловцах душ мы наблюдаем нарастание конфликта между Церковью и Инквизиториумом, продолжается также подготовка молодого императора к крестовому походу против неверных. В книге будут раскрыты многие загадки и проблемы, затрагивавшиеся в предыдущих томах цикла. Какое бесценное сокровище охраняют монахи, владеющие тайным монастырём Амшилас? Кем были и почему были присланы в этот мир вампиры? Почему Папа и церковные иерархи хотят заново разжечь широкие религиозные преследования? И кто первый падёт жертвой этих гонений? Читатели узнают также ответ на самый главный из вопросов: почему Иисус Христос исчез вскоре после его триумфа, и что с Ним стало на самом деле?
Конечно, в очередной раз появится Ангел-Хранитель главного героя, на этот раз ещё более безумный, чем обычно. Инквизитор встретится теперь не только с чернокнижниками и демонами, но и с людьми, плетущими заговоры против Инквизиториума и Империи.
Любительский перевод от seregaistorik. Данный перевод выполнен исключительно для ознакомительных целей и не используется для извлечения коммерческой выгоды.
Ловцы душ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Средней величины комната была освещена пламенем свечей. Я заметил девочек. Трое сидели на кровати и играли в карты, одна что-то вышивала, сидя в глубоком кресле, ещё одна укладывала волосы перед огромным хрустальным зеркалом, а две остальные закусывали за столом фруктами и сладостями. Даже если это было тюрьмой, то нужно признать, что маркграф заботился о заключённых. Я вошёл внутрь, Курнос за мной, а потом случилось то, чего я вовсе не предвидел. Первая из девушек вскрикнула в ужасе, за ней вторая и третья, пока, наконец, не заверещали все. Отчаянно, истерично и оглушительно. Мне в голову прилетела кисть винограда, а Курнос отбил перед лицом серебряную щётку для волос.
– Спокойно! Тихо! – Зарычал я. – Мы здесь, чтобы вас спасти!
Не знаю, услышали меня или нет, но, определённо, никоим образом не продемонстрировали, что поняли мои слова. Что ж, необходимо было прибегнуть к насилию. Я ударил ближе стоящую по лицу, вторую бросил на кровать. Как же я пожалел, что у меня нет при себе крепкой розги из ивовой ветки! Курнос оказался лучшим переговорщиком, чем я. Он выхватил из-за пояса кривую саблю, рубанул ей серебряный кувшин, развалив его пополам, и рявкнул:
– Молчать, не то всех перережу, маленькие паскуды!
Удивительно, но это сработало. Они тут же утихли, и, наконец, все, перепуганные, обнявшись, сбились в кучу на кровати.
– Прошу, прошу, не трогайте нас… – произнесла дрожащим голосам девушка, выглядящая старшей среди этой семёрки.
Я заметил, что все с тревогой и отвращением смотрят на Курноса, и только теперь понял, что взять моего товарища на миссию, связанную со спасением девочек, было, вероятно, не лучшей идеей. Тем более что Курнос в этот момент подмигнул одной из них и облизнулся. Девушка зарыдала и спряталась под мышкой у подруги.
– Выйди, – приказал я. – Следи за дверью.
Он что-то злобно буркнул, но подчинился.
– Мои дорогие, – сказал я, стараясь придать голосу бархатную мягкость, – мы пришли сюда, чтобы вас спасти. Я узнал, что в окрестностях пропали семь девочек, и решил их найти. Слава Богу, только что нашёл. Вы можете вернуться в свои дома к своим родителям!
Не знаю, чего я ожидал: взрыва безумного энтузиазма, радости и целования рук, но, безусловно, я не ожидал той ледяной тишины, которой были встречены мои слова. Потом эту тишину разорвали отчаянные рыдания девушки, похоже, младшей из них.
– Мне снова придётся пасти свиней? – Удалось ей спросить сквозь слёзы.
– И тятька снова будет пьяный? И будет бить штакетиной? – Присоединилась следующая.
– И меня выдадут, как собирались, за старика-соседа?!
– На праздники будем есть мёрзлую репу?
И так тянулись эти вопросы. О стирке одежды в ледяной реке, сборе хвороста по зиме, порванных платьях и ношении вёдер с водой. И так далее, и так далее.
– Тихо, – приказал я в конце концов, собираясь с мыслями. – Дети, вам были даны платья и хорошая еда, вас не заставляли работать и заботились о вас. Но это должно было продолжаться лишь некоторое время. Злые люди хотели вас убить, принести в жертву могущественному демону. Я пришёл, чтобы не дать демону вас обидеть.
– Этому демону? – Спросила одна из девушек, указывая пальцем за мою спину.
Если бы я услышал подобные слова из уст мужчины, то по праву решил бы, что он хочет заставить меня обернуться, чтобы потом напасть. Но как могла напасть на меня девушка, сидящая на кровати? Ударить вышитой туфелькой? Поэтому я мгновенно обернулся. К счастью, в помещении не было ни одного демона. Тем не менее, в большом хрустальным зеркале уже не отражалась комната, я увидел в нём огромное ложе с балдахином и множеством украшенных подушек. На постели лежал молодой смуглый мужчина в белой расшитой узорами одежде. На груди у него лежал венок из ярких цветов.
– Кто ты? – спросил он с явным неудовольствием и нахмурил брови.
Я подошёл к зеркалу. По-видимому, оно было волшебным или на него были наложены заклинания, и оно показывало картины другого мира. Неужели именно этот мужчина был демоном? Почему бы и нет? Я ведь видел когда-то прекрасную демоницу Хагат, я разговаривал с ней и даже предложил ей дар, который не стоит в нашем мире ничего, но который склонил её послушно удалиться в то место, откуда она прибыла. Искушённые знатоки также хорошо знали, что среди демонов есть как такие, кто предпочитал хлебать человеческую кровь или питаться человеческим несчастьем, так и те, кто держался подальше от жестокости и насилия. Что не значило, однако, что они не были дьявольскими созданиями, само существование которых было оскорблением нашей святой веры.
– Я Мордимер Маддердин, инквизитор, – ответил я. – А ты?
Он минуту смотрел на меня, после чего протянул руку куда-то в сторону (я не видел куда, так как там уже начиналась рама зеркала) и вытащил гроздь винограда. Ленивым движением он положил одну себе в рот.
– Я Страж, – объявил он.
– И что дальше? – Спросил я, видя, что он не собирается больше ничего объяснять.
– Дальше иди уже отсюда, – произнёс он капризно.
Я взял серебряный подсвечник, стоявший на столе.
– На сколько кусочков разобьётся это зеркало?
Он вздохнул.
– Я Страж. Они – дань для меня. За то, чтобы я следующие семьдесят лет охранял Врата.
– Что ты собираешься с ними делать? Сожрёшь их? Выпьешь их кровь? – С постели до меня донёсся перепуганный писк.
– Конечно, нет. – Он приподнялся на постели. – У меня здесь и без того достаточно еды, чтобы мне приходилось жрать людей. – На его лице отразилось отвращение. – Я буду нежен, а они будут развлекать меня. Они будут вечно молоды и бессмертны, а потом, через семьдесят лет, я отведу их в твой мир, усыпанных подарками. И получу следующих.
– Это лишь грязная ложь, – заключил я.
– Что бы я с ними ни сделал, это лучше, чем если я перестану охранять Врата, – сказал он. – Но если ты и в самом деле инквизитор, ты должен знать, что я говорю правду.
Не так легко распознать ложь в словах демонов без проведения соответствующих ритуалов. Ибо разве демоны не являются существами, сотворёнными из лжи?
– Кого ты не хочешь пускать через Врата? Что такое Врата?
– Того, кто призван, – ответил он.
– Маурицио Хоффентоллер. Он это сделал.
– Кажется, так его звали. Старик, жаждущий мести. Он призвал его, и только я могу не впускать его в ваш мир. Однако, как ты, наверное, знаешь, за всё нужно платить. А моя цена именно такова. – Он обвёл рукой вокруг, что должно было обозначать семь этих девочек.
– Послушай…
– Нет, это ты послушай, – прервал он меня. – Я хочу, чтобы пришла моя жрица, и я хочу, чтобы она, наконец, совершила ритуал. Ты ничем не можешь мне угрожать, ибо я лишь отражаюсь в этом зеркале.
К сожалению, это было правдой. У него не было физической формы, так что он мог вволю надо мной издеваться. Я был уверен, что благочестивые монахи из монастыря Амшилас были бы в состоянии справиться с этой проблемой, но я был всего лишь простым инквизитором, не имеющим ни малейшего понятия, как заставить подчиняться изображение, отражённое в зеркале.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: