Диана Дуэйн - Волшебник в одиночестве
- Название:Волшебник в одиночестве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Дуэйн - Волшебник в одиночестве краткое содержание
Перевод осуществлялся для страницы http://vk.com/club4756898
Волшебник в одиночестве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если я правда буду нужна тебе, — сказала Нита, — то все, что тебе нужно сделать, это позвать. Ты же знаешь, я буду там через секунду, если смогу выяснить, как попасть туда, где ты находишься.
— Понч сумеет найти тебя, — сказал Кит. Он усмехнулся. — Я начинаю думать, что существует не так много вещей, которые он не может найти… если я только выясняю, как спросить его об этом.
Нита кивнула. От здания школы донесся звонок о конце перерыва.
— Дай мне знать, когда вы отправитесь искать его снова, — сказала Нита. — По крайней мере, я смогу найти для тебя время, если понадоблюсь в чем-нибудь.
— Хорошо. И дай мне знать, если что найдешь о своих загадочных сообщениях. — Они направились в сторону школьных дверей. — Будет забавно, если это несколько разумных существ-изгоев, пытающихся выяснить, как поудобнее вторгнуться на Землю. Что бы ты ни делала, не давай им наш адрес.
— То, как идут дела в моей жизни на данный момент, — сказала Нита, — Больше напоминает то, что какой-то инопланетный малыш балуется с телефоном или пытается заказать пиццу, — и она слегка улыбнулась.
Кит слегка сжал ее руку и отправился на свой следующий урок.
Днем Нита пришла домой из школы, по-прежнему поглощенная проблемой «робота».
Она нашла Дайрин сидящей на крыльце и лениво глядящей вниз на дорогу.
— Папа еще не пришел? — спросила Нита.
Дайрин покачала головой, и Нита достала ключ от двери.
— Что ты здесь делаешь? — сказала Нита.
Ее сестра бросила на нее взгляд.
— Мне показалось, что нет смысла находиться дома, когда ты оставила там работающее заклинание телепортации.
Нита открыла дверь.
— Дайрин, — сказала она, — возможно, я жестока, но я не садистка. Кроме того, зачем тратить энергию? Заклинание истекло с окончанием твоих школьных занятий.
Они зашли. Нита повесила свою куртку и направилась к холодильнику в поисках еды.
Дайрин осталась стоять, уставившись в заднюю дверь, пока снимала свой плащ.
— Закрой дверь. Расскажи все откровенно, — сказала Нита. — Как прошла встреча с директором?
Дайрин закатила глаза.
— Я договорилась с ним и папой, что перестану прогуливать, если это то, что ты хотела услышать, — сказала она, закрывая дверь. Она прошла через кухню в гостиную.
— Это не совсем то, о чем я спрашивала, — сказала Нита. — Как папа? Как он с этим справился?
— Нормально, — ответила Дайрин из гостиной.
Было в тоне голоса ее сестры что-то такое, что заставило Ниту забыть о еде. Она пошла в гостиную за ней.
— Он был расстроен? — спросила она.
— Нет, — ответила Дайрин.
— Но должен был, — сказала Нита.
— В нормальной ситуации, он, вероятно, был бы. Но ничего не нормально.
Дайрин рухнула на пуфик перед одним из кресел.
— Ниточка, — сказала она так тихо, что Нита едва ее расслышала, — школа это отстой. Это настолько полное дерьмо, что даже в Речи не хватит слов описать это. Она абсолютно лишена смысла. И каждый там смотрит на меня и думает про себя: «Бедный ребенок» или «Она просто хочет, чтобы ей посочувствовали, потому строит такую грустную физиономию; почему она просто не прекратит?» И даже если я не могу слышать, как они думают это, то я могу все прочитать на их лицах. Каждый день там словно китайская пытка водой. Секунды просто падают на твою голову одна за другой, и каждая из них как последняя. Минуты еле тащатся, и ничего не изменяется к лучшему. Все вокруг продолжает причинять боль. И тебе приходится просто сидеть там, в центре этой бессмысленной дряни, и мириться с этим, и вести себя так, словно это имеет значение.
Словно вообще что-то имеет значение.
Нита неожиданно осознала, что думает о том усталом повторяющемся чувстве, которое она ощущала в роботе, стоя перед ним. Секунду за секундой, одни и те же, и ни одна из них не несет в себе радости… Она грустно покачала головой.
— Дари…
— Я думала об уходе, — почти прошептала Дайрин. — Просто убежать…
Ниту словно окатило холодной волной.
— Это убило бы папу, — сказала она. — И ты это знаешь.
Дайрин помолчала некоторое время.
— Я знаю, — произнесла она. — Потому я этого и не сделала. Но от этого не легче, Ниточка.
И как раз тогда, когда мне не помешала бы помощь с… со всем этим , они посылают меня к тетке, по идее, являющейся моим консультантом, общение с которой это пустая трата времени.
Она просто девчонка, только что выпустившаяся из колледжа, боящаяся детей в школе намного сильнее, чем они ее. Чем она может помочь кому бы то ни было? И уж точно не мне. Она даже не помнит, каково это — быть ребенком. Я знаю , что не помнит: на этой части ее мозга словно приклеена большая пустая вывеска «Здесь могла бы быть ваша реклама». Она полностью чиста от воспоминаний о том, как это — быть одним из этих бедных бессильных созданий, — на лице Дайрин возникло выражение ожесточенного презрения. — Достаточно одного взгляда на нее, чтобы мой мозг закипел.
— Я думаю, они могли бы заменить ее на Миллмана, — сказала Нита. — Он не так уж и плох.
— Мне наплевать, — ответила Дайрин. — Я смирюсь с ней, со школой, с чем угодно. Ради папы. И я не позволю всему этому сломать меня. Но я начинаю ненавидеть каждую мучительную секунду всего этого, и я просто даю вам всем знать об этом сейчас и потом, когда угодно.
Она с вызовом поглядела на Ниту.
— Лучше иди сюда и обними меня, — сказала Нита.
Дайрин бросила на нее взгляд.
— Ты так говоришь только потому, что так сказала бы мама.
— Я говорю это, — сказала Нита яростно, — потому, что мне самой не помешало бы объятие.
Взгляд Дайрин, обращенный к Ните, изменился. Она поднялась с пуфика, подошла к Ните и крепко обняла ее. Нита повисла на Дайрин, не говоря ни слова несколько секунд, затем отпустила ее и вернулась на кухню. Она соорудила бутерброд, едва обращая внимание на то, что положила туда, и пошла в свою комнату.
— Кстати, — сказала Нита на ходу, и Дайрин пошла за ней, — думаю, твои приятели-роботы пытались связаться с тобой.
— Да?
— У меня был вызов от одного из них утром. По крайней мере, так мне кажется.
Нита зашла в свою комнату и села за письменный стол. Дайрин зашла вслед за ней и села на кровать.
— Я никого не ждала.
— Тогда что это было? — мысленно Нита показала Дайрин изображение клоуна, катающегося по кругу. — А это? — она показала изображение робота.
Дайрин внимательно посмотрела на оба изображения, особенно на второе, и покачала головой.
— Это не для меня, Ниточка, — сказала она. — Никто из них не похож на моих ребят. Они органического происхождения.
— Откуда ты можешь знать?
— У кремниевых форм жизни и разумных машин есть своя особенность, — сказала Дайрин. — Пара особенностей, на самом деле, но они похожи. Как «фудж риппл» и «роки роуд» [8] Fudge Ripple и Rocky Road — разновидности мороженого.
.
Интервал:
Закладка: